Дикая роза Техаса - Крилл Кэтрин. Страница 42

Мысли перепрыгнули на разговор с кузиной Мартой. Она часто вспоминала о нем. А думая о том, что советовала ей старшая родственница, Кейли Роз незаметно для самой себя начала размышлять, что будет, если она позволит рухнуть всем барьерам, возведенным вокруг сердца, если поверит в любовь Яна и останется здесь навсегда. Сможет она тоже полюбить его? А может, уже полюбила?

– Люблю ли я Яна? – прошептала она и ощутила, что ей стало трудно дышать от того единственного ответа, который только и был возможен: «Да!»

– Возносишь молитвы обо мне Или опять посылаешь меня к черту? – услышала она вдруг за спиной голос мужа.

Женщина вздрогнула и вскочила с дивана, резко повернувшись к нему лицу. Щеки ее слегка покраснели. Ян, уже одетый к ужину, стоял в дверном проеме, улыбка играла на его губах. Встретившись с ним глазами, Кейли Роз постаралась придать своему взгляду притворно мягкое и равнодушное выражение.

– Не то и не другое! – ответила она, гордо поднимая голову.

– И все-таки я уверен, что ты произнесла мое имя, – заметил Ян, обводя потемневшими от нахлынувших чувств глазами фигуру жены.

Кейли Роз выглядела великолепно. На ней было платье из бледно-синего, словно яйцо малиновки, тюля с короткими пышными рукавами и довольно низким закругленным вырезом на груди, подчеркивающим нежную белизну кожи. Волосы были уложены в высокий модный шиньон, из которого кокетливо ниспадало вниз несколько прядей, блестевших при свете ярко горящих свечей будто черный шелк.

– Неужто ты и впрямь так самонадеян, что думаешь, будто я могу произнести лишь одно мужское имя – твое собственное? – неожиданно для самой себя решилась на язвительную шутку Кейли Роз.

Тремя гигантскими шагами Ян преодолел разделяющее их расстояние, обхватил жену за талию и бесцеремонно притянул к себе. Она скорее по инерции попыталась отстраниться, но, быстро поняв бессмысленность этого, положила руки ему на грудь.

– Ян Мак-Грегор, что…

– Ты сильно рискуешь, моя госпожа, дразня меня, – предупредил он, придавая лицу сердитое выражение. – Мне вполне может прийти в голову желание стянуть с тебя твои юбки и прямо здесь и сейчас напомнить, кто именно твой господин и хозяин.

– Ты не посмеешь! – даже поперхнулась женщина, взглянув загоревшимися расширенными глазами сначала на мужа, а затем с надеждой на дверь.

– Неужели?

Он выпустил ее, демонстративно медленно пересек комнату, запер двойные дубовые двери и, взглянув на жену со свирепой улыбкой, медленно возвратился к ней.

– Никогда не бросай вызов Мак-Грегору, маленькая злюка, – пробормотал он еще раз свой совет.

– Нет! Ян, нет! – почти закричала Кейли Роз, отступая назад и качая головой. Она уже ощущала, как по телу прокатилась теплая волна – предвестница того, что скоро она не сможет сопротивляться. – Не надо. Сейчас не время… Пора уже идти ужинать!

– Ужин может и подождать.

– А вдруг кто-нибудь войдет?

– В этом случае ему будет на что посмотреть.

Она тихо вскрикнула, когда он приподнял ее и, сев на один из стоявших рядом стульев, опустил к себе на колени лицом вверх. Ноги до пола не доставали. Вялые попытки вырваться успеха не имели. Ян целенаправленно готовился воплотить в жизнь свою угрозу. Юбки ее через несколько секунд оказались задранными таким образом, что Кейли Роз стало совсем трудно двигаться – руки запутались в плотной ткани, прикрывающей теперь даже ее лицо.

– Ян, я… Нет, пожалуйста, ты… Ян!..

Она почувствовала, что ей становится трудно дышать, а по всему телу прокатилась дрожь. Это пальцы мужа заскользили по внутренней стороне бедер, быстро проникнув под панталоны. С губ Кейли Роз слетел протяжный стон. Она из последних сил дернула руками и освободила наконец свое лицо. Первое, что она увидела, была голова Яна, склоняющаяся к ее груди. Губы его стали нежно целовать белоснежную кожу влекущих выпуклостей, а пальцы мягко прикоснулись к розовым соскам, доставляя неописуемое наслаждение. Женщина закрыла глаза, отдаваясь во власть проснувшейся страсти. Руки ее легли на плечи мужа.

Это опять была новая поза любви, такая же грешная и невозможно приятная, как и предыдущие. В голове мелькнула мысль о том, как должны они выглядеть сейчас со стороны, и Кейли Роз ощутила, что краснеет. А Ян уже завершал приготовления к новому приему любви. Осторожно шевеля коленями, он пошире раздвинул ее ноги. Она лишь вздрогнула, услышав треск разрываемой ткани, и тут же забыла об этом. Ей было уже не до ущерба, который потерпело нижнее белье. Ей вообще сейчас было все безразлично, кроме властного зова собственного тела. Она послушалась его, отвечая на движения Яна. И это был уже ответ опытной женщины. Последние несколько дней, проведенные с Яном, многое изменили в ней. И, возможно, самым главным было то, что она научилась отдаваться наслаждениям, которые дарило ей ее женское естество, а не стесняться или даже бояться их.

Ласки были так горячи, что еще немного, и они оба взмолились бы, наверное, о пощаде. И только тогда Ян поднял подол своей юбки, чуть приподнял ее бедра и ввел в нее истомившуюся плоть. Кейли Роз почти беззвучно прошептала имя мужа, вся устремляясь навстречу. Он поцеловал ее. Поцелуй был долгим и горячим, пьянящим и заставляющим забыть обо всем. И без того сводящее с ума наслаждение добавляли его пальцы, которые, скользнув по ягодицам, углубились в промежность между ними. Чуть болезненный укол оказался сказочно приятным, и она восторженно вздрогнула, ожидая повторения.

Завершение акта любви принесло столь сильные ощущения, что Кейли Роз, испустив протяжный, хрипловатый крик, почти потеряла сознание, падая на грудь Яну. Его удовлетворение было таким же полным. Он застонал и, стараясь продлить блаженство, еще несколько мгновений удерживал ее в прежней позе. Глаза его сияли. В них светились одновременно мужская гордость и любовь. Теплая ладонь нежно гладила спину женщины.

Наконец Кейли Роз смогла встать на ноги. Приходя в себя, она первым делом поняла, что привести в порядок свой костюм и прическу ей будет не так-то просто. Она даже немного рассердилась, когда увидела, как быстро собрался Ян: одернул подол юбки, провел ладонью по волосам, и все.

– Боюсь, что мне придется тебя покинуть завтра утром, неожиданно сообщил он, с легкой усмешкой наблюдая за тем, как она пытается привести свой туалет хоть в какой-то порядок.

– Покинуть? – повторила ошеломленная Кейли Роз, помрачнев. – Что ты такое говоришь?

– Неотложное дело требует моего личного присутствия в Эдинбурге, – объяснил он, в свою очередь, хмурясь. – Я получил письмо от одного из моих деловых партнеров. Похоже, что парень попал в неприятную ситуацию и нуждается в моей помощи.

– Как… как долго ты пробудешь там? – спросила Кейли Роз, удивляясь тому, как сильно огорчает ее сообщение мужа.

Пытаясь скрыть это, она поспешила отвести взгляд в сторону. Но пальцы, нервно теребящие атласную отделку на лифе, все равно выдавали беспокойство.

– День или два, не больше.

– И ты думаешь, что я все еще буду здесь, когда ты вернешься? – пробормотала она, пытаясь придать лицу равнодушное выражение.

С какой стати, черт побери, она недовольна тем, что он уезжает? Почему так неприятно сжалось сердце?

– Ты будешь здесь, – доверительно произнес он, подходя ближе и приподнимая пальцами ее подбородок. – Однако я на всякий случай прикажу Питеру, чтобы он позаботился о твоей безопасности. Да-да. И Дженни с Молли тоже не откажутся позаботиться о тебе. Все они очень долго ждали моей свадьбы и ни за что не согласятся потерять только что обретенную хозяйку.

– Если ты мне не доверяешь, то почему не берешь меня с собой? – неожиданно для себя выпалила Кейли Роз.

С розовым от смущения лицом, с трепещущим сердцем она ожидала ответа.

– Да? И чувствовать себя как в аду, гоняясь за тобой по всему Эдинбургу? – Он улыбнулся своей плавящей сердце улыбкой и нежно прикоснулся губами к ее щеке. – Нет уж, Кейли Роз Мак-Грегор, я не могу идти на риск и привезти тебя туда, где ты окажешься среди множества неприкаянных душ.