Они выбрали ночь (СИ) - Кузнецов Константин Викторович. Страница 72

   Странное перешептывание сопровождало их всю дорогу. Среди древних надгробий не чувствовалось и капли привычной чопорности, мир являлся предельно простой формулой - рождение, жизнь, смерть и скромная гранитная плита венчающая земное мытарство.

   - Раньше люди относились к погребению куда проще. Они не создавали культа и не сооружали невероятных мавзолеев, кичась своим превосходством и пытаясь выделиться среди простых смертных, - внезапно начал рассказывать могильщик.

   - Разве это на что-то влияет? - нервно оглядываясь, отвлеченно спросил констебль.

   Замедлив шаг, Лизри неожиданно встал как вкопанный.

   - Так у нас ничего не получиться, мистер схожу-с-ума-от-собственных-мыслей.

   Непонимающий взгляд констебля вынудил могильщика продолжить:

  - Если вы хотите помочь вашей знакомой и уберечь город от несчастья, вам необходимо отвлечься. Иначе пустая затея!

   Не веря своим ушам, инспектор едва сдержался, чтобы не послать своего проводника ко всем праотцам. Слова хозяина кладбища виделись ему ловушкой. Мог ли он доверять этому странному типу? Ответ для Джинкса был слишком очевиден.

   - У меня очень мало времени, на подобную чушь!

   Дернувшись, констебль почувствовал, как костлявая рука могильщика остановила его, сжав крепкими тисками.

   - Отпусти!

   - Не сейчас.

   - Я не предрасположен для разговора!

   Констебль вырвался и сделал несколько быстрых шагов в сторону, когда слова могильщика догнали его, хлестнув по спине, не хуже заправского кнута.

  - Я ведаю, что вы ищите, мистер Форсберг. И мне известно: кто идет по вашему следу! - интонация была не вопросительной, а утвердительной. Он знал все от начала до конца, в этом не было никакого сомнения.

   - О чем вы...

   - Чш... - вместо ответа цыкнул Лизри.

   Настороженно вжав голову в шею и прислушавшись к случайным звукам, хозяин кладбища вкрадчиво произнес:

   - Он еще далеко, но наша встреча неизбежна...

   - Неужели вы так радеете за судьбу Прентвиля? - недоверчиво поинтересовался Джинкс.

  - Если вам будет так угодно, то да, - быстро согласился мистер Лизри. - Искать другую причину будет слишком утомительно, а главное бессмысленно.

   Грустная улыбка только на миг озарила лицо инспектора.

  - Стало быть: просто поверить?!

   Подобный выбор уже давно стал основным девизом констебля: иная альтернатива была неприемлема. Однако сейчас от простого, и в тоже время, сложного решения, зависела не только жизнь самого инспектора, но и жизнь Люси.

   Рассуждая о случайных встречах, которые поджидали его на Старом кладбище, Джинкс представлял себя частью какого-то удивительного, невероятного сна. И чем сильнее он верил в неотвратимость событий, тем сильнее его затягивало в водоворот происходящего.

   Отмахнувшись от тягостных мыслей как от навязчивого тумана, констебль только сейчас заметил, что они с могильщиком пересекли очередную временную преграду.

   Церемонность и сдержанность тех, кто почил с миром в эпоху болезней, сменились изяществом и масштабностью эпохи Просвещения.

   - В ту пору люди жили куда беззаботнее, всерьез не раздумывая о страхе смерти и не обременяя себя нудными рассуждениями о скоротечности времени, - с налетом задумчивости произнес Лизри.

   Констебль спросил, но не сразу:

  - Разве от этого изменилась их участь?

   Смахнув с массивного саркофага пыль, Лизри обернулся и пояснил:

   - Внутренняя готовность человека вступить в новый мир, на новую ступень, имеет огромное значение. В противном случае земные узы не отпустят тебя, заставив затеряться в лабиринте между двух ипостасей. Смотри, я покажу...

   Здесь не пахло мокрой землей, и ничто не отвлекало от самих захоронений. Частички историй, а в некоторых местах целые эпопеи, застывшие на гранитных плитах, звучали не хуже набата.

   Тревожные мысли развеялись сами собой не оставив после себя и следа. Чувствуя поддержку этого мрачного, источающего мерзкий запах человека, Джинкс окончательно понял, что переступил черту, которая перечеркивала всю его прежнее существование. За этой границей жизнь выглядела абсолютной противоположностью. Словно зеркальное отражение его исковерканного, слепого сознания.

   Может быть именно по данной причине из-за дальнего надгробия, возник отнюдь не образ зловещей птицы, а человеческий силуэт, созданный из призрачного фиолетового сгустка. Только не было в этом привидении - игры теней или иного зрительного обмана. Перед констеблем, из ниоткуда, возникла та самая зазеркальная жизнь. Выбравшись из тени, он вновь лицезрел тех, кто выбрал ночь. Потерянные души, не нашедшие другого пути, остались в стенах родного города, перебравшись в квартал вечных мертвецов. Искореженные лица, обожженные платья и изъеденные жуками и червями глаза - они давно потеряли привычные облик. Но даже сейчас Затерявшиеся не утратили прежнего статуса. Манерно прогуливаясь по ровным дорожкам, мертвецы продолжали повторять свое земное предназначение - и не трудно было догадаться, кем они являлись при жизни.

   - Не бойся, пока они слепы и не видят нас, - успокоил констебля, Лизри.

   Джинкс кивнул, с интересом разглядывал безмолвных жителей некрополя. Страха не было совсем, а на смену тревожному волнению пришел живой азарт.

  2

   Время неумолимо утекало сквозь пальцы, не давая возможности остановиться, поразмыслить, сопоставив все 'за' и 'против'. Длинные, бесцветные волосы свисали вниз, полностью скрыв лицо Гарпия. Обхватив лоб рукой, он напоминал изваяния великого мыслителя, который так и не смог найти ответа на главный жизненный вопрос.

   Внезапно ноздри демона раздулись, втянув в себя затхлый запах заброшенного кабинета. Будто бы очнувшись от навязчивой дремы, он обернулся и огляделся.

   Слегка дернув бровью, Гарпий уставился в пустоту мрачной комнаты. Огромные тени шкафов и массивного стола, выжидающе взирали на своего повелителя. За окном, сквозь портьеру пробился скромный лучик луны, которая, заметив взгляд надзирателя, тут же спряталась за рваными лоскутами облаков.

   Не ощущая в себе и толики былой силы, демон понимал, что другого шанса у него не будет. Слишком многое поставлено на кон и, к сожалению, слишком многое зависит от простого смертного. Гарпий закрыл глаза и мысленно постарался дотянуться до потока силы, установив со Шрамом незримую связь.

   Пятая неудачная попытка, заставила демона окончательно сдаться. Зло хлопнув ладонями по резным ручкам кресла, он вскочил со своего места и, оказавшись у окна, дернул занавес. Раздался треск и лунный свет озарил мрачное лицо Гарпия. Пустые глазницы смотрели на две недосягаемые планеты, отражающие свет далеких звезд.

   Накрывшись плотной тканью, словно спрятавшись от окружающего мира, надзиратель беспомощно сполз вниз.

   Эмоции били через край, возвращая его в те далекие времена, когда он был простым человеком. Память уже давно вычеркнула эти болезненные воспоминания, превратив их в ночной кошмар, который изредка посещал его по ночам.

   То был обман! Он никогда не знал лишений мирской жизни.

   Когда кабинет Гарпия наполнил аромат лаванды, он уже не выглядел таким жалким и пребывал в более-менее сносном настроении. Пригубив бокал вина, он небрежно листал пожелтевшие страницы толстенного фолианта. Монотонный шелест на миг затих и демон не оборачиваясь, произнес:

   - Время, время... Главный враг нашего бренного мира... Знать бы только в чем его секрет...

   Улула ничего не ответила, только кивнула и, обойдя стол, уставилась на оролийца. Он сильно изменился. Практически до неузнаваемости. Снежные волосы стали редкими, спутанными; лицо впало, осунулось, сделавшись невероятно худым и отталкивающим; и только глаза еще сохраняли частичку того самого, привычного, Гарпия, который встречал острокрылую в своих покоях прошлой луной.