Тайна женского имени - Хигир Борис Юрьевич. Страница 6

У нее легкий нрав. Может вспылить и рассориться с лучшей подругой, а спустя пару минут уже готова идти на примирение. Те, кто ее хорошо знают, безо всяких обид прощают эти мимолетные вспышки, зная мягкий и отходчивый характер Валентины. Она гостеприимна, легка на подъем, приходя в гости, одной из первых бросается помогать хозяйке дома. Любит азартные игры и болезненно переживает проигрыши. Замуж выходит по любви, но любовь ее часто вторична – это лишь ответное чувство сострадания к человеку, который мучается от любви к ней. В семейную жизнь окунается с головой. Почти все свободное время она посвящает мужу и детям, не отказывается и от заботы о старых людях. Врагов обычно не имеет. Но у нее есть завистники, которых она легко обезоруживает своей добротой. И все же личная жизнь Валентины складывается не всегда удачно. Обычно в этом виноват ее муж.

Валерия (лат. «быть здоровым»)

Валерия непредсказуема. Порой ее поведение зависит просто от того, с какой ноги она встала. Если маленькая Валерия надуется, то это надолго. Вроде бы и повода никто для этого не давал, а она не в духе. Так же, без видимой причины, через какое-то время опять станет веселой и ласковой. Не стоит ломать голову над тем, почему это произошло, – все равно не отгадаете.

Повзрослев, Валерия остается сложной и непредсказуемой. Она противоречива в оценке событий и людей, непостоянна в своих намерениях. Естественно, что такой характер не очень-то располагает к себе. Но если у вас хватит терпения завоевать ее расположение или просто повезет ей понравиться, вы будете иметь преданного друга, который упрямо будет видеть в вас только хорошее, даже если вы этого и не заслуживаете. Тот, кто сможет проникнуть в характер Валерии глубже, увидит, что в основе несколько взбалмошного ее поведения лежит ранимость и повышенная чувствительность. Мимолетный взгляд, брошенный мужем на проходящую женщину, не заметит никто, а она – обязательно. Отсюда и испортившееся настроение.

К незнакомцам относится недоверчиво. В безобидных замечаниях свекрови может усмотреть предвзятое к себе отношение. Она – заботливая и хозяйственная жена, дома у нее во всем порядок. Не любит ходить на вечеринки и в гости, предпочитает домашнюю тишину и общение в кругу семьи. Ревнива, каждая новая женщина в окружении мужа вызывает у нее множество страхов и подозрений, унизительных для мужа допросов. Ее ревность нередко разрушает удачно складывающееся поначалу супружество.

Ванда (герм. «из племени вандалов»)

В детстве эта малышка доставляет немало проблем своим родителям и воспитателям – плохим аппетитом, неспокойным нравом, чрезмерной эмоциональностью. Упрямая и решительная, похожая больше на отца, она и друзей себе чаще выбирает среди мальчиков. В школе и в институте учится неплохо, занимается спортом: теннисом, волейболом. Любит «наводить порядок» и искать справедливость. В особенности это касается «зимней» Ванды. Она конфликтна, пытается всеми командовать, навязывает свое мнение и спорит по пустякам. В жизни ей приходится трудновато. «Летняя» Ванда добрее, но с хитринкой.

Брак у Ванды, как правило, удачен. Эта женщина всего добивается в жизни собственными силами: она и мужа выберет себе такого, какой соответствует ее идеалу мужчины. Ванда – прекрасная хозяйка, хотя и любит по утрам поспать подольше и не терпит мытья посуды. Дом у нее всегда в полном порядке, и вкусный обед приготовлен. Она экономна в домашних тратах, действует не спеша, продумывая каждый шаг. Ванда – не деловая женщина, карьере она предпочитает домашний круг общения, роль хранительницы домашнего очага. У нее много друзей, которых она охотно принимает.

Профессии: художник, инженер, продавец, портниха, архитектор, врач, воспитатель детского сада.

Варвара (др. – греч. «иноземка, чужестранка»)

В детстве – безмятежное, доброе и улыбчивое создание. «Папина дочка», похожая на отца как внешне, так и повадками. Она скромна, покладиста, трудолюбива, но несколько нерешительна и остается такой же, став взрослой. Она – большая домоседка. Возможно, поэтому замуж выходит поздно и часто неудачно. Однако присущая ей терпеливость помогает сохранить брак.

«Зимняя» – неплохая спортсменка, увлекается лыжами. Рассудительна и замкнута, свои обиды держит в себе. Нетороплива: начав дело, не будет спешить с ним, пока не обдумает все обстоятельно.

«Летняя» – обидчива и требовательна не столько к окружающим, сколько к себе самой. Она умеет подать себя, со вкусом одеться.

Василиса (др. – греч. «царица»)

Девочка с таким именем часто рождается слабенькой. Растет болезненной, стеснительной и робкой. Кажется, ничто не предвещает, что из этой малышки вырастет властная, не терпящая возражений особа.

В характере наиболее ярко выделяются две черты: нетерпимость и необычайно развитое чувство справедливости. Несовместимость этих качеств особенно заметна, когда Василиса пытается навести порядок «по справедливости» в ее понимании. Ее побуждения всегда благородны, но результат их часто оказывается плачевным. Главное ее достоинство: искренность и бескорыстная участливость. Разумеется, и здесь не обходится без поучений, но если уж Василиса взялась вызволить человека из беды, она сделает это непременно. У нее какая-то внутренняя потребность восстанавливать справедливость, однако выдержать такие альтруистические побуждения бывает порою нелегко. В глубине души Василиса чувствует свои недостатки, но признать их выше ее сил.

«Зимняя» – особенно конфликтна. Она весьма высокого о себе мнения и желает, чтобы окружающие оценивали ее персону столь же высоко. Семейная жизнь складывается трудно, первый брак чаще всего распадается. Василиса буквально взрывается при одном лишь намеке на то, что не мешало бы ей быть более терпимой. Любит ходить в гости – продемонстрировать свои наряды, и принимать друзей у себя – чтобы показать, например, только что купленный сервиз.

«Сентябрьская» Василиса дипломатичнее, мягче, не обидчива и не будет «лезть на рожон», не соглашаясь в чем-то с мужем. Нелегко сходится с незнакомыми людьми и глубоко переживает их отчуждение.

Вера (слав. «вера»)

С детства Вера поражает взрослых своей рассудительностью и меркантильностью. Уравновешенная девочка, с логическим складом мышления, любительница всяческих копилок. Потерянная мамой бусинка всегда найдется в ее игрушках. Она не шумная, не капризная. Прилежно учится, не откажется понянчить брата или сестренку, старшие для нее – всегда авторитет. Редко имеет близких подруг. Не стремится рано выйти замуж.

Обладает практическим складом ума, сообразительностью в конкретных делах, трезвостью в оценке происходящего. Не лишена творческих способностей, зачастую музыкальна, но она никогда не витает в облаках. Вера прекрасно знает, чего она хочет от жизни, и своего не упустит.

Вера трезво смотрит на все. Ей и в голову не придет, что с милым может быть рай в шалаше: для земного рая необходимы вполне реальные вещи. Если эмоции мешают вам подчинить рассудок логике, почаще советуйтесь со знакомой Верой – она постарается вернуть вас на грешную землю.

Будущего мужа Вера редко выбирает среди сверстников, предпочитая им мужчин постарше. Имеет чаще одного ребенка, в котором души не чает, хотя и воспитывает в строгости. Если это – девочка, то Вера заранее начинает копить для нее приданое. Ладит со свекровью, потому что знает: со свекровью надо ладить. Делает это она мастерски – не теряя своего достоинства и удовлетворяя претензии самой придирчивой свекрови. Ее вкусные обеды и накрахмаленные салфетки, заботливое отношение к детям, преданность мужу приводят к тому, что ее начинают любить даже те родственники мужа, кто поначалу был против брака. Поэтому брак, как правило, у Веры удачен.