Капкан любви - Мид Джулиет (Мед Джульетта). Страница 78

— Конечно, конечно. — Майк пододвинул ей сиденье и повесил ее жакет. Он был полон рвения и вел себя наилучшим образом, выражая Тедди внимание, которого она не видела от него в течение долгого времени. Такое обхождение не выглядело естественным для Майка, он выучил его, как учат иностранный язык. Хотя он и освоил произношение, акцент выдавал в нем иностранца.

— А что ты делаешь в Нью-Йорке, Майк?

— Просто присматриваюсь. Через несколько дней я хочу начать торговать отсюда.

— Как же нью-йоркское отделение обходится без Глории? Или, следовало бы сказать, как же ты обходишься без Глории?

— Не язви, Тед, — лицо Майка вспыхнуло. — Сколько раз я должен тебе повторять, что это была случайность?

— Сколько раз я должна тебе повторять, что это не было случайностью, Майк? Если я правильно понимаю, случайность — это когда попадают под автобус, или падают с поезда, или ломают шею. Лапать коллегу женского пола — это не случайность. И случайности не повторяются, они происходят только однажды. — Тедди говорила саркастически, обида просвечивала в ее голосе.

— Ты права, — уступил Майк. — Это была не случайность. Это была ошибка. Огромная ошибка.

Тедди ничего не ответила. Майк понизил голос и заговорил быстро и настойчиво:

— Разве тебе все равно, что я в отчаянии, оставшись без тебя? Разве то, что я действительно жалею об этом, не меняет дела? Почему ты хочешь выбросить все из-за того, что я протрахался однажды...

На этих словах Тедди изумленно подняла бровь.

— Ладно, ладно, больше, чем однажды. Просто протрахался, о'кей? Но я больше не буду этого делать. Это многому научило меня, Тедди. Я понял, что ты нужна мне. Это так. Ты действительно нужна мне. С тех пор, как мы расстались, я не могу спокойно спать, я не могу сосредоточиться на работе, я чувствую себя так, словно потерял вкус ко всему. Я могу думать только о том, каким подонком я был.

— Какое несчастье. — Тедди смотрела поверх головы Майка на огоньки, мелькающие на улице. В оконном стекле отражались лица его коллег, она могла видеть, как они смеются и показывают на нее, пытаясь подслушать, что говорит Майк.

— Тедди, ты слышишь меня? Ты дашь мне еще шанс? Ты пойдешь за меня замуж?

Тедди повела себя так, будто ничего не слышала.

— Майк, не угостишь ли ты меня сигаретой?

— Ты же не куришь, — растерялся Майк.

— Я хочу сигарету. Ты угостишь меня или мне взять свою?

Он вытряхнул из пачки сигарету «Мальборо», зажег и протянул ей.

— Что ты сказал, Майк?

— Я просил тебя выйти за меня замуж.

Тедди глубоко затянулась, наслаждаясь ощущением проходящего по горлу дыма.

— Почему?

— Почему я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж? Потому что ты нужна мне. Потому что я люблю тебя больше всего на свете.

Тедди медленно выдохнула дым.

— А ты не хочешь узнать, что чувствую я?

— Конечно, хочу! Это очень важно для меня! — он схватил ее руку и крепко сжал.

— Я не хочу выходить за тебя замуж. Я больше тебя не люблю, но также, если это тебя утешит, больше не чувствую к тебе ненависти. Я просто больше не хочу быть с тобой вместе, ни сейчас, ни потом. Я не сожалею о том, что ты спал с Глорией, сколько бы раз ты это ни делал. Это показало мне, что как бы ты ни любил меня, как бы ты ни нуждался во мне — мне не хочется, чтобы меня любили так.

— Я знаю это, Тед. Теперь я научился любить тебя, теперь этого никогда не повторится.

— Это уже не имеет значения. Если бы я любила тебя, я не задумывалась бы над тем, расстроит ли это меня, если повторится снова. Но я больше не люблю тебя. Ты как ребенок, Майк. Ты действуешь не думая, ты настолько занят собой, что даже представить себе не можешь, как твои поступки затронут других. Если бы ты был моим ребенком, я могла бы заставить себя это понять и найти оправдания такому недостатку душевной чуткости. Я надеялась бы, что ты разовьешься в будущем, что с возрастом ты возмужаешь и станешь более чутким к людям. Но ты — не ребенок. Я не вижу в тебе никаких возможностей изменения, никаких признаков развития... — Тедди запнулась на полуслове и оборвала свои рассуждения. — Я не хочу поучать тебя, Майк. По правде говоря, я просто устала от всего этого, с меня достаточно.

Майк молча слушал ее, все еще сжимая ее руку.

— Ты ведешь себя по-детски, потому что всегда помнишь только о чем-нибудь одном, — вновь заговорила Тедди. — Если тебе нужен секс, а рядом Глория, ты берешь ее. Если ты голоден, то ты ешь. Если тебе нужна я, ты не думаешь ни о чем, кроме того, чтобы получить меня. Не знаю, способен ли ты думать больше, чем об одной вещи в одно и то же время. Так сделай же себе любезность, сосредоточься на других делах. Подумай о работе. Подумай о торговле. Как ты можешь не думать о ней сейчас, когда весь рынок трясет? Выкинь меня из головы. Я уверена, что тебе это будет нетрудно, — она погасила сигарету и встала. — Тебе следует беспокоиться о своих позициях, а если тебе нужен секс, ты найдешь кого-нибудь, чтобы удовлетвориться. А теперь я ухожу спать. Доброй ночи.

Тедди прошла через ресторан, холодно глянув на коллег Майка, которые подтолкнули друг друга локтями, когда она подошла к ним. Она остановилась у их столика и вежливо обратилась к ним, чистейшим, в высшей степени английским тоном:

— Не будут ли так добры двое таких приятных молодых джентльменов, чтобы помочь моему знакомому? Он восполнит вам те обрывки нашего разговора, которые вы, возможно, упустили.

Когда Тедди, измученная, забралась в постель, она не побеспокоилась о том, чтобы включить телевизор и послушать вечерние новости. Если бы она сделала это, то узнала бы, что мистер Хельмут Шлезингер, президент «Бундесбанка», мистер Карло Кьямпи, управляющий Итальянского Центрального Банка, мистер Тео Вигель, министр финансов Германии, мистер Жан-Клод Триче, директор французского казначейства, мистер Норман Ламонт, министр финансов Великобритании, и, наконец, мистер Лей-Рембертон, управляющий Английского Банка, провели выходные в напряженных телефонных переговорах. Они пришли к соглашению о семипроцентной девальвации итальянской лиры, последовавшей за урезанием немецкой процентной нормы. В воскресенье вечером Норман Ламонт дал в прессу следующую заметку:

«Правительство Великобритании повторяет для разъяснения, что не возникает никаких вопросов об изменении центрального курса фунта против немецкой марки и что будут предприняты все необходимые меры для предотвращения этого. Центральный курс стерлинга против немецкой марки остается равным 2,95».

«Дэйли Экспресс» провозгласила итоги воскресных переговоров как ошеломляющий успех Нормана Ламонта.

Останется ли фунт стерлингов в горящем положении после девальвации лиры, или будет спасен благодаря ограничению немецких процентных ставок? Этого не мог предсказать никто. Глория, услышав об объявлении, устроила скандал Малькольму Фиачайлду. Джек Делавинь вздохнул с облегчением, узнав по прибытии в Сидней о внезапном подъеме доллара и стерлинга против немецкой валюты на австралийском и новозеландском рынках. Майк Мичинелли не слышал объявления. Он сидел в баре «Джекс» тремя этажами ниже спальни Тедди и доканчивал четвертую бутылку бурбонского.