Дикая роза Техаса - Крилл Кэтрин. Страница 4
Человеку спрятаться от ветра было куда сложнее. Очередной его порыв заставил Кейли Роз задрожать. Она торопливо прижалась спиной к каменной стене и подняла глаза вверх. Гроза была еще далеко. В воздухе повисла напряженность, которая неприятно будоражила нервы.
«Хоть бы уж дождь начался!» – нетерпеливо пробормотала она, обхватывая себя руками в надежде согреться. Но лишь сильнее задрожала.
Теперь ей уже больше всего на свете хотелось оказаться опять в гостинице, рядом со шмыгающей носом, непрерывно чихающей Мартой.
Вдруг из темноты перед Кейли Роз возникла смутная человеческая фигура. Сопротивляться было поздно. Девушка успела лишь испуганно вскрикнуть, и сильные мужские руки захватили ее в стальные объятия. С ужасающей быстротой тело ее поднялось вверх, и она оказалась на широком плече незнакомца, который нес ее лицом вниз.
– Отпусти меня! – взвизгнула она так пронзительно, что поперхнулась собственным криком.
Это не возымело никакого действия, так же как и ее отчаянные попытки вырваться из объятий напавшего. Даже лица незнакомца, несмотря на все старания, увидеть не удалось.
– Что ты делаешь, черт побери! Немедленно поставь меня на землю, ты…
– Молчи! – проскрежетал похититель сквозь зубы, сжимая, будто тисками ее ноги и направляясь к выходу.
Обжигающая волна страха и бессильной ярости прокатилась по телу Кейли Роз, слегка затуманив рассудок. Сердце бешено колотилось. Она отчетливо поняла, что поблизости нет ни одного человека, абсолютно никого, кто бы мог прийти ей на помощь. – Кто ты такой? – спросила она с дрожью в голосе, делая еще одну безуспешную попытку взглянуть на лицо похитителя. Мешала собственная накидка, края которой болтались перед глазами, ограничивая видимость. Переброшенная словно мешок с зерном через плечо мужчины, поправить ее она не могла. Разглядеть удалось лишь шотландскую юбку незнакомца. Она мельтешила перед глазами красными, черными и белыми квадратами.
– Проклятие! Ты не можешь это сделать! Отпусти меня!
Будто плененная дикая кошка, Кейли Роз с новой энергией принялась брыкаться, извиваться всем телом и стучать кулачками по спине негодяя. Никакого эффекта. Мужчина поднес ее к ожидавшей неподалеку лошади, грубо перебросил через спину животного и сам запрыгнул следом. Единственное, что она успела сделать, – это сорвать с головы закрывавший глаза капюшон. Мужчина одной рукой обхватил ее за талию, другой взял поводья.
– Оставь меня! – вновь закричала девушка. И вновь ее голос сорвался. Но на этот раз причиной тому была внешность обидчика.
Кейли Роз удалось повернуть голову в его сторону, и ее разъяренные голубые глаза, пылающие от гнева, встретились с горящими изумрудной зеленью глазами похитителя. Она замерла. Рядом с ней, без сомнения, находился самый красивый мужчина, которого ей когда-либо доводилось видеть. На вид ему было около тридцати лет. Крупной лепки черты лица с резким разрезом мужественных губ и волевым подбородком дополнялись шапкой великолепных светло-каштановых волос, отливающих золотом… Но, гори все ясным пламенем, что нужно от нее этому красавцу?
– Я к вашим услугам, мисс Бучанен, – произнес он мягким грудным голосом, в котором звучал явный сарказм.
Певучий выговор выдавал истинного уроженца Горной Шотландии. Но акцента почти не чувствовалось. Похититель, несомненно, был хорошо образован и, бесспорно, страшно высокомерен.
– Откуда вы меня знаете – начала, было, девушка, но тут же прервалась, так как он резко приподнял ее и, усадив перед собой, прижался к ее спине.
Кейли Роз протестующе вскрикнула, напрягаясь всем телом. Ее бедра коснулись мускулистого брюшного пресса похитителя и интимного места между его ногами. Возмущение, смущение и страх, которые одновременно ощутила она при этом, вызвали шок, лишивший ее возможности сопротивляться.
Играя легкой победной улыбкой, незнакомец тронул каблуками бока своего великолепного жеребца. Послушное команде животное быстро поскакало вперед.
– Нет! – закричала пришедшая в себя Кейли Роз, царапая руку похитителя в попытке вырваться и спрыгнуть с коня.
Поздно! Мужчина держал ее с непреодолимой и неутомимой, казалось, силой, а его скакун мчался резвым галопом по пустынной, продуваемой со всех сторон ветрами местности. К тому же не успело пройти и несколько минут, как разразилась настоящая буря. Стихия будто только и ждала, когда люди выйдут из укрытия, чтобы обрушить на них свою мстительную ярость. Небеса разверзлись со страшным грохотом, бросая на землю огненные стрелы молний и потоки дождя. Ветер хлестал водяными плетьми, страшно завывая. От недавнего спокойствия летнего дня не осталось и следа.
Девушка чуть не задохнулась, когда ветер полоснул ее лицо дождевым жгутом. Ничего не оставалось делать, как наклонить голову и постараться натянуть как можно плотнее капюшон. На всякий случай она еще раз попыталась дернуться и выскользнуть из рук незнакомца. Но похититель и глазом не моргнул, а лишь посильнее напряг руку – ей стало совсем трудно дышать.
Боже правый, этого не должно… не могло случиться! Кейли Роз едва сдержала готовый вырваться из груди стон отчаяния. Она похищена каким-то незнакомцем… Дьявольски прекрасным шотландцем, который знает, как ее зовут. Куда он везет ее? Зачем?
Но кем бы он ни был, какие бы цели ни преследовал, ей необходимо вырваться! Мозг лихорадочно заработал в поисках плана спасения. Оказалось, однако, что отнюдь не просто сохранять ясность мысли, когда ты насквозь промокла, а бьющий в лицо ветер перехватывает дыхание. В конце концов, девушка просто крепко зажмурилась и, уцепившись за густую конскую гриву, стала молча молиться, прося у Бога мудрости, храбрости и всего, что ей понадобится, чтобы отстоять свободу.
Пока они скакали сквозь влажную грозовую тьму, Кейли Роз потеряла счет времени. Но буря постепенно стала стихать, перейдя в обычный дождь, и девушка, наконец, смогла оглядеться. Открывшийся взору пейзаж был совершенно незнаком. Ясно было только то, что ее везут все дальше и дальше от Инвернесса. Ощущение прижавшегося к ней тела шотландца пугало и возбуждало. Но она запретила себе думать о том, что собирается с ней делать похититель. По крайней мере, до того, как они приедут туда, куда он ее везет. Ей ни о чем не следует думать, кроме того, как спастись.
Всю дорогу они ехали молча. Только когда скакун замедлил свой бешеный бег, незнакомец в шотландской юбке тихо пробормотал:
– Dhachaigh…
Не понимая, что он сказал, Кейли Роз вздрогнула и посмотрела в ту сторону, куда был устремлен взгляд шотландца. Глаза ее широко открылись от удивления. Перед ними возвышался, будто выросший из-под земли замок. Два башнеобразных дома были снабжены бойницами и зубчатыми укрытиями. Окруженный валом из красноватой утрамбованной глины замок, казалось, принадлежит временам древних легенд. Мог он быть, как отметила, содрогнувшись, про себя Кейли Роз, и частью страшного сновидения.
– Так это сюда ты решил меня притащить? – спросила она, повернувшись к похитителю и одарив его убийственно-презрительным взглядом.
Дождь почти прекратился, превратившись в мелкую противную изморось. Но непогода уже сделала свое дело: каждая складка одежды девушки была пропитана влагой. Приходилось прикладывать значительные усилия, чтобы, гордо держа голову, не стучать зубами.
– Мне неизвестно, черт побери, кто вы такой, – добавила она подчеркнуто грубо и зло. – Но будь я проклята, если…
– Всему свое время, мисс Бучанен, – зловеще пообещал незнакомец.
– Грязный, трусливый ублюдок! Ты немедленно освободишь меня!
Она вновь попыталась вырваться из его железных объятий. Он, не обращая внимания на эти потуги, направил коня к восточным воротам замка. Ни рядом с ними, ни на главном дворе, куда они въехали, не было ни души.
Натянув поводья, прекрасный похититель с золотисто-каштановыми волосами остановил коня, спрыгнул на землю и протянул руки Кейли Роз. Девушка увернулась, сжала кулаки и неожиданно нанесла ему довольно чувствительный удар в грудь. Теперь настала ее очередь победно улыбнуться, наблюдая за тем, как противник силится восстановить дыхание. Но торжество продолжалось недолго.