Вне конкуренции - Тревор Рената. Страница 29

Наконец справившись с брюками, Джек вошел в нее одним мощным движением.

— Фантастика... — выдавил он, усилием воли заставляя себя хотя бы в течение нескольких

мгновений оставаться неподвижным.

В отличие от него Дейзи была не в состоянии себя контролировать. Ощутив внедряющуюся в

нее твердую мужскую плоть, она инстинктивно подалась вперед нижней частью тела.

Это все и решило. Ощутив ее встречное движение, Джек полностью потерял над собой

контроль.

Дейзи с готовностью и даже жадностью принимала каждое его сильное, властное движение,

совершенно утратив способность понимать, чьи стоны звучат в спальне: Джека или ее

собственные.

Наконец его сотряс мощный взрыв наслаждения, который Дейзи пережила вместе с ним,

прижавшись к нему всем телом и впившись в спину пальцами. Она не хотела упустить ничего, ни

единой волны трепета, ни одной судорожной конвульсии.

Потом Джек перекатился на спину и некоторое время лежал с закрытыми глазами. Его

покрытая испариной грудь вздымалась.

Дейзи лежала рядом, пытаясь убрать прилипшие к ее лицу волосы и тяжело дыша.

Немного успокоившись, они принялись ласкать друг друга, легонько скользя по коже

кончиками пальцев.

— Вот я все думаю, — начала Дейзи неровным хрипловатым, будто чужим голосом. — Когда

мы рядом, это кажется таким правильным и естественным, что просто дух захватывает. — Она

провела ладонью по его груди, в том месте, где билось сердце. — Тебе так не кажется?

— У меня точь-в-точь такие же мысли, — немного удивленно произнес Джек, накрывая руку

Дейзи своей. Потом в спальне надолго повисло молчание. Наконец он нарушил его: — Мы должны

покончить с Миллером.

Дейзи изумленно взглянула не него.

— Разумеется, не физически, — усмехнулся Джек. — Просто нужно дать ему понять, что у

него ничего не выйдет. Понимаешь, мне очень скоро надоест прятаться. Оставлять автомобиль в

квартале от твоего дома и проникать к тебе тайком. И еще всегда учитывать возможную слежку

репортеров.

Дейзи села на постели.

— Думаешь, мне нравится так жить?

Джек сжал ее руку.

— Конечно нет. Кстати, возможно, я не прав, но у меня сложилось впечатление, что ты не

испытываешь большого удовольствия от своей работы.

Она отвела взгляд, удивляясь про себя подобной проницательности.

Услыхав слетевший с губ Дейзи вздох, Джек притянул ее к себе и положил ее голову на свою

грудь.

— Можешь не отвечать. Только знай одно: я влюбился не в судью, а в очаровательную

женщину.

— Что? — Дейзи показалось, что она ослышалась. — Что ты сказал?

— Что люблю тебя, — просто ответил он. — И поэтому мне хочется, чтобы мы стали

настоящей парой.

Он улыбнулся так нежно, что глаза Дейзи наполнились слезами.

— Но, чтобы так было, никто и ничто не должно стоять между нами, — добавил Джек.

— Ты прав, — вздохнула Дейзи. — Только как этого добиться? Знаешь, я считаю себя

неплохим судьей, но моя профессия не является моим призванием. Я просто следую традициям

семьи. Все Тревисы служили закону.

— Да, — протянул Джек, — представляю, как непросто уклониться от проторенного пути

человеку, носящему фамилию Тревис.

— Практически невозможно, — хмуро буркнула Дейзи. — Воображаю лицо моего отца, если

бы я сказала, что мечтаю быть простой домохозяйкой!

Джек быстро сел на постели. В его глазах возникло очень серьезное выражение.

— Ты никогда не говорила мне, что хочешь быть домохозяйкой.

— Да, хочу, — кивнула Дейзи. — А еще женой и матерью. Но проблема в том, что я

последний представитель клана Тревисов. И это накладывает на меня определенные обязательства.

Джек так долго и пристально вглядывался в лицо Дейзи, что ее глаза защипало от

подступивших слез. И на этот раз их не удалось сдержать. Они покатились по щекам.

— Не могу поверить, что ты, в самом деле так думаешь, — покачал Джек головой.

— Вообще-то это мнение моего папы.

— Но ведь твоя жизнь принадлежит только тебе. Вот и выбери то, что тебе по душе!

Дейзи с испугом взглянула на него.

— Как это?

Он коротко усмехнулся.

— Скажи, только честно, если бы ты встретила человека, с которым захотела бы прожить

всю жизнь, то смогла бы противостоять отцу?

Дейзи с минуту зачарованно смотрела на него. Потом, не сговариваясь, они одновременно

потянулись друг к другу и слились в долгом поцелуе.

— Итак? — настойчиво произнес Джек, нехотя отстранившись от нее.

— Я тоже люблю тебя, — прошептала Дейзи, удивляясь про себя, как вышло, что за столь

короткий промежуток времени Джек стал так дорог ей. — Прежде я не говорила этого, но ты

наверняка сам все понял. Что касается вопроса, смогу ли я противостоять отцу... Сказать правду, не

знаю. Не знаю...

— Ладно. — Джек поочередно поцеловал уголки ее рта. — Возможно, мы найдем ответ

совместными усилиями. Но сначала...

— Знаю. Нам нужно поговорить о Фреде.

Джек поморщился.

— Вообще-то я собирался сказать, что сначала нам нужно как следует поесть. Но ты права,

насчет Фреда Миллера у меня есть некоторые соображения. Думаю, мы его обыграем. Если все

сложится по-моему, то к концу этой недели я смогу спокойно поставить свой автомобиль перед

твоим домом.

— Но, что ты задумал? — спросила Дейзи.

Джек мрачно усмехнулся.

— Мы заманим адвоката в ловушку.

— Иными словами, ты хочешь шантажировать его самого?

— Вот именно.

— Но не отомстят ли в таком случае представители семейства Сандерстормов мне или моему

отцу? — Дейзи с тревогой взглянула на Джека.

— Они никогда не решатся на это, если мы докажем, что Миллер связан с ними. — Он

погладил Дейзи по щеке. — Не беспокойся, солнышко, я все продумал.

Дейзи вновь стояла на небольшом мостике. Под одеждой на ней был закреплен микрофон,

так что находящийся на некотором расстоянии и следящий за происходящим Джек мог слышать

каждое слово беседы.

На подготовку ушло несколько дней. О том же, сколько было потрачено нервов, Дейзи

старалась не думать.

Итак, она стояла на мостике и ужасно нервничала.

— Ты удивила меня своим звонком, — раздался за ее спиной знакомый голос.

Вздрогнув от неожиданности, Дейзи резко обернулась и увидела неслышно подошедшего

сзади Миллера. Она прикусила губу. Как ни готовилась Дейзи к этой встрече, у нее ощутимо

дрожали коленки.

— Если ты хочешь, чтобы я сотрудничала с тобой во время процесса над Сандерстормом,

нам нужно выработать план совместных действий. — Она старалась говорить спокойным деловым

тоном. Собственно, только в таком тоне и могла происходить беседа с Миллером, ведь он сам

рассматривал отношения с Дейзи лишь как своего рода бизнес.

На его губах возникла довольная улыбка, в глазах мелькнуло торжество. Миллер явно решил,

что победа осталась за ним. Что Дейзи окончательно покорена и готова на уступки.

Парень, твоя самоуверенность сослужит тебе плохую службу, подумала Дейзи. А мне,

надеюсь, поможет избавиться от твоих притязаний.

— Наконец-то слышу разумные речи, — произнес Фред Миллер. — Рад, что ты восприняла

мою точку зрения.

Дейзи пожала плечами.

— Ты не оставил мне выбора.

Миллер просто упивался своей победой.

— Разумеется. Тебе не оставалось ничего, кроме как согласиться с моим предложением. Со

временем ты сама поймешь, что даже кристально честный человек имеет свою цену.

— Тебе лучше знать, — заметила Дейзи, сдерживаясь изо всех сил. — А какова твоя цена?

Сколько денег вложат Сандерстормы в твою предвыборную кампанию? — Шаг был смелым, и

Дейзи затаила дыхание, ожидая ответа.

Однако Фред не спешил с ответом. Он выдержал паузу протяженностью в несколько секунд,

которые показались Дейзи вечностью.