Вне конкуренции - Тревор Рената. Страница 29
Наконец справившись с брюками, Джек вошел в нее одним мощным движением.
— Фантастика... — выдавил он, усилием воли заставляя себя хотя бы в течение нескольких
мгновений оставаться неподвижным.
В отличие от него Дейзи была не в состоянии себя контролировать. Ощутив внедряющуюся в
нее твердую мужскую плоть, она инстинктивно подалась вперед нижней частью тела.
Это все и решило. Ощутив ее встречное движение, Джек полностью потерял над собой
контроль.
Дейзи с готовностью и даже жадностью принимала каждое его сильное, властное движение,
совершенно утратив способность понимать, чьи стоны звучат в спальне: Джека или ее
собственные.
Наконец его сотряс мощный взрыв наслаждения, который Дейзи пережила вместе с ним,
прижавшись к нему всем телом и впившись в спину пальцами. Она не хотела упустить ничего, ни
единой волны трепета, ни одной судорожной конвульсии.
Потом Джек перекатился на спину и некоторое время лежал с закрытыми глазами. Его
покрытая испариной грудь вздымалась.
Дейзи лежала рядом, пытаясь убрать прилипшие к ее лицу волосы и тяжело дыша.
Немного успокоившись, они принялись ласкать друг друга, легонько скользя по коже
кончиками пальцев.
— Вот я все думаю, — начала Дейзи неровным хрипловатым, будто чужим голосом. — Когда
мы рядом, это кажется таким правильным и естественным, что просто дух захватывает. — Она
провела ладонью по его груди, в том месте, где билось сердце. — Тебе так не кажется?
— У меня точь-в-точь такие же мысли, — немного удивленно произнес Джек, накрывая руку
Дейзи своей. Потом в спальне надолго повисло молчание. Наконец он нарушил его: — Мы должны
покончить с Миллером.
Дейзи изумленно взглянула не него.
— Разумеется, не физически, — усмехнулся Джек. — Просто нужно дать ему понять, что у
него ничего не выйдет. Понимаешь, мне очень скоро надоест прятаться. Оставлять автомобиль в
квартале от твоего дома и проникать к тебе тайком. И еще всегда учитывать возможную слежку
репортеров.
Дейзи села на постели.
— Думаешь, мне нравится так жить?
Джек сжал ее руку.
— Конечно нет. Кстати, возможно, я не прав, но у меня сложилось впечатление, что ты не
испытываешь большого удовольствия от своей работы.
Она отвела взгляд, удивляясь про себя подобной проницательности.
Услыхав слетевший с губ Дейзи вздох, Джек притянул ее к себе и положил ее голову на свою
грудь.
— Можешь не отвечать. Только знай одно: я влюбился не в судью, а в очаровательную
женщину.
— Что? — Дейзи показалось, что она ослышалась. — Что ты сказал?
— Что люблю тебя, — просто ответил он. — И поэтому мне хочется, чтобы мы стали
настоящей парой.
Он улыбнулся так нежно, что глаза Дейзи наполнились слезами.
— Но, чтобы так было, никто и ничто не должно стоять между нами, — добавил Джек.
— Ты прав, — вздохнула Дейзи. — Только как этого добиться? Знаешь, я считаю себя
неплохим судьей, но моя профессия не является моим призванием. Я просто следую традициям
семьи. Все Тревисы служили закону.
— Да, — протянул Джек, — представляю, как непросто уклониться от проторенного пути
человеку, носящему фамилию Тревис.
— Практически невозможно, — хмуро буркнула Дейзи. — Воображаю лицо моего отца, если
бы я сказала, что мечтаю быть простой домохозяйкой!
Джек быстро сел на постели. В его глазах возникло очень серьезное выражение.
— Ты никогда не говорила мне, что хочешь быть домохозяйкой.
— Да, хочу, — кивнула Дейзи. — А еще женой и матерью. Но проблема в том, что я
последний представитель клана Тревисов. И это накладывает на меня определенные обязательства.
Джек так долго и пристально вглядывался в лицо Дейзи, что ее глаза защипало от
подступивших слез. И на этот раз их не удалось сдержать. Они покатились по щекам.
— Не могу поверить, что ты, в самом деле так думаешь, — покачал Джек головой.
— Вообще-то это мнение моего папы.
— Но ведь твоя жизнь принадлежит только тебе. Вот и выбери то, что тебе по душе!
Дейзи с испугом взглянула на него.
— Как это?
Он коротко усмехнулся.
— Скажи, только честно, если бы ты встретила человека, с которым захотела бы прожить
всю жизнь, то смогла бы противостоять отцу?
Дейзи с минуту зачарованно смотрела на него. Потом, не сговариваясь, они одновременно
потянулись друг к другу и слились в долгом поцелуе.
— Итак? — настойчиво произнес Джек, нехотя отстранившись от нее.
— Я тоже люблю тебя, — прошептала Дейзи, удивляясь про себя, как вышло, что за столь
короткий промежуток времени Джек стал так дорог ей. — Прежде я не говорила этого, но ты
наверняка сам все понял. Что касается вопроса, смогу ли я противостоять отцу... Сказать правду, не
знаю. Не знаю...
— Ладно. — Джек поочередно поцеловал уголки ее рта. — Возможно, мы найдем ответ
совместными усилиями. Но сначала...
— Знаю. Нам нужно поговорить о Фреде.
Джек поморщился.
— Вообще-то я собирался сказать, что сначала нам нужно как следует поесть. Но ты права,
насчет Фреда Миллера у меня есть некоторые соображения. Думаю, мы его обыграем. Если все
сложится по-моему, то к концу этой недели я смогу спокойно поставить свой автомобиль перед
твоим домом.
— Но, что ты задумал? — спросила Дейзи.
Джек мрачно усмехнулся.
— Мы заманим адвоката в ловушку.
— Иными словами, ты хочешь шантажировать его самого?
— Вот именно.
— Но не отомстят ли в таком случае представители семейства Сандерстормов мне или моему
отцу? — Дейзи с тревогой взглянула на Джека.
— Они никогда не решатся на это, если мы докажем, что Миллер связан с ними. — Он
погладил Дейзи по щеке. — Не беспокойся, солнышко, я все продумал.
Дейзи вновь стояла на небольшом мостике. Под одеждой на ней был закреплен микрофон,
так что находящийся на некотором расстоянии и следящий за происходящим Джек мог слышать
каждое слово беседы.
На подготовку ушло несколько дней. О том же, сколько было потрачено нервов, Дейзи
старалась не думать.
Итак, она стояла на мостике и ужасно нервничала.
— Ты удивила меня своим звонком, — раздался за ее спиной знакомый голос.
Вздрогнув от неожиданности, Дейзи резко обернулась и увидела неслышно подошедшего
сзади Миллера. Она прикусила губу. Как ни готовилась Дейзи к этой встрече, у нее ощутимо
дрожали коленки.
— Если ты хочешь, чтобы я сотрудничала с тобой во время процесса над Сандерстормом,
нам нужно выработать план совместных действий. — Она старалась говорить спокойным деловым
тоном. Собственно, только в таком тоне и могла происходить беседа с Миллером, ведь он сам
рассматривал отношения с Дейзи лишь как своего рода бизнес.
На его губах возникла довольная улыбка, в глазах мелькнуло торжество. Миллер явно решил,
что победа осталась за ним. Что Дейзи окончательно покорена и готова на уступки.
Парень, твоя самоуверенность сослужит тебе плохую службу, подумала Дейзи. А мне,
надеюсь, поможет избавиться от твоих притязаний.
— Наконец-то слышу разумные речи, — произнес Фред Миллер. — Рад, что ты восприняла
мою точку зрения.
Дейзи пожала плечами.
— Ты не оставил мне выбора.
Миллер просто упивался своей победой.
— Разумеется. Тебе не оставалось ничего, кроме как согласиться с моим предложением. Со
временем ты сама поймешь, что даже кристально честный человек имеет свою цену.
— Тебе лучше знать, — заметила Дейзи, сдерживаясь изо всех сил. — А какова твоя цена?
Сколько денег вложат Сандерстормы в твою предвыборную кампанию? — Шаг был смелым, и
Дейзи затаила дыхание, ожидая ответа.
Однако Фред не спешил с ответом. Он выдержал паузу протяженностью в несколько секунд,
которые показались Дейзи вечностью.