Спасительная любовь - Кэссиди Карла. Страница 4

– Согласен. – Желваки на его щеках заходили снова. Он указал на прикроватную тумбочку с другой стороны. – Но как можно было стащить их с кровати, если у Джексона под рукой лежал пистолет?

Пистолет действительно лежал на тумбочке рядом с лампой, даже в темноте схватить его не составило бы труда. – Может, он их одурманил? Подсыпал что-то в пищу, которую они ели перед тем, как лечь. Или в питье. – Его мозг быстро рисовал различные варианты.

– Надо вызвать криминалистов, пусть проверят все содержимое холодильника. Может, найдут что-нибудь напичканное наркотиками.

Он по-прежнему стоял в шаге от кровати и, словно в каком-то трансе, водил глазами по комнате. Джоржина его не отвлекала, зная, что так он сосредотачивался, представляя себе картину преступления в поисках зацепки.

Она невольно подумала, мучают ли его до сих пор ночные кошмары, следит ли кто-нибудь за тем, чтобы он нормально питался? До нее не доходило слухов о том, что он с кем-то встречается, но это еще ничего не значило. У него было два года, чтобы начать новую жизнь, а это большой срок для одинокого мужчины, особенно такого деятельного, как Александр.

– Интересно, свет горел или нет? – наконец произнес он, обернувшись к ней. – Ты не помнишь, что написано в отчете? Горел свет, когда сюда приехали агенты?

Она задумчиво нахмурилась, пытаясь вспомнить.

– Не горел. Джексон крупный парень. Интересно, если их как-то одурманили, как один человек смог перетащить их бесчувственные тела вниз и затем в машину?

Александр внимательно осмотрел ковровое покрытие у кровати в том месте, где одеяла и простыни касались пола, а потом, выйдя из комнаты, окинул взглядом коридор и лестницу.

Снова повернулся к Джоржине, лоб пересекла глубокая поперечная складка.

– Не знаю.

– Может, они не были одурманены. Скажем, преступник застал их врасплох. Появился на пороге с пистолетом, прицелился в Марджори, не дал Джексону возможности схватить свой ствол.

– Может быть, – согласился Александр. – Дайка загляну в хозяйскую ванную, вдруг увижу что-нибудь. Потом можем уходить.

Он исчез в ванной, Джоржина почувствовала, как его боль и тревога за друга отозвались в ее сердце. В числе похищенных оказался его друг, что существенно затрудняло расследование.

После дела Гилмер Александра мучили кошмары. Он впал в такую черную тоску, что она сомневалась, сможет ли он выкарабкаться. Со страхом думала, что неудача в этом деле его окончательно сломает.

– Сейчас шесть тридцать. Если хочешь, тормознем около «Нетти’c», возьмем что-нибудь поесть и обсудим все, что стало известно. Не знаю, как ты, а я сегодня ничего не ел, кроме рогалика, да и тот рано утром.

Она колебалась меньше секунды, прежде чем ответить.

– Конечно, «Нетти’c» вполне подойдет. Кроме того, если я скажу «нет», ты можешь остаться без еды и на весь вечер.

Александр натянуто улыбнулся.

– Я всегда терпеть не мог есть в одиночестве.

Этот ресторанчик давно стал излюбленным местом агентов ФБР, потому что находился всего в нескольких шагах от их работы. Цены были приемлемыми, порции большими, еда вкусной.

Александр старался преодолеть овладевавшую им неуверенность. Надеялся найти что-нибудь в доме Джексона, но в других местах не нашлось ничего, стоило ли удивляться, что и здесь ничего не обнаружилось.

Напомнив себе, что занимается этим делом меньше двадцати четырех часов, он решил поесть, а потом, забрав домой папки с отчетами, тщательно изучить все еще раз.

Перед выездом из офиса он приказал команде собраться завтра к семи утра в оперативном штабе, несмотря на субботу. До окончания расследования выходные и праздники отменялись.

Никто из команды не связался с ним, пока они с Джоржиной отсутствовали, значит, ничего нового не появилось. Александр надеялся, что к утру все изменится.

До ресторана они ехали в тишине. Он знал, что, возможно, ошибся, пригласив Джоржину в напарники. Правда, знал, она сообразительная и дотошная, хорошо знает его, словом, прекрасный партнер.

В пятницу вечером в «Нетти’c» набивалось полно народу, но он надеялся, что им удастся пристроиться в конце зала и относительно спокойно поговорить.

В заведении, как обычно, царил полумрак. На каждом столике горела свеча, подразумевая некую изысканность.

Нетти с широкой улыбкой встретила их у двери:

– Двое моих любимых агентов.

Про эту невысокую плотную женщину с медно-рыжими волосами ходили слухи, что однажды она до смерти напугала предполагаемого грабителя, пригрозив отлупить его большой деревянной ложкой так, что отвалится задница.

Нетти, как и надеялся Александр, отвела их в тихий закуток в задней части ресторана, там не нужно было кричать, чтобы расслышать друг друга.

Когда они уселись по разные стороны стола, и на лицо Джоржины легли отблески свечи, он ощутил дежавю, а вместе с ним чувство утраты, от которой так и не оправился.

В первое время после свадьбы любили посидеть в уютных ресторанчиках при свечах на столах. В то время ее глаза светились любовью, которая так согревала его.

Теперь свет погас, на него сосредоточенно смотрели глаза профессионала, хотя и красивые. Так и должно быть!

К ним подошла официантка с меню. Джоржина заказала салат, а Александр стейк и печеную картошку, и оба – по стакану вина.

– Непростое будет дело, – сказала Джоржина. – Нигде ни одной зацепки, чтобы идентифицировать подозреваемого.

– Верно, но у нас есть то, чего нет у других.

– Записка?

– Точно. Если, конечно, она подлинная. Это его первая попытка связаться с нами, надеюсь, не последняя.

Официантка принесла вино.

– Не хочу показаться пессимисткой, но записку мог прислать любой придурок, а если и нет, она может оказаться последней, – заметила Джоржина.

– Знаю. Но чутье подсказывает мне, что это он, и ему еще захочется похвастаться своими победами.

Она улыбнулась:

– По слухам, чутье редко тебя подводит. Интересно, захочет ли он снова вступить с нами в контакт.

Они молча потягивали вино, к чему Александр успел привыкнуть, пока был на ней женат. Джоржине с трудом давалась легкая болтовня, будто она боялась выпустить на свет божий ту часть себя, которую уже не получится вернуть назад.

– Как живешь? – Он упрямо навязывал ей разговор, пока им не подали еду.

– Нормально. Большую часть времени провожу на работе, меня вполне устраивает.

– С кем-нибудь встречаешься?

Она скептически приподняла бровь.

– Нет времени. И вообще не собираюсь заводить новую связь. А ты?

Александр покачал головой:

– У меня никого нет. Много работы, нет времени даже подумать о том, чтобы завести отношения.

Он не сказал этого вслух, но женщина, сидящая сейчас напротив, так сильно обожгла его, что больше не хотелось приближаться к огню.

– Складывается ощущение, что нам предстоит здорово повозиться с этим типом. – Джоржина упорно пыталась свернуть разговор в рабочее русло.

– Не могу отделаться от мысли, что жертвы чем-то еще связаны, помимо службы в ФБР. Может быть, дело в специфике их работы, иначе зачем похищать Сэма Коннели из Бэчелор-Мун, ехать в Миссури за Эмберли Колдуэл, возвращаться сюда за Джексоном?

– Значит, ты считаешь, что люди, захваченные вместе с ними, случайные жертвы?

Официантка принесла еду, и они замолчали. Александр дождался, пока та отошла.

– Они могут использоваться как средство дополнительного воздействия. Нет лучше способа заставить мужчину заговорить, чем угрожать его жене или ребенку.

– Но Сэм на пенсии, – напомнила Джоржина.

– Да, но у него репутация одного из лучших профайлеров в стране.

У нее на лбу появилась маленькая морщинка.

– Может быть, Сэм, Джексон и Эмберли работали вместе над одним делом? – предположила она.

– Сэм и Джексон, может, когда-то и работали вместе, но не представляю, при чем здесь Эмберли. Она не могла участвовать в расследованиях Сэма и Джексона здесь, в Луизиане.