Танец мотылька - Кэнди Элен. Страница 16

Так же, как за долгое время солнце осветило мрачный город, я впервые за этот месяц взяла в руки кисть и с наслаждением принялась работать.

Мэт делал все, чтобы я забыла Карла. Он старался не упоминать о нем и быстро переводил разговор на другую тему, когда я начинала вспоминать о неприятных событиях последних трех месяцев.

Однажды Мэт принес мне диск с музыкой.

– Ты опять меня хочешь побаловать? – спросила я друга и потерла от любопытства ладони.

Его ответом была улыбка.

– Под эту музыку мы займемся чисткой помещения от мусора. Это будет больно, – предупредил меня Мэт. – Но потом станет легче. Поверь мне…

– Я тебя не понимаю! – Я накинула поверх пижамы серую кофточку и застегнула многочисленные маленькие пуговицы.

Мэт прошелся по комнате. Он разглядывал вещицы, стоящие у меня на полках, лежащие на тумбочках. Я за ним внимательно следила, но понять, что он хочет сделать, так и не смогла.

– Мэт! – Я села.

Он остановился и подмигнул.

– Мэт, ты меня пугаешь… – От волнения я потянула рукава кофты и поджала ноги, съежившись на кресле.

– Знаешь, что такое фэншуй? – Мэт снял джинсовую куртку и закатал рукава черной водолазки.

– Примерно…

– Чтобы сделать свою жизнь краше и спокойнее, а главное, гармоничнее, нужно избавиться от всего старого, напоминающего о прошлом… – Мэт подошел опять к полкам. – Что это?

Он держал в руках терракотового зайца, подаренного мне Карлом.

– Заяц, что, не видно? – Я свела брови.

– Тебе дорога эта игрушка? – Мэт взял зайца двумя пальцами за уши.

– Нет…

– Этот заяц собирает пыль на твоей полке и напоминает о неприятной связи. – Мэт разжал пальцы, и заяц за долю секунды достиг пола и разбился вдребезги.

Я взвизгнула. И удивленно посмотрела на Мэта. Тот очевидно подумал, что перегнул палку.

– Прости, я хотел… – вымолвил Мэт.

Но тут я закатилась от смеха.

– Ну ты, Мэт, ненормальный! – Мне стало дико смешно. – Кинь-ка мне ту фарфоровую свинку! – Я указала на розовую толстопузую хрюшку-копилку.

Мэт подал мне игрушку, и я со всей силы швырнула ее в стену. Железная мелочь и осколки фарфора посыпались на пол.

Мы оба расхохотались.

– Лиззи, а это что такое? – Мэт подошел к тумбочке и взял маленького плюшевого медведя.

– Знаешь, Мэт, а мне его жалко! – Я надула губы и взглянула на друга. – Хотя… давай его сюда!

Медведь был страшноватым, с большими неровными пластмассовыми глазами и с синими ушами.

– Интересно, Карл мне его на распродаже купил?

– Ну да. В черных кварталах, – согласился Мэт.

Я тяжело вздохнула и зажмурила глаза. Руками нащупала медвежью голову и резким движением оторвала.

– Садистка! – засмеялся Мэт.

В дверь позвонили, а потом начали громко стучать. Я встала и пошла открывать.

– А ты живодер! – на ходу обозвала я Мэта.

– У вас все нормально? – На пороге стоял Джон Кински, владелец пансионата.

Представляю, какую картину он увидел: взлохмаченная девушка в растянутой розовой пижаме и серой кофте держит в одной руке комок синей плюшевой ткани с торчащим поролоном, а в другой руке – игрушечную медвежью голову.

– А, Джон! – Я спрятала медведя за спину. – Мы с Мэтом развлекаемся!

– Джон, привет! – Мэт выглянул из комнаты.

– Ага… – Джон мотнул головой, вышел и задумчиво закрыл за собой дверь.

Мэт повалился на кресло и громко засмеялся.

– Дорогая! Теперь переходим ко второму уровню! – Он достал из коробочки диск. – Эти песни всегда помогают мне поднять настроение!

По комнате разлилась красивая мелодия. Зазвучал саксофон, и Мэт начал пританцовывать.

– Лиззи, у тебя есть что-нибудь, что я еще не видел? – Он взглянул на меня и начал двигать бровями вверх-вниз в ритме музыки.

Я засмеялась, глядя на его гримасы.

– Сейчас покажу! – Я открыла ящик тумбы и достала небольшую стопку фотографий.

Карл был на них такой красивый, а я рядом с ним – такой счастливой… Я перебрала снимки, и что-то сжалось внутри, но я решила не показывать этого Мэту.

– Что ты хочешь сделать? – Я решительно протянула стопку другу.

Мэт пританцовывая начал рвать фотографии. Он схватил меня за руку и потянул к себе.

– Мадам, для вас конфетти! – Мэт подкинул разорванные клочки фотографий. – Это твое прошлое, Лиззи. Твое прошлое, которое пора забыть…

Я смеялась, а Мэт подпевая начал кружить меня в веселом танце.

– Любовь или замужество? Любовь или замужество… – пел Мэт.

А я то кружилась, то прижималась к Мэту. Смотрела, как горят его голубые глаза, задорные, как у подростка. И любовалась его улыбающимся лицом, с ямочками на щеках и трехдневной щетиной.

Все-таки Мэт был прав. Нужно избавиться от старого, и что-то новое и прекрасное сразу же переступит порог твоего дома. Джон Кински – не в счет…

17

На следующий день после разгрома в моей комнате Мэт снова пришел в гости.

– Лиззи, собирайся! – скомандовал он.

– Зачем? Для чего? – Я положила кисточку и провела измазанной красками рукой по волосам.

– Мадам, вам не кажется, что слишком много вопросов? – Мэт снял кожаную куртку.

– Всего два. Надеюсь, вас не затруднит ответить? – подыграла ему я.

– Хорошо. «Зачем?» – чтобы твоя голова, забитая дурными мыслями и воспоминаниями, проветрилась. «Для чего?» – составишь мне компанию на дне рождения моего хорошего знакомого. – Мэт сел в кресло. – Ну, мадам, вы все еще здесь?

– Я скоро! – пролепетала я и побежала в ванную.

Через два часа такси подвезло нас к многоэтажному дому. Улица была темной, и только немногочисленные окна, горевшие в здании, освещали двор.

– Нам нужно подняться на самый верх, – сказал Мэт и показал на далекие, мелькающие разноцветными огнями окна.

– Надеюсь, лифт работает! – прошептала я, наблюдая за цветомузыкой.

Лестницы и пол в подъезде были из мрамора, поэтому, когда я вошла внутрь, эхо разнесло цоканье моих шпилек, казалось, по всему дому.

Мэт нажал на кнопку вызова лифта, и двери бесшумно открылись.

– Только после вас, мадам! – пошутил Мэт и пропустил меня вперед.

– Не называй меня «мадам»! – воскликнула я.

– Хорошо… – засмеялся Мэт и обнял меня за плечи.

Чем выше лифт возносил нас вверх, тем громче играла музыка. Наконец двери открылись, и мы сразу же оказались на очень шумной и многолюдной вечеринке, выплеснувшейся за пределы квартиры.

– Посмотрите, кто пришел! – Темнокожий мужчина высокого роста, в зеленой кепке и салатовых штанах, направился нам навстречу.

– Джеймс! – Мэт крепко пожал руку мужчине.

Джеймс улыбнулся и подмигнул мне.

– Познакомьтесь, Джеймс, это Лиззи – мой лучший друг…

Опять эта фраза! – мелькнуло у меня в голове. Хотя, как бы он еще меня представил? Лиззи – моя вечная проблема?

Джеймс пожал мне руку.

– Очень приятно, Лиззи! Шикарное платье! Ну-ка повернись…

Я взглянула на Мэта, тот показывал, что лучше не сопротивляться.

Я покружилась. Джеймс немного задумался.

– Детка, тебе не хватает какого-нибудь яркого аксессуара. А так платье бесподобно. Черный тебе к лицу. А какие ножки, фигурка…

Я в шоке смотрела на мужчину.

– Давай, Мэт. Встретимся еще! Лиззи! – Сделав акцент на моем имени и послав мне воздушный поцелуй, Джеймс исчез в толпе.

– Что это было? – Я повернулась к Мэту.

– Джеймс стилист. Работает в известном салоне «Мисс Браун», тебя там еще обкорнали два года назад. Не помнишь? – Мэт посмотрел на мои волосы. – Джеймс не интересуется женщинами. Так что не обращай внимания.

Я вяло улыбнулась. Мы зашли в огромную комнату, посреди которой танцевали не меньше двух десятков гостей. В углу у окна стоял за пультом ди-джей. В баре, который находился напротив больших окон, раздавали коктейли и шампанское. Полуобнаженные девушки в коротких юбках разносили закуски и канапе на подносах.