Плата за красоту - Робертс Нора. Страница 52

– Пат. – Райан зажал голову юноши под мышкой, представляя его Миранде. – Мой младший брат Патрик – Миранда Джонс. Веди себя прилично, – предупредил он Патрика.

– Ну еще бы! Привет, Миранда, как делишки? Прежде чем Миранда ответила, вперед шагнула молодая женщина, с которой ссорился Патрик. Крепко, по-собственнически обняв Райана и прижавшись к нему щекой, она не отрывала изучающего взгляда от Миранды.

– Мы по тебе соскучились. Здравствуйте, Миранда. Я – Коллин.

На Миранду оценивающе глядели все те же карие с золотом глаза семейства Болдари.

– Рада познакомиться с вами обоими. – Миранда холодно улыбнулась Коллин, Патрику кивнула более благосклонно.

– Вы так и будете держать девушку в дверях или дадите мне на нее посмотреть? – раздалось из соседней комнаты, и все три Болдари хмыкнули как по команде.

– Сейчас приведу, папа. Только сниму с нее пальто. Услышав звук закрывающейся двери, Миранда почувствовала себя так, словно за ней захлопнулась дверь тюремной камеры.

Джордже Болдари поднялся с кресла и приглушил телевизор. Да, Райан явно пошел не в отца, сразу поняла Миранда. Мужчина, стоявший перед ней, был невысоким плотным крепышом с седыми усами над неулыбчивым ртом. На нем была тщательно отглаженная рубашка цвета хаки, кроссовки «Найк», на шее висел золотой медальон с изображением Девы Марии.

Все молчали. Миранда, как ей казалось, слышала стук собственного сердца.

– Вы не итальянка? – наконец спросил Джордже Болдари.

– Нет.

Джордже поджал губы, внимательно оглядел ее с ног до головы:

– Судя по вашим волосам, в вас течет ирландская кровь.

– Моя бабушка по отцу была ирландкой. – Чтобы не показывать охватившего ее смущения, Миранда гордо вскинула голову.

И тут его лицо просветлело, он улыбнулся:

– Она классно выглядит. Рай. Коллин, ради всего святого, предложи девушке вина. Вы хотите, чтобы она умерла от жажды? Янки сегодня продулись. Вы бейсбол смотрите?

– Нет, я…

– А надо бы. Вам понравится. – Джордже повернулся к сыну и заключил его в крепкие медвежьи объятия. – Побыл бы дома подольше.

– У меня работа. Мама на кухне?

– Да. Морин! – От такого рева мог бы рухнуть потолок. – Приехал Райан со своей девушкой. Она красотка. – Он подмигнул Миранде. – Почему вы не интересуетесь бейсболом?

– Да я, собственно, не то чтобы…

– Райан играл в команде угловым. Он вам рассказывал?

– Нет, я…

– В колледже на старшем курсе был лучшим. Никто его переплюнуть не мог.

Миранда покосилась на Райана:

– Ничуть не сомневаюсь.

– У нас целая коллекция его трофеев. Райан, покажи девушке твои награды.

– Потом, папа.

Коллин принесла поднос с бокалами, но она и Патрик продолжали переругиваться свистящим шепотом. Собака безостановочно лаяла под дверью, а Джордже продолжал громогласно звать жену прийти и посмотреть на Райана с его девушкой.

По крайней мере, пронеслось в голове ошарашенной и оглушенной Миранды, не придется подыскивать тему для светской беседы. Эти люди сразу берут в руки инициативу и ведут себя так, словно гостьи нет в доме.

В доме было очень много мебели, света и картин. Миранда сразу поняла, что Райан верно отзывался об акварелях своей матери. Висевший на стене романтический пейзаж нью-йоркских улиц был очарователен.

Возле дивана возвышалось странное металлическое сооружение черного цвета – очевидно, работа отца. На диване в беспорядке валялись голубые подушки, все в собачьей шерсти.

Повсюду стояли разные безделушки, фотографии в рамках, на полу валялась замусоленная веревка с явными следами зубов Ремо, журнальный столик был завален газетами и журналами.

Никому, кажется, и в голову не приходило извиняться за беспорядок.

– Добро пожаловать. – Райан протянул ей бокал с вином. – Теперь ты уже не сможешь жить по-прежнему.

Миранда готова была ему поверить.

Едва она сделала первый глоток, в комнату стремительным шагом вошла женщина, на ходу вытирая руки о фартук. Морин Болдари на добрых три дюйма возвышалась над своим мужем, имела необычайно стройную фигуру и была красива типичной ирландской красотой. Блестящие черные волосы обрамляли решительное лицо, живые синие глаза светились несказанным удовольствием, когда она раскрыла объятия.

– Мой мальчик. Иди поцелуй свою маму. Райан послушался, подхватил ее и закружил по комнате, вызвав ее веселый заливистый смех.

– Патрик, Коллин, немедленно прекратите собачиться, пока я вам не наподдала обоим. У нас гостья. Джордже, где твои манеры? Убавь звук. Ремо, хватит гавкать!

Приказания были выполнены так молниеносно, что можно было не ломать голову над тем, кто в этом доме хозяин, вернее хозяйка.

– Райан, познакомь же меня с твоей дамой.

– Да, мама. Морин Болдари, любовь моей жизни, позвольте представить вам доктора Миранду Джонс. Правда, она хорошенькая, мама?

– Да, очень. Добро пожаловать в наш дом, Миранда.

– Очень рада с вами познакомиться, миссис Болдари.

– Воспитанная девушка, – коротко кивнула Морин. – Патрик, неси салат, продолжим знакомство за столом. Райан, покажи Миранде, где она может освежиться.

Райан провел Миранду через холл в небольшую ванную в бело-розовых тонах. Миранда схватила его за рукав:

– Ты сказал им, что мы вместе.

– А разве мы не вместе?

– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду, – прошипела она. – Твоя девушка? Нелепость какая!

– Я не говорил им, что ты моя девушка. – Его это здорово забавляло, и он тоже перешел на шепот:

– Мне тридцать два года, они мечтают о моей женитьбе и внуках. Что они еще могли подумать?

– Почему ты сразу не объяснил, что мы всего лишь деловые партнеры?

– Ты красивая незамужняя женщина. Они ни за что не поверят в деловое партнерство. Да и какая, собственно, разница?

– Во-первых, твоя сестра смотрит на меня так, будто вот-вот нос откусит, если я буду недостаточно тобой восхищаться. А во-вторых, это же обман. Хотя подобные тонкости не имеют для тебя никакого значения.

– Я всегда честен с членами моей семьи.

– Не сомневаюсь. Твоя мать, разумеется, гордится, что ее сын – вор.