Фрейлина - Дрейк Шеннон. Страница 63

— Не выдавай меня. Я не хочу тебе ничего плохого.

В ответ раздалось тихое неразборчивое бормотание.

Рован, по-прежнему изо всех сил стараясь не дать этому человеку двигаться, повернул его так, чтобы увидеть его лицо, и улыбнулся, а потом разжал руки и с облегчением воскликнул:

— Гевин!

— Милорд, уходите! Мы должны торопиться. Я не все знаю про то, что происходит. Но этот коротышка Риччо, комнатный щенок королевы, сказал мне, чтобы я приехал сюда сегодня ночью на телеге с сеном и привез плащ, какой носят монахи.

— Риччо?

Упоминание этого человека не успокоило Рована. Но он слышал, что королева доверяла этому Риччо во всех своих делах, а поскольку Риччо выполнял желания королевы, а не ее мужа, короля лишь по имени, то…

— Где плащ?

— Вот он, на земле. Я бросил его, когда подумал, что вы — охранник, который хочет перерезать мне горло.

— Извини. Я подумал, что это ты — охранник.

— Что же, теперь мы во всем разобрались, и я предлагаю поторопиться.

Гевин быстро нагнулся и поднял потерянный им сверток грубой шерстяной ткани коричневого цвета. Рован мгновенно накинул плащ себе на плечи и низко опустил на голову капюшон.

— Сюда, — тихо сказал Гевин.

Рован низко опустил голову, как монах, глубоко погруженный в молитву, вытянул перед собой руки и сложил вместе ладони. Они прошли мимо людей, которые даже в этот поздний ночной час были заняты порученными им делами. Серебряных дел мастер сворачивал свой брезент, жестянщик закрывал крышкой свое ведро с иглами и разным мелким металлическим товаром.

— Телега вон там, — сказал Гевин.

Они шли не слишком быстро, но и не слишком медленно. Дойдя до нагруженной сеном телеги, Рован увидел, что ее тянула всего одна белая лошадь. Это был боевой конь из его конюшни в замке Грей, уже немолодой, но надежный, по имени Аякс. Он и теперь еще был в состоянии набрать большую скорость, как только они окажутся за воротами.

— Вам бы лучше спрятаться в сене, милорд Рован.

— А я думаю, нет. По-моему, для нас безопасней, если я буду сидеть рядом с тобой.

— Вот как? А что вы знаете о монахах?

— Немного, мой дорогой друг. Но я не хочу, чтобы меня проколол насквозь какой-нибудь охранник, которому придет на ум ткнуть своим оружием в сено для проверки, нет ли внутри контрабанды.

— А, вон оно что, — пробормотал Гевин. — Тогда лезьте наверх.

Они сели в эту бедную телегу, устроились оба на скамье, предназначенной для управляющего конем возчика, и Рован взял в руки поводья. Телега проехала через двор и остановилась у ворот. Охранявший их стражник взглянул на вновь прибывших с любопытством. Как и предполагал Рован, у этого человека была в руке длинная пика.

— Куда это вы едете со двора среди ночи? — спросил он.

— В аббатство, которое наверху холма. Меня вызвала одна женщина, которой полностью доверяет сама королева, — ответил Рован.

Охранник что-то проворчал, но не стал настаивать на том, чтобы Рован показал ему свое лицо. Он подошел к задней стенке телеги и начал протыкать сено своей пикой, как и опасался Рован.

— Ей и правда можно доверять, — пробормотал он еле слышно, а затем разрешил: — Проезжайте!

Рован ничего не ответил, только натянул поводья, и Аякс послушно зашагал вперед.

Пока они ехали через город и затем по самой густонаселенной местности, Рован старался вести коня медленным шагом, но когда они оставили за спиной поля и въехали в лес, он снова натянул поводья, заставляя Аякса двигаться быстрее.

Они были уже близко от крестьянского дома, который, как сказал Гевин, был для них местом назначения. И тут Рован понял, что за ними гонятся. Он быстро свернул с дороги телегу и поставил под деревьями.

— Сколько их? — с тревогой в голосе спросил Гевин.

Рован прислушался и ответил:

— Двое, не больше.

У Гевина к ноге, ниже колена, были пристегнуты ножи в кожаных ножнах. Он вынул один из них, быстро подал его Ровану и извинился:

— Я не рискнул принести ничего крупнее из оружия.

— Это не имеет значения. Я не могу убить их. Нам нужно только схватить их и связать.

Гевин посмотрел на Рована как на сумасшедшего:

— У них будут мечи, милорд. Что же нам, умереть здесь сегодня?

— Нет. Мы просто будем очень осторожны.

Он сбросил с головы капюшон, снял с себя мешавший движениям плащ и огляделся вокруг, радуясь темноте.

— Туда, — скомандовал он Гевину, указывая на противоположную дорогу, а потом повернулся, быстро ухватился за ветку и, подтянувшись, оказался на старом дубе.

Гевин едва успел последовать его примеру, как на дороге показались те всадники. Это действительно были охранники из замка.

— Он поехал на север, в свою крепость в горном краю! — заявил один, даже не потрудившись понизить голос.

— Верно. Потому-то сюда, на юг, и послали только нас двоих. Зря гонимся! — пожаловался второй.

У обоих были мечи, но ни один не был готов к нападению. Рован жестом подал знак Гевину, и два беглеца, как один, без шума прыгнули с деревьев на всадников.

Им легко удалось в темноте сбросить противников с коней. Охранники пытались схватиться за мечи, но оба растерялись до того, что у них перехватило дыхание. Тот, кого схватил Рован, был толстым и совсем запыхался. Рован легко разоружил его. Второй охранник выглядел моложе и мог бы немного побороться с Гевином, но не получил для этого возможности: Рован быстро перешел от толстяка к его спутнику и выхватил у того меч из-за ремня как раз в тот момент, когда охранник потянулся рукой к своему оружию. Затем он приставил острие меча к горлу охранника и приказал:

— Гевин, сними уздечку с его лошади: нам будут нужны поводья.

— Лошадь вернется в замок, — заметил Гевин.

— Этого нельзя избежать, — тихо произнес Рован.

Гевин сделал как ему было сказано и принес кожаные поводья, чтобы связать охранников.

— У нас знают, что ты на свободе, предатель, — осмелился сказать младший.

— Знают — значит, знают, — спокойно ответил Рован.

Когда он начал связывать старшего и более тяжелого охранника, тот сжался от страха.

— Сиди тихо, ради бога! Я не хочу тебе вреда, — нетерпеливо сказал Рован.

Но охранник и после этого смотрел на него настороженно.

— Предатель! — снова пробормотал младший.

— Нет, это не предатель. Был бы он предателем, мы бы лежали здесь мертвые, — сказал старший.

— Но…

— Я у вас в долгу за то, что сохранили мне жизнь, — сказал старший охранник.

Рован, уже кончавший связывать его, только кивнул:

— На этой дороге достаточно большое движение. На рассвете вам помогут.

— Вы не могли бы поднять нас на деревья? — попросил старший. — Обидно было бы остаться в живых после… — Он замолчал: сказать «после сражения» было нельзя, борьбы, по сути дела, не было. — То есть, раз вы решили не убивать нас, обидно будет, если нас затопчут насмерть на рассвете.

— Да, это мы можем сделать, — заверил его Рован.

Когда беглецы собрались продолжить путь и отошли на такое расстояние, что пленники не могли их слышать, Рован внимательно оглядел оставшуюся лошадь, которую они привязали к дереву, а потом повернулся к Гевину и спросил:

— Ты, случайно, не спрятал Стикса где-нибудь рядом?

— Нет. И мы должны вернуть телегу на ту ферму. Королева действительно не хотела вам вреда. Стикса вернули в замок Грей вскоре после вашего ареста, но, по-моему, вам не придется искать его так далеко.

— Это большая милость.

— Вы знаете, нам придется уехать из Шотландии, — нахмурился Гевин.

— Мы оставим телегу здесь и возьмем эту лошадь. И теперь поедем быстро, хоть большинство людей королевы и направились к горам.

Вдвоем на оставшемся у них коне они доехали до назначенной фермы, где их ждал обеспокоенный хозяин. Рован объяснил ему, где он сможет найти свою телегу, и предупредил, чтобы тот сходил за ней быстро, пока еще темно и никто не мог обнаружить охранников.

— Мы оставляем тебе коня по имени Аякс. Ты увидишь, что это прекрасное животное. Гевин, у нас, по-моему, где-то лежит золотая монета для этого доброго человека?