Сердце на замке - Милберн Мелани. Страница 18
Что-то промелькнуло в его темных глазах.
– Я не говорил, что не верю в брак и семью. Просто я не хочу этого для себя.
Джемма долго изучающе смотрела на него.
– Знаете что, сержант? Я вам не верю. Думаю, вы хотите от своей жизни гораздо большего.
– Занимайтесь своей работой, доктор Кендал, – ответил Марк, слегка пригубив вино. – Оставьте расследование специалистам.
– Думаю, поэтому вы и здесь. Вы на распутье. Зачем еще городской полицейский приедет в изолированное сообщество?
Его лицо напряглось.
– По той же причине, что и городской терапевт приедет в глубинку – исполнять свой долг.
– Я приехала сюда, чтобы залечить разбитое сердце. Я сбежала. Вы тоже сбежали, Марк?
Он медленно поставил бокал вина и посмотрел на Джемму:
– Я никогда в своей жизни ни от чего не убегал. Прошу прощения, но сейчас мне надо поехать в участок.
Она хмуро обернулась к нему:
– А ужин?
– Что-нибудь перехвачу. Не ждите меня. У меня есть ключ.
Марк вышел из кухни, и Джемма вздохнула. Она слышала, как завелась его машина и как он выехал со двора. Она взглянула на Флосси, которая понимающе смотрела на нее своими мудрыми глазами.
– Можешь не говорить, что ты меня предупреждала, Флосси. Знаю, я запуталась. Я знала это еще тогда, когда он только вошел в приемную. Вопрос в том, что мне с этим делать?
Глава 8
Как только Джемма вошла в клинику, Нейрель удивленно подняла брови:
– У тебя была долгая ночка, а?
Джемма ощутила, как покраснела:
– В ущелье произошел несчастный случай. Женщина упала с высоты в двенадцать футов. Пришлось вызывать вертолет.
– Я слышала об этом от Рэя. Но он сказал, к девяти вы закончили. И мне любопытно, чем вы таким занимались, что у тебя под глазами синяки.
– Ничем.
– Лгунишка, – сказала Нейрель и подалась вперед: – Вы целовались, да?
Джемма безразлично пожала плечами:
– А даже если и так?
Нейрель выпучила глаза:
– И кто проиграл?
– Судьи пока не решили. Это просто… случилось.
– Как это было?
– Я не хочу обсуждать столь личные вещи даже со своей близкой подругой.
– Ну вот, испортила все удовольствие, – шутливо надула губки Нейрель.
– И никаких мыслей о свадьбе. Сержант Ди Анджело очень точно выразился. Он не останется здесь дольше чем на пару месяцев. Для него этот пост – всего лишь временный.
Нейрель пощелкала ручкой:
– Может, у него разбито сердце? Может, он приехал сюда, как и ты, Джемма, зализывать раны? Как ты думаешь?
Джемма нахмурилась, вспомнив, как окаменело его лицо, когда она спросила, зачем он приехал в их маленький городок. Он не вернулся переночевать. И даже не позвонил ей. Вместо этого рано утром он прислал ей сообщение, что отправится к ущелью и продолжит расследование.
– Я не знаю, почему он здесь. Но уверена: глупо на что-то надеяться.
– Рэй считает, что он отличный коп, – сказала Нейрель. – Он сказал, всем стало стыдно, что никто не заподозрил ничего особенного, пока Марк не высказал свои идеи.
– Я до сих пор не уверена, что это убийство. Местные настаивали на установке заграждения еще с тех пор, когда Джарред Тентерфилд сломал там ногу.
– Я знаю, но от пары вопросов хуже не будет. Если это не несчастный случай, а тот парень уйдет безнаказанным, представь, как будет ужасно. Рэй говорит, что с кем-то другим может произойти то же самое.
– А с каких пор вы с Рэем все обсуждаете? – Джемма игриво наклонила голову.
На этот раз покраснела Нейрель:
– Мы просто друзья. Знаем друг друга всю жизнь. Они с Лил учились в одном классе.
– Здорово, что у тебя есть кому за тобой присмотреть. Рэй – отличный парень.
– Знаю, но не хочу торопить события. Надо помнить о Бене и Руби. Они до сих пор скучают по отцу. Я никогда его не забуду, но он хотел бы, чтобы я жила дальше. Я бы желала для него того же, если бы мы поменялись местами.
– Я рада за тебя, Нейрель, – улыбнулась Джемма. – Надеюсь, все получится.
Джемма выходила из булочной, когда увидела Рона.
– Рон, мне нужно кое-что с тобой уладить, – сурово начала она. – Мне надо было сказать раньше, но из-за пьяной драки было не до того.
Он ухмыльнулся:
– Что? Сержант Ди Анджело не так хорош?
Джемма прищурилась:
– Ты понимаешь, насколько это неловкая ситуация? – Она понизила голос, чтобы никто в булочной их не услышал. – Все думают, что мы встречаемся.
– Ты можешь все испортить. А вдруг ты сможешь повлиять на него, и он останется здесь надолго?
– Не думаю, Рон. Мне кажется, маленький городок не для него.
– Да, конечно, ты сама так говорила, а теперь что получилось? Ты одна из нас. Мы не сможем без тебя, а ты – без нас. Мы команда.
Джемма закусила губу.
– Рон… Я знаю, все хотят, чтобы я осталась навсегда, особенно учитывая, что Глэдис оставила мне дом, но что, если я хочу вернуться в город?
Рон нахмурился:
– Ты же не собираешься нас покинуть?
– Я не знаю… – Джемма вздохнула. – Иногда мне кажется, что жизнь проходит мимо меня.
– По-моему, ты не любительница ресторанов и ночных клубов, Джемма.
В этот момент высокий мужчина перешел дорогу и направился к булочной. На обветренном лице Рона появилась улыбка.
– Как дела, сержант? Джемма хорошая хозяйка?
Марк снял полицейскую шляпу, поднимаясь на веранду.
– Все отлично. Она очень старается.
Джемма косо посмотрела на Марка. Рон улыбнулся и вернулся в паб.
– Извини, что я не позвонил, – начал Марк. – Хотя следовало бы.
Джемма гордо подняла подбородок:
– Вы гость, и вы платите. Вы вправе приходить и уходить, когда вздумается.
Марк провел пальцами по волосам.
– Я на несколько дней уеду в Брисбен, чтобы допросить мужа Кейт Барнс, Джейсона.
– Есть какие-то новости о ее состоянии? Мне стоило самой позвонить, но я закрутилась с пациентами. С утра ни минуты свободной не было.
– Она все еще в коме. Доктора не знают, выживет ли она.
– Дал ли муж официальные показания?
– Да, но есть некоторое несоответствие с тем, что мы обнаружили, приехав в ущелье. Я хочу вести расследование дальше.
– Местные жители годами упрашивают правление Миннигары построить там заграждение. Думаю, рано или поздно подобное должно было произойти.
Марк нахмурился:
– Все считаете, что это несчастный случай, пока вина мужа не доказана?
Джемма подняла брови:
– Кажется, принимать решения – это ваша работа.
– Моя работа – наказать виновных за их преступления.
Дверь булочной открылась, и Марк отступил.
– Привет, Джемма, – сказала седовласая Мэгги Иннс, давняя пациентка Джеммы. – Это тот самый симпатичный сержант, о котором все говорят?
– Э-э-э…
– Добрый день, сержант, – сказала Мэгги, повернувшись к Марку. – Не могу описать, как мы все рады тому, что за нами приглядывает такой опытный полицейский. Как долго вы пробудете у нас?
– Не знаю точно. Может, месяц или два.
Мэгги улыбнулась, и ее светло-серые глаза заблестели.
– Может, наша чудесная Джемма заставит вас переменить свое решение? Вы, кажется, у нее остановились? Она хорошая хозяйка?
– Очень хорошая.
– Мы все очень гордимся нашей Джеммой. Она лучший врач, который когда-либо здесь был. Мы с ужасом думаем о том, что она может собрать вещи и уехать в Мельбурн. Вы должны помочь нам уговорить ее остаться.
– Я сделаю что смогу, – ответил Марк с абсолютно невозмутимым выражением лица.
Мэгги помахала им рукой и направилась к магазину.
– У вас целый фан-клуб, – заметил Марк.
– Не думай, что ты обязан в него вступать.
Он пару секунд смотрел в глаза Джемме:
– А что в пакете?
Она спрятала за спину бумажный пакет:
– Калории.
Он почувствовал, как губы расплываются в улыбке.
– Много?
– Не спрашивайте.
Джемма покраснела, отчего стала выглядеть юной и ранимой, слишком молодой и ранимой для такого циничного и пресытившегося жизнью человека, как он.