Вечный огонь страстей - Хесс Нора. Страница 15
Умывание у нее заняло немного времени, после чего она причесалась, уложила свои вещи и туго связала саквояж, приготовив к отъезду.
Она тщательно заправила кровать, протёрла пыль, мыла пол, совершенно забыв о том, что собирается навсегда уехать отсюда. В чистом окне ярко отражалась белизна снега под зелеными деревьями леса. У нее испортилось настроение. Может она сможет полюбить этот дикий, красивый и пустынный край? Джулиана подошла к огню повернуть шипевшую оленину, как услышала приближающиеся шаги Сэйта, которые уже могла отличить от любых других.
Дверь распахнулась, и охотник появился на пороге, принеся с собой свежий запах зимнего леса. Женщина едва сдержала себя, чтобы не броситься в его объятия. Они смотрели друг на друга, словно заворожённые, пока Сэйт не отвел взгляд.
– О, вы не теряли времени, Джулиана, – улыбнулся он, осмотрев комнату.
– Докси не слишком преуспела в хозяйстве, верно?! А где индианка и ее… приятель? – Джулиана оторвала взгляд от кофейника.
– Они исчезли ещё утром, до того как я проснулся, – ответил Сэйт и с благодарностью взял у нее из рук кружку.
– Глупо с ее стороны? – спросила она, в то время как Сэйт удобно устроился в качалке. – Я имею в виду… ведь сразу понятно, что она не из тех, кто может позаботиться о ком-либо…
– Понятно, но не для нее, – ответил Сэйт, отпивая большими глотками ароматный напиток. – Индианка поверила его сладким словам. Бог ее знает, что с ней будет, когда она надоест ему.
– Вы скучаете по ней? – спросила Джулиана, наблюдая за ним.
У нее радостно забилось сердце, когда он удивленно посмотрел, затем откинул назад голову и презрительно засмеялся.
– Разве по такой женщине можно скучать? По правде сказать, я рад, что избавился от нее. – Он помолчал, потом добавил, – она могла бы уйти с кем-нибудь поприличней.
Сэйт вдруг улыбнулся, снова посмотрел на Джулиану и сменил тему.
– Что это так вкусно пахнет?
– Я поджарила для вас мясо.
Ей хотелось добавить, что была бы не прочь поужинать вместе. Сэйт посмотрел на женщину с болью во взгляде, ее лицо выражало спокойствие. Они неловко помолчали, затем допили кофе. Настало время идти встречать экипаж. Охотник взял её саквояж и вышел оседлать лошадь. Джулиана с поникшим видом набросила шаль и надела капюшон. Исчезла красная бархатная шляпка. Решив, что это дело рук индианки, она остановилась посреди комнаты, мысленно обводя взглядом. Чтобы ни случилось в ее жизни, и с кем бы ни свела ее судьба, она никогда не забудет этот грубый деревенский домик и простого, красивого его владельца.
Грустно вздохнув и сдерживая слезы, Джулиана быстро вышла.
– Это Джейк, – сказал Сэйт и показал на отличного чёрного жеребца, встряхивавшего от холода гривой. – Он никогда не возил женщин, – продолжал он, привязывая багаж к седлу, – но, думаю, справится.
Охотник не сказал больше ни слова, сел в седло, обхватил Джулиану и без усилия усадил ее перед собой. Лошадь заржала, потопталась с минуту, привыкая к двум седокам на своей спине, и успокоилась. Сэйт легонько поддал каблуками в его бока и они отправились в путь.
Она вцепилась в мускулистую мужскую руку, которая крепко держала ее, и оглядывалась на маленький домик до тех пор, пока тот не исчез из виду. Джулиана так тихо вздохнула, что мужчина, смотревший вперёд, вряд ли услышал вздох. Солнце уже клонилось к западу, когда Сэйт остановил жеребца. Джулиана огляделась.
– Уже приехали? – тихо спросила она.
– Да, – ответил охотник. Это было первое произнесённое им слово за всю дорогу, – если экипаж не опоздает, он должен остановиться здесь.
Мне совсем не хочется, уезжать от него, с ним так надежно и спокойно, снова подумала Джулиана и украдкой посмотрела на него, но лицо Сэйта было непроницаемым. В её груди бушевал огонь чувств. Вокруг стояла полная тишина. Это подавляло ее, и она решает выбраться из его тёплых рук. Чем дольше она будет чувствовать их, тем труднее будет оставить его.
– Может немного пройдёмся? – медленно проговорила она. – У меня онемели ноги.
Сэйт с согласием кивнул и спрыгнул с лошади. Затем потянулся, обхватил ее за талию и нежно прижал женщину к себе, не собираясь опускать на землю.
Джулиана почувствовала, как дрожит от возбуждения тело охотника, и в напряжённом молчании она рискнула посмотреть ему в лицо: голубые глаза были полны грусти и сожаления. В ее сердце затеплилась надежда. «Кажется, он чувствует сейчас то же, что и я», – подумала она. И уже не таясь, мягко и тихо прошептала:
– Я буду скучать по тебе, охотник. Мы увидимся когда-нибудь снова?
Его руки сжали ее ещё сильнее, но она не чувствовала боли, а увидела появившуюся на лице радость.
– Ты хочешь снова увидеть меня?
– Да! О, да! – едва прошептала Джулиана. Он пристально смотрел на нее и прежде чем поцеловать, произнёс пересевшим от волнения голосом:
– Я не переживу, если больше не увижу тебя.
Джулиана прижалась к нему всем телом.
– Когда? Когда мы снова встретимся?
Сэйт снял с нее капюшон и провел рукой по полосам. Его глаза жадно рассматривали ее лицо.
– Боюсь, что не раньше весны, – ответил он с сожалением, – когда сойдет снег, и я сниму капканы.
– Так долго, Сэйт? – разочарованно спросила она. – Это целая вечность.
– Я знаю. И для меня тоже.
Охотник жадно и горячо поцеловал ее в губы. Джулиана, поддавшись нахлынувшим чувствам, которые она испытала только во сне, не расслышала звуки приближающегося экипажа и не сразу поняла, что он уже сажает ее в экипаж.
– Где в Трентоне живет твой брат? – голос Сэйта возвратил ее к реальности.
Она покопалась в саквояже, вынув оттуда карандаш и лист бумаги.
– Его легко найти, – произнесла она дрожащими губами и протянула ему записку.
– Я разыщу, – он дотронулся пальцем до ее губ, – чтобы увидеть тебя, я переверну все на свете.
Охотник поцеловал ее в последний раз и дал знак вознице ехать. Тот щелкнул длинным кнутом, экипаж тронулся. Джулиана ещё долго смотрела на Сэйта. Затем отвернулась, ее душа была переполнена и печалью, и радостью. Она не собиралась ни в кого влюбляться так быстро.
Джулиана стояла перед большим двухэтажным домом Айвы. Она не могла не заметить, насколько он напоминал свою хозяйку: бессмысленное сооружение без ставней и украшений, скрашивающих его прямые формы. Джулиана вздохнула, покрепче сжала ручку саквояжа и взобралась по двум ступенькам к узкой двери. Она остановилась, вся в напряжении, когда ее стук гулким эхом отозвался внутри мрачной прихожей. Но не прошло и нескольких секунд, как послышались знакомые шаги служанки, гулко отдававшиеся на каменном полу. Тилли распахнула дверь и с огромным удивлением посмотрела на нежданную гостью.
– А, это вы, мисс, – смущенно запнулась она.
– Здравствуй, Тилли, – Джулиана приветливо улыбнулась, искренне обрадовавшись ей, единственной в этом доме, которая относилась к ней хорошо.
– Джон дома?
Тилли бросила смущенный взгляд через плечо и прошептала:
– Миссис Немет дома, но она в плохом настроении.
– Она всегда такая, – с горечью сказала Джулиана.
Тилли немного подумала, потом все-таки отступила назад, давая ей войти.
– Я скажу ей, что это вы, мисс, – нервно произнесла она.
Джулиана с любопытством смотрела вслед служанке. Почему она так странно ведёт себя? Или ей придётся услышать здесь у двери что-нибудь неприятное?
У нее не хватило времени как следует поразмышлять: в следующее мгновение она увидела спускающуюся по лестнице Айву, слышала шуршание ее нижних юбок о ступеньки и думала, что она еще никогда не видела Айву такой отталкивающей.
Пряди редких волос выбились, беспорядочно падая на шею и плечи. Когда худая, угловатая женщина подошла ближе, Джулиана увидела, что ее бледно-карие глаза покраснели и опухли от слез. Она никогда не видела эту гордую, холодную женщину плачущей, поэтому сразу заговорила первая.
– Прости, что я вторглась к тебе, Айва, – начала она и, смущенно улыбаясь, протянула для приветствия руку, – но…