Поцелуй над пропастью - Джоансен Айрис. Страница 55

— Вы видели, как Блэк наблюдал за моей Бонни? А вы сами как там оказались?

— Я должен был остановить его. Знал, что Блэк ненавидит Джона и хочет отомстить ему за унижение. Кин и Джейкобс поручили ему убрать Джона, а он провалил задание.

— Откуда вы узнали про Кина и Джейкобса?

— Когда мне сообщили, что Джон погиб, я решил сам выяснить, что именно с ним произошло. Джон был находчивый. Джон был смелый. А эти ублюдки просто использовали его, а потом бросили, сдали корейцам. Я занимался этим делом несколько лет и в конце концов узнал, кто они. Узнал и уже хотел пустить в расход обоих, но тут стало известно, что Джон жив, что он сбежал из тюрьмы. Я пошел к Кину и Джейкобсу и пригрозил, что расскажу Джону обо всем, а потом сообщу куда следует об их связи с наркодельцами.

— Подождите. Джону ведь еще в госпитале сказали, что вы умерли.

— Я хотел, чтобы он считал меня мертвым. Многие считали меня сумасшедшим. Я не хотел, чтобы Джон вернулся и увидел, каким я стал. — Даннер горько усмехнулся одними губами. — Мы с Кином заключили сделку. Он обещал загладить вину перед Джоном. Обещал обеспечить ему большие деньги и беззаботную жизнь. От меня требовалось только одно: исчезнуть и держать рот на замке.

— И вы согласились?

— Они рассказали мне, что сделали с Джоном корейцы. Я знал, через что ему пришлось пройти, но помочь ничем не мог. Джон заслужил право начать жизнь с чистого листа.

Проведя семь лет в тюрьме, где его пытали и истязали, где его лишили всяческой надежды.

— Да, заслужил. А вы, значит, заключили сделку и исчезли.

— Заключил. — Даннер помрачнел. — Но предупредил, что буду наблюдать за ними и вернусь, если только они попытаются обмануть Джона. Поначалу они держали слово и обращались с ним хорошо, но потом начали давать ему опасные задания. Мне это не понравилось, но они объясняли, что собрать обещанные деньги непросто, что для этого потребуется какое-то время.

— Они играли с вами.

— Я бы, наверно, вмешался, но тут в Атланту вернулся Блэк. Кин и Джейкобс использовали его в своих целях, устраняли его руками неугодных.

— И Блэк был зол на Джона из-за того, что тот однажды унизил его. — Ева понимающе кивнула. — Да, это похоже на правду.

— Это и есть правда.

Если это и была правда, то не вся.

— Что еще?

— Блэк убил девочку, чтобы отомстить Джону, — сказал Даннер, не глядя на нее.

— Нет. Это не все. — Ева отступила на шаг, и он не стал ее удерживать. Она собралась с силами. Вопрос был трудный, и Ева предпочла бы не слышать ответ, но… — Как это произошло? Как он… убил ее?

— Хватит. — Даннер подтолкнул Еву вверх по тропинке. — Пора. Нам надо идти.

— Нет, не хватит. — Она обернулась и шагнула к нему. — Не хватит. Откуда вы знаете, что он убил ее? Мою дочь похитили в парке. Вы были там? Видели, как он это сделал?

— Я видел его.

— Вы были там?

Даннер снова облизнул губы.

— Был.

— Вы видели Бонни?

— Видел. В парке было людно, но я видел ее на качелях. Потом она побежала через парк к палатке с мороженым.

— И тогда вы увидели Блэка.

— Я уже сказал.

— Где он был?

— Близко. — Его голос упал до шепота. — Очень близко. Я знал, что он сделает. Выкрасть девочку в толпе — для Блэка пустяковая задача. Его нужно было остановить.

— Но вы не остановили?

— Остановил. Я заговорил с ней. Сказал, что она должна пойти со мной. Что в парке есть плохой человек, который может навредить ей и ее матери. Она поверила. И она не боялась меня. Выслушала, подняла голову и улыбнулась. Сказала, мол, все в порядке, дядя Тед.

— Она знала ваше имя?

— Похоже, что да. Уж не знаю, откуда. Может, я сам ей сказал. Я отвел ее к своей машине, которая стояла на улице. Видел ли Блэк нас вместе? Не знаю. Мне нужно было спрятать девочку от него. Я велел ей залезть в багажник. Она не спорила. Она делала то, что я ей говорил. — Даннер с усилием сглотнул и повторил: — Она делала то, что я ей говорил.

— Блэк следил за вами?

— Не уверен. Ее нужно было увезти. Я не мог допустить, чтобы он увидел ее. Мы поехали. Несколько раз в зеркале мелькала машина, в которой мог быть Блэк. Я испугался, что он догонит меня, но потом все же оторвался и выскочил на шоссе. Выехал из города, помчался к озеру. Остановился на берегу, вышел из машины и сразу к багажнику. Хотел ее выпустить. — По щекам Даннера покатились слезы. — Но он убил ее. Она лежала, свернувшись калачиком, как будто спала, но Блэк убил ее. Демон нашел ее и забрал.

Пораженная этим признанием, Ева смотрела на него и не могла произнести ни слова.

— Господи, — прошептала, наконец, она. — День был такой жаркий. Она бы не протянула в багажнике и пяти минут.

— Нет, это он убил ее. Я не виноват! — запротестовал Даннер. — Я бы никогда не тронул маленькую девочку, тем более дочку Джона. Она была такая миленькая, такая смелая. Нет, я бы никогда это не сделал.

Ева ничего не видела — в глазах стояли слезы.

— Жара. Вы думали, что спасаете ее от Блэка, но не думали, что багажник может раскалиться. Жара убила ее.

— Нет! Не говори такое. Я рассказал тебе, что случилось. — Голос Даннера стал резким, как в тот момент, когда он толкал Еву вверх по тропе. — Я сдержал свое обещание. Сейчас все закончится. Она наконец оставит меня. Я дам ей то, что она хотела.

Ева смотрела во все глаза, но видела вокруг одни лишь деревья.

— Она здесь? Вы привезли ее сюда?

— Конечно, привез. Она же была маленькой дочкой Джона. Я хотел найти для нее особенное место. Но она не оставила меня в покое. Я пытался объяснить, что ее убил Блэк, но она не верила. Куда бы я ни шел, она повсюду следовала за мной. В последнее время стало еще хуже. Я даже пробовал убегать, но от нее не скрыться. — Даннер сжал кулаки. — Что ей было надо? Чего она хотела?

Теперь Ева поняла. Даннер просто не мог признаться, что Бонни умерла по его вине. Ужасное несчастье оставило после себя гнетущее бремя вины, омрачившее всю его жизнь и окончательно разрушившее остатки здравомыслия.

— Послушайте, я скажу вам, чего она хочет.

Он покачал головой.

— Нет, теперь я знаю. Девочке нужна мать, а я забрал ее у тебя.

Похоже, Даннер твердо уверился в своей правоте. А Ева была так потрясена, что не знала, сможет ли даже предпринять попытку переубедить его. Вероятно, надо оставить все, как есть. По крайней мере до тех пор, пока она найдет нужные слова.

Или придумает способ убить Даннера? Это ведь он убил ее Бонни. Случайно или нет, но он отобрал у нее дочь, составлявшую весь смысл ее жизни. Сможет ли она простить его? Ева не знала.

Ладно, о возможности или невозможности прощения она подумает позже, когда чувства уравновесятся рассудком. Пока же все ее мысли занимала Бонни. Ею вновь овладело возбуждение.

Он вел ее к Бонни.

— Вон она, на скале! — Джо остановился и, всматриваясь в даль, приставил ладонь к глазам. — А рядом, должно быть, Даннер. — Да, это Тед, — подтвердил отец Барнабас. — Но как нам добраться до них?

Хороший вопрос. Скала, на которой стояли сейчас Даннер и Ева, возвышалась над долиной на несколько сотен футов, и они, похоже, еще продолжали подъем.

Не время стоять здесь и удивляться, им овладело нетерпение.

— Пойдем на юг, будем подниматься по той же тропе.

С надеждой, что успеем вовремя.

— Есть другая тропинка. В пяти минутах отсюда. По ней будет быстрее.

Джо обернулся на знакомый голос — к ним направлялся Джон Галло.

— Насколько быстрее?

— Может быть, на несколько минут, но сейчас каждая секунда дорога. — Галло повернулся. — Я пойду по той тропинке. Если хотите, идемте со мной.

Если Джо и колебался, то не больше пары секунд. Галло был опытным следопытом, а то, что они не питали друг к другу симпатии, значения не имело. А сейчас именно фактор времени выходил на первый план. Приняв решение, Джо последовал за Галло. Бен и отец Барнабас замыкали маленькую группу.