Сила соблазна - Родейл Майя. Страница 10

Хотя маркиз помахал перед его носом тем, что жаждал Найтли: войти в высшее общество с помощью жены аристократки — это противоречило правилу номер три: «Никому не быть обязанным».

Но если это защитит газету и его корреспондентов, а заодно обеспечит вступление в высшие круги… черт, об этом стоит поразмыслить. Новый Граф не унизит человека, тесно связанного со столь значительным человеком, как маркиз. И расследование не будет слишком строгим к скандальной газете и «подвигам» ее журналистов.

Пожалуй, стоит согласиться на предложение. Найтли принимал решения быстро и никогда не отступал. И сейчас немедленно решил ухаживать за леди Лидией и, возможно, жениться на ней. Он поймает Марсдена на слове и заставит сдержать обещание защитить газету и корреспондентов.

— Будьте уверены, я сделаю все, что в моих силах, чтобы власти не обратили внимание на «Уикли», — уверенно заявил Найтли и тут же заметил, как все расслабились. Значит, он сделал верный выбор.

Кстати, о внимании…

Найтли нерешительно посмотрел на Аннабел. Она снова как-то странно хлопнула ресницами. Губы сложились в почти забавную и в то же время соблазнительную гримаску.

Гренвилл, к счастью, заговорил о других, более скучных правительственных делах, а затем Дэймиен Оуэнс развлек всех новостями этой недели о грабежах, пожарах, убийствах, дурацких пари и самых выдающихся судебных делах. Найтли спешил завершить совещание, чтобы самому разузнать о назревающем скандале с «Лондон таймс». И откровенно говоря, ему не терпелось скрыться с глаз Аннабел, неожиданно ставшей отвлекающим фактором.

Ему хотелось убить Гейджа за то, что предложил увеличить вырез на платьях. Но, похоже, чертов актер — не единственный, кто дал этот совет, который к тому же оказался весьма действенным. Господь видит, что он сработал!

Найтли не мог не смотреть. Аннабел и ее декольте… однажды увидев, невозможно забыть. И то, что он запретил себе это, делало зрелище еще более обольстительным.

Она снова поймала его взгляд, скромно опустила глаза, прошептала что-то, вскинула голову и быстро захлопала ресницами. И губы вытянула. Что это она вытворяет?

— Мисс Свифт, вам что-то попало в глаз? — спросил он, не в силах сдержать любопытство.

— Я в полном порядке, — пробормотала она, краснея.

— А мне показалось, вам в глаз попала соринка, — насмешливо бросил он.

— Нет, ничего. Все хорошо. Все прекрасно, — глухо ответила она. Но он не стал над этим задумываться. Не сейчас, когда его империи грозил крах, и надлежало сделать все, чтобы ее защитить.

Глава 8

Колонка Пишущей Девицы

Дорогая Аннабел отвечает на письмо Пристыженной из Ист-Энда

Предлагаю сбежать в Америку и постоянно молиться, чтобы земля разверзлась и поглотила вас заживо. Или сделать вид, что этот унизительный инцидент никогда не происходил.

Аннабел, которая сама много раз молилась о том, чтобы земля разверзлась и поглотила ее, и даже справлялась о цене билета в один конец до Америки.

«Лондон уикли»

Мансарда Аннабел

Аннабел неподвижно сидела за письменным столом, все еще парализованная унижением после Кошмарного Инцидента. Никогда в жизни ей не было так стыдно, как в тот момент. Даже когда в двенадцать лет она нечаянно заткнула нижние и верхнюю юбки в панталоны и в таком виде проследовала в церковь. Тогда Томас заметил, в каком она виде, и безжалостно посмеялся над ней, несмотря на увещевания родителей.

Кошмарный Инцидент казался еще ужаснее, чем тот случай, когда она замечталась и нечаянно села на только что выкрашенную коричневой краской садовую скамью. То был единственный раз, когда она поблагодарила Бога за то, что надела одно из серо-коричневых платьев, и краска не слишком бросалась в глаза. Пытаясь скрыть позорное пятно на пятой точке от всех, особенно от Найтли, она споткнулась о стул и растянулась на полу.

Аннабел застонала, снова воскрешая в памяти Кошмарный Инцидент. Восторженный трепет от настойчивых взглядов Найтли. Трагическое осознание причины этих взглядов.

«Мисс Свифт, вам что-то попало в глаз?»

Ее попытки стать обольстительницей были обречены на провал. Подумать только, она даже не способна страстно взглянуть на мужчину. Как же внушить ему любовь к ней?! Да, низкий вырез явно имел успех, и Аннабел посчитала, что страстный взгляд пробудит дальнейший интерес, и, возможно, он влюбится в таинственную Пишущую Девицу. Она заинтригует его, он попытается ее соблазнить, а она станет мило сопротивляться его натиску до определенного момента…

Аннабел вздохнула. Похоже, именно ей придется соблазнять мистера Найтли. А это потребует новых советов читателей.

Она подошла к зеркалу и снова попыталась отрепетировать страстный взгляд. Опущенные ресницы. Надутые губки. Пылкие мысли. О, черт возьми! Она действительно выглядит смехотворно.

В припадке отчаяния девушка бросилась на постель. Она наконец привлекла его внимание, но только потому, что выглядела редкостной дурой! В голове постоянно звучал его голос, снова и снова отдававшийся эхом. Повторяющий все тот же злосчастный вопрос: «Мисс Свифт, вам что-то попало в глаз? Мисс Свифт, вам что-то попало в глаз? Мисс Свифт, вам что-то попало в глаз?»

Аннабел застонала и прикрыла глаза рукой.

Даже розы от лорда Марсдена не могли ее утешить… вернее, утешили, но совсем чуточку.

Аннабел подняла руку и взглянула на роскошный душистый букет, гордо возвышавшийся на ее письменном столе. Напоминавший о том, что джентльмен, маркиз уделил ей внимание, прочитал колонку и посмеялся ее шутке.

Значит, несмотря на страстные взгляды, не стоит терять надежду. До этого случая ни один мужчина не присылал ей цветы…

Девушка вскочила. Ей срочно нужен совет. Написать ли маркизу благодарственную записку? И если да, что пишут в подобных случаях? Она ведет колонку советов и должна знать подобные вещи!

Вот это проблема!

Аннабел гордо улыбнулась и, помоги ей Боже, даже хихикнула. Она не настолько безутешна, чтобы не оценить столь чудесную проблему: поблагодарить ли завидного жениха за чудесный букет оранжерейных цветов или не стоит.

Совсем не та проблема, когда мужчина вашей мечты спрашивает, не попало ли что-то вам в глаз, в то время как вы бросаете в его сторону страстные взгляды.

Пожалуй, лучше не строить глазки лорду Марсдену, или любому другому джентльмену, внимание которого она хочет на себя обратить.

Теперь на ней лежит благородная задача: предупредить все женское население Лондона не принимать всерьез доброжелательный совет «Мейфэрской куртизанки».

Аннабел вернулась к письменному столу и постаралась сосредоточиться. Блаженно вдохнув аромат роз, она принялась писать новую колонку:

«Дамы Лондона, берегитесь!

„Мейфэрская куртизанка“ предложила мне бросать страстные взгляды на предмет моих нежных чувств. Все попытки сделать это привели к моему полнейшему унижению! Он — отныне известный публике как Болван — осведомился, не попало ли мне что-то в глаз».

На этом месте Аннабел остановилась и, постучав пером по щеке, вспомнила, что Найтли обязательно прочтет написанное. И сразу поймет, что она задумала эту интригу, в которую втянула десять тысяч постоянных читателей «Лондон уикли», в отчаянной попытке привлечь его внимание.

Да еще назвала при этом болваном!

Это совершенно неприемлемо. Правда, которую невозможно напечатать.

Аннабел занесла перо над словом «болван», собираясь вычеркнуть его… но злорадно подумала, что Найтли вообще не читает ее колонку! Болван!

Однако не помешает быть более скрытной, ибо если хорошенько подумать, заглянуть в сердце и душу, сразу станет понятно, что она пока не хочет отказываться от своего плана. Несмотря на Кошмарный Инцидент, она все же продвинулась вперед. И кое-что ей удалось.

Новый гардероб укрепил в ней уверенность. Мужчина послал ей цветы. Она сумела поговорить с Найтли. Читатели слали десятки писем, сочувствуя ее переживаниям. Рождалась Новая Аннабел, та, которая, помимо Кошмарных Инцидентов, переживала увлекательные приключения и флиртовала с мужчинами. Новая Аннабел была куда интереснее старой и, поскольку обладала поразительным воображением и ненасытным любопытством, невольно гадала, куда все это приведет. И она узнает это, при условии, что не позволит какому-то Кошмарному Инциденту отбросить ее в прошлое. Необходимо написать новую колонку, напустив туману, так чтобы Найтли ничего не заподозрил. По крайней мере сразу.