Недотрога - Фритти Барбара. Страница 41
– Я его очень хорошо понимаю, – тихо сказала Алисия. – Я сама едва не лишилась чувств.
– Слава богу, что это не дом.
– Да, – коротко согласилась она с ним.
– Нельзя было так делать, – едва слышно прошептал Билл, но Алисия расслышала его слова.
– Вас это не удивляет, да?
Билл повернул голову в ее сторону.
– Я сегодня говорил твоему отцу, что у меня есть некоторые сомнения насчет его намерения возобновить свои речные туры на плотах. Судя по всему, не все еще в городе забыли о том, что произошло на реке в прошлом году.
– То есть вы полагаете, что кто-то специально поджег наш эллинг?
– Дай бог, чтобы я ошибался! – вздохнул он и, помолчав, добавил: – Я возвращаюсь в город. Потом сообщите мне, что вам потребуется из стройматериалов для ремонта и восстановления всех построек. Обещаю сделать для вас все возможные скидки.
– Спасибо, Билл. Вы очень добры к нам.
– Пошли в дом! – снова предложил Алисии Кейт. – Пусть твой отец разбирается тут сам.
– Нет, я останусь! – резко возразила она. – Я тоже хочу знать, что же произошло на самом деле. Ступай без меня.
Кейт снова недовольно нахмурился, но потом кивком согласился с ее предложением.
– О’кей. Тогда я пойду. Посмотрю, чем занимаются мальчишки. Мы будем ждать тебя в доме.
– Замечательно! – улыбнулась она благодарной улыбкой и побежала вниз. Отец и Гейб уже беседовали с одним из пожарных по имени Блэйн Колли, близким другом покойного Роби.
– Привет, Алисия! – бросил он на нее сочувственный взгляд. – Я как раз рассказываю твоему отцу, что на месте возгорания мы обнаружили канистру из-под бензина и какую-то ветошь. Отец говорит, что вы никогда не держали в эллинге бензин.
– Никогда!
– Очень смахивает на преднамеренный поджог.
– И что теперь? – спросила она с замиранием сердца.
– Будем искать злоумышленника. Посмотрим, удастся ли нам собрать вещественные доказательства и найти весомые улики. Шансы очень невелики.
– То есть ты хочешь сказать, что злоумышленник может сжечь дотла наш дом и при этом остаться безнаказанным, так?
– Не все так просто, Алисия, – дипломатично возразил ей Блэйн. – Давай будем поспешать медленно. Завтра с самого утра я переговорю с Ронни, сообщу ему обо всем, что нам удалось обнаружить на месте преступления.
– Тогда сообщите ему дополнительно, что прошлой ночью вокруг эллинга шастал Кенни Барбер с фонариком в руке. А когда я обнаружил его, то он на ходу придумал не очень убедительную историю. Дескать, забыл здесь свой рюкзак и пришел за ним, – вступил в разговор Гейб.
– Это правда? – Блэйн посмотрел на Алисию.
– Да. Он и мне потом сказал, что искал у нас какие-то свои вещи.
Алисии было трудно смириться с тем, что поджог мог устроить Кенни. Но, с другой стороны, он был последним, кого видели здесь накануне.
– Я доложу обо всем своему руководству, – пообещал Блэйн. – Мы еще побудем здесь какое-то время, пока окончательно не убедимся в том, что пожар потушен.
– Не думал, что они зайдут так далеко, – задумчиво обронил ее отец.
– Кто «они»? – спросил у него Гейб. – У вас есть конкретные подозреваемые?
– Конечно. «Уайлд Ривер Турс»! Это их люди стоят за всем этим безобразием. Им же нужны наши туры, наши маршруты. А мы все никак не сходим с дистанции, вот они и решили уничтожить нас. Но ничего у них не получится! Пусть и не надеются! Мне доводилось выбираться и из худших переделок! – Отец повернулся к Гейбу. – Поможешь мне?
– Сделаю все, что в моих силах, – коротко ответил Гейб.
– Вот и чудненько! С утра и начнем. А пока я пошел домой.
Алисия подождала, пока отец отойдет на достаточное расстояние, а потом с упреком сказала:
– Лучше бы ты отговорил его отойти от дел, вместо того чтобы поддерживать.
– Но поддержка ему сейчас нужна, как никогда, – возразил ей Гейб.
– Ты прав, – вздохнула она. – Отец потрясен случившимся, и в данную минуту спорить с ним или пытаться переубедить его бесполезно. Но завтра…
– Завтра уже почти наступило, – глянул на часы Гейб. – Ты тоже ступай домой. Холодно здесь. А я подожду, пока пожарные не закончат разбирать завалы. Заодно и проверю, все ли они сделали так, как надо.
– В тяжелой ситуации ты просто незаменим.
– Да и ты тоже не растерялась! Готова была броситься в огонь.
– Я с детства привыкла заботиться о себе и о своих близких.
– Но кто-то должен позаботиться и о тебе. – Гейб замолчал, и взгляд его стал отрешенным. – Разве Кейт не дожидается тебя в доме?
– Ой, и правда! – спохватилась она и приготовилась уже бежать домой, но в последнюю минуту оглянулась и посмотрела на Гейба. – Спасибо тебе, Гейб! Может, утром все будет выглядеть не так мрачно и безысходно, как сейчас.
Солнце медленно, словно нехотя, показалось на небосклоне, а Гейб все еще продолжал разглядывать на пепелище дымящиеся головешки. Всю ночь он просидел на крыльце дома Алисии, откуда хорошо было видно пожарище. Пожарные уже давно уехали, Хейдены легли спать, а он все сидел, погруженный в свои мрачные мысли. Да, он подвел Хейденов, сильно подвел. И это вместо того, чтобы помочь, как обещал Роби. Как же он не сообразил после происшествия с машиной Алисии, что на этом ее неприятности не закончатся? Он должен был осознать всю остроту ситуации еще тогда, в баре, на второй день после своего приезда в город, когда подрался с Расселом Фарром. Но Гейб не придал большого значения случившемуся. И вот результат! Бизнес Алисии разрушен до основания. Да и сама ее жизнь сейчас находится в опасности.
Вот тебе и помощник объявился! Вместо того чтобы заняться реальным делом, Гейб стоял и тупо смотрел, как огонь уничтожает чужое добро, то самое, которое он обещал беречь как зеницу ока. Что ж, начиная с сегодняшнего утра с бездействием будет покончено!
Он поднялся с кресла, громко зевнул и потянулся. А потом снова подался к реке, взглянуть при свете утренней зари на то, что уцелело. Стена офисного помещения рядом с эллингом была уничтожена пожаром до основания, но три четверти здания сохранились. В крыше зияла огромная дыра. Кто-то натянул желтую ленту возле двери: безмолвное предупреждение не входить внутрь здания. Гейб рывком открыл дверь и заглянул в помещение. Там было темно. У дальней стены он разглядел несколько металлических стоек с документами, рядом – письменный стол, насколько можно судить, совершенно целый. Хотя все внутри обильно залито водой и пеной. Да, спасти здесь можно будет немногое, если вообще удастся хоть что-то спасти.
Сзади послышался звук шагов. Гейб оглянулся и увидел Алисию, спешащую к нему. На ней были плотные темные брюки, заправленные в грубые бутсы, и свободный шерстяной свитер цвета топленого молока. Длинные светлые волосы развевались на ветру. Было еще только семь утра, но Гейб совсем не удивился ее появлению. Наверняка она тоже провела бессонную ночь.
Алисия быстро вскарабкалась по сходням и встала рядом, обозревая картину учиненного погрома.
– Я-то надеялась, что все это – только ночной кошмар, – тяжело вздохнула Алисия и перевела взгляд на Гейба. – Ты провел здесь всю ночь? Зачем?
– Не здесь. Я просидел у вас на крыльце, – признался он, машинально тронув рукой заросшее лицо. Ему надо срочно побриться, принять душ.
– И это тоже напрасно! Уверена, тот, кто устроил поджог, не стал бы околачиваться поблизости, чтобы полюбоваться содеянным.
– Как знать, как знать, – не согласился Гейб. – Преступника часто тянет на место преступления. Это щекочет ему нервы.
– Наверняка он знал, на что шел.
– Это точно. У поджигателя был ярко выраженный личностный мотив. Что лишь подтверждает мою версию: он мог спрятаться неподалеку или вернуться потом, когда все будет кончено.
– Итак, ты просидел целую ночь без сна, карауля нас, словно на посту?
– Какие проблемы? – пожал он плечами. – Я все равно сплю очень мало.
– К тому же еще дал обещание, – тихо обронила Алисия. – Бедный Роби! Разве мог он предположить, в какую катавасию тебя втянет!