Сладкое желание - Орвиг Сара. Страница 64
На краю обрыва Каролина наконец остановилась, немного перевела дух и начала осторожно спускаться, хватаясь руками за торчавшие корни. Внизу уже собрались зеваки, но ей было не до них. Единственное, что сейчас имело значение, – так это время. Каролина спрыгнула на землю и побежала к двухэтажному строению с вывеской “У Глории”.
Ловя ртом воздух, она ворвалась в гостиную, где сидели три женщины разной степени раздетости, которые в другое время шокировали бы ее.
– Помогите мне! – взмолилась Каролина. Первой заговорила черноволосая.
– Ты, похоже, малость не в себе, дорогая. Только сумасшедший будет слезать с этого обрыва.
– Может, ей работа нужна – предположила другая, и все трое засмеялись.
– Пожалуйста, мне нужна ваша помощь.
– Я как-то видела тебя на улице рябом с Пирсом Лепрестоном. Вот у него и проси помощи.
– Что тебе нужно?
Каролина обернулась и увидела высокую ярко-рыжую женщину в зеленом платье, которая оценивающе смотрела на нее.
– Я Каролина Брендон Дэй и пытаюсь спрятаться от моего дяди Дэниела Брендона. Мой муж – Сойер Дэй.
– Иди за мной.
Они прошли в элегантную маленькую гостиную, и женщина плотно закрыла за собой дверь.
– Меня зовут Глория. Садись и расскажи, что случилось. Вот чистая тряпка, вытри кровь на руках. Это твой дядя постарался.
– Нет. Я сама порезалась, когда выпрыгивала в окно. Я бросила в него стул и выбила стекло.
Каролина быстро рассказала о случившемся, упомянув, что Джастин Брендон – ее племянник и здесь вместе с Сойером.
– Джастин – техасец?
– Да, мэм.
– А кто тебя ударил?
– Дядя. Если вы кого-нибудь пошлете к Сойеру и сообщите ему, где я нахожусь, я заплачу сколько пожелаете.
– Ты доставишь мне кучу неприятностей, если я тебя спрячу. В этих краях Дэниел Брендон – могущественный человек. Как и семейство Лебрестонов.
– Пожалуйста, Сойер вам хорошо заплатит. Глория вдруг улыбнулась.
– Одного слугу я отправлю в салуны, а второго – к нему домой. Где-то мы его обязательно найдем. А пока располагайся и будь как дома.
– Я не хочу занимать вашу комнату.
– Это же ненадолго, вдруг тебя придется быстро прятать. Не приведи Господь, конечно.
– Спасибо! Даже не могу высказать, как я вам благодарна.
– Оставь, дорогая. У женщины обычно меньше шансов, чем у мужчины, иногда нам требуется хоть какое-то преимущество. Моя спальня за этой дверью, там найдешь кувшин с чистой водой. Умойся, промой порезы.
Глория вышла, а девушка бессильно откинулась на спинку кресла и закрыла глаза, молясь, чтобы Джастин успел бежать: если его поймают, пощады ему не будет. Вернуться в дом Брендонов за вещами или попрощаться с Лори она не могла. Тряхнув головой, Каролина выпрямилась и оглядела комнату. Палисандровая мебель, узорчатый ковер на полу, темно-зеленые бархатные кресла на первый взгляд казались слишком яркими, по оставляли приятное впечатление. В спальне девушка постояла возле большой кровати, застеленной голубым бархатным покрывалом, стулья тоже были с голубой обивкой. В углах стояла пара изящных сундучков красного дерева. Увидев на высоком мраморном столике кувшин с водой, Каролина занялась своими ранами. Щека и подбородок опухли, нижняя губа разбита.
Час спустя в комнату вошел Сойер, плотно затворил дверь и схватил Каролину за плечи.
– Дьявол! Кто тебя ударил? Брендон?
– Да, но со мной все в порядке. – Она крепко обняла его. – Пирс рассказал ему о нашей расторгнутой помолвке и о смерти Мейсона. Дядя просто обезумел от ярости, приказал мне сегодня же покинуть его дом и оставить все свои вещи. Потом хотел избить меня, но я убежала.
– Слава Богу. Я с удовольствием дал бы ему попробовать его собственное лекарство! А это что за порезы?
– Порезалась, когда убегала от него. Где Джастин?
– Как ты умудрилась порезаться?
– Он собирался избить меня хлыстом, я швырнула в окно стул и порезалась, когда выбиралась наружу.
– Я покажу ему… – взъярился Сойер.
– Не надо, я больше туда не вернусь и не хочу, чтобы еще ты пострадал. Теперь скажи, как Джастин.
– Он не хочет уезжать без Лори, поэтому я обещал привезти Лори в Техас, если она согласится.
– Это будет здорово!
– Возможно, но только противозаконно, – сухо ответил Сойер. – К тому же она может отказаться. Мейсон умер, а отец ее из дома не выгонит.
– Она согласится, потому что безумно влюблена в Джастина.
– Очень уж она молода. Что ей известно о любви?
– Она старше, чем я была несколько лет назад. Сойер улыбнулся и ласково погладил ее по щеке.
– Если она захочет, мы ее заберем с собой. Джастину я дал коня, велел ехать вниз по реке, перебраться на другой берег и скакать в Луизиану, где его вряд ли будут искать. Я сказал, чтобы он там не задерживался и ждал нас в Новом Орлеане. Все мои планы коту под хвост, – усмехнулся он. – Теперь осталось переговорить с Лори.
– Это невозможно! Дядя не позволит, а если ты проникнешь в дом без его разрешения, он тебя арестует. Или застрелит на месте.
– Я обещал Джастину. Не волнуйся, я буду осторожен, – твердо закончил Сойер.
– Я не могу переехать к тебе: он же мой опекун и, наверное, отправил за мной полицейских.
– Ты моя жена, следовательно, за тебя отвечаю я и только я. У меня ты будешь в безопасности. О Брендонах не думай: все, что ты у них оставила, я тебе возмещу в избытке. Не желаю больше видеть рядом с тобой Дэниела Брендона.
– Сойер, только не делай ему ничего, мне его жалко.
– Жалко?
– Да. Ведь он может потерять Лори.
– Ты великодушна, Каролина, но я не обещаю, что буду держать руки по швам, если мы встретимся. У меня нет ни капли сочувствия к человеку, который избил бы тебя до полусмерти или выкинул на улицу.
– Пожалуйста, оставь его в покое. Комната Лори…
– …в восточном крыле. Я залезу на дуб и оттуда в ее окно. – Сойер огляделся в поисках стола, бумаги и ручки с чернилами. – Напиши доверенность, чтобы мы забрали из банка твои деньги. Глория сказала, что можно выйти через заднюю дверь. Так безопаснее.
– Я хочу ее поблагодарить. Она была очень ко мне добра.
– Я с ней расплатился, и, уверяю тебя, более чем щедро. Почему ты бросилась в это непристойное заведение?
– Я знала, что дядя скорее всего пойдет к тебе или к моим друзьям, а уж в заведении Глории он меня искать не будет.
– Да, только все местные болтают о том, как ты спускалась по обрыву. Ты привлекла бы меньше внимания, если бы шла нагишом по центральной улице.
– Ты уверен, что тогда бы мне уделили меньше внимания? – поддразнила его Каролина, и он многозначительно хмыкнул. – А откуда ты знаешь, что все об этом говорят?
– Глория сказала, что к ней заходили мужчины. Все спрашивали про женщину, которую они видели спускающейся с обрыва и вошедшей к ней в дом. Их было довольно много.
– Значит, тут небезопасно?
– Да нет, в городе пока не знают. Решение, что и говорить, просто блестящее, но я не удивляюсь, ибо в трудных ситуациях ты никогда не теряла голову.
Они вышли через заднюю дверь, и Сойер подсадил ее в свою двуколку.
– Не беспокойся, кучер получил нужные указания. Брендон тебя и пальцем не тронет. – Обняв, он быстро ее поцеловал.
– Будь осторожен. Когда я сбежала, дядя ревел от ярости.
– Буду, не волнуйся.
В ожидании Сойера она исходила всю гостиную, пока наконец не услышала его шаги. Он стал о чем-то говорить с дворецким, а Каролина распахнула дверь и увидела рядом с Сойером заплаканную кузину.
Лори судорожно обняла Каролину.
– Я уезжаю с вами! Я так боюсь, что Джастин не сможет вернуться за мной!
– Едем немедленно. Брендон отправил своих людей прочесывать местность.
– Вы действительно хотите взять меня с собой? – спросила Лори. – Я могу поехать одна. Как Каролина.
– Нет, не можешь, – ответил Сойер. – К тому же я обещал Джастину привезти тебя к нему, если ты захочешь. Теперь…
– Каролина, если нас поймают, Сойеру не поздоровится.