Вальс бабочек - Портер Анжелика. Страница 7
— Вы себя хорошо чувствуете? — спросил он с тревогой.
— Так хорошо я себя давно не чувствовала, — улыбаясь, ответила Кэтти.
— Расскажите что-нибудь о себе, — попросил Питер. — На протяжении нескольких месяцев вы регулярно заходили ко мне в аптеку, но я о вас совершенно ничего не знаю.
— Да рассказывать, собственно, нечего.
— Я этому не верю. Вы совершенно непохожи на других женщин. Вы совершенно особенная!
Кэтти рассмеялась.
— Должна ли я дать вам краткую автобиографическую справку? Итак, мне двадцать четыре года, я изучаю фармацию. Поскольку я не сижу целиком на шее у своих родителей, параллельно работаю домашней няней.
Питер слушал с интересом.
— У вас совсем другие задатки, — заметил он. — Ваши духи действительно чудесны.
— Я тоже так считаю, — улыбнулась Кэтти. — Они стоили мне много денег и труда.
— Думали ли вы о том, чтобы их продавать?
— Нет, никогда. — Кэтти покачала головой. — Это должны быть мои собственные, индивидуальные духи.
— Понимаю, вы хотели бы обладать эксклюзивными духами, единственными и неповторимыми.
— Именно так, — ответила Кэтти.
— Тем самым доказали, что можете создавать духи. А если бы вы попробовали еще раз, так сказать, для общественности. С вашим опытом это было бы не так уж сложно!
Кэтти ошеломленно посмотрела на него:
— Это идея еще не приходила мне в голову. Но осуществить ее совсем нетрудно, так как в ходе моих исследований получился целый ряд почти готовых духов, которые обладают хорошим стойким запахом, но просто не подходят для меня. — Девушка задумалась. — Да, но как и где я должна их продавать? Я не знаю никого, кто мог бы закупать духи большими партиями!
Питер взял ее за руку.
— Но вы знакомы со мной! А что, если наполнить духами красивые флаконы и продавать их в моей аптеке. Так сказать, в порядке эксперимента. Если найдется покупатель, мы могли бы всегда решить, стоит ли расширять предприятие.
Кэтти рассмеялась.
— В чем дело? — забеспокоился Питер. — Вы находите мою идею смешной?
— Вообще-то нет. Но я должна знать, что скажет об этом моя подруга.
— Почему?
— Потому что она считает вас не таким уж хорошим бизнесменом, поскольку вы продавали сырье для моих опытов столь дешево.
— Я рассматривал это как своего рода инвестиции, — усмехнулся Питер и тут же стал серьезным. — Ваша подруга заблуждается. Мне пришлось очень рано научиться обращаться с деньгами. Мой отец умер, когда я был еще совсем маленьким. Мать получала небольшое вдовье пособие, которого ни на что не хватало. Как только я немного повзрослел, то решил быть самостоятельным. Не отказывался ни от какой работы, дабы оплачивать учебу. И экономил каждый цент, чтобы иметь собственную аптеку. Лавочка тогда была в страшном упадке, и поэтому я приобрел ее очень дешево. Теперь она стала настоящим золотым дном.
— Что делает честь ее владельцу, — заметила Кэтти и с уважением посмотрела на Питера.
— К сожалению, в последние годы я забыл за работой, что в жизни есть и другие вещи, — пожаловался он.
— Поэтому иногда вы выглядите таким замкнутым и погруженным в самого себя? — поинтересовалась Кэтти.
— Возможно, — ответил Питер. — Когда я захотел чего-то добиться в жизни, то взвалил на себя слишком большую ответственность. Прежде всего было желание создать лучшую жизнь для матери, которая для меня многим пожертвовала.
— Вы единственный ребенок? — спросила Кэтти.
— К сожалению, да. Однако в какой-то момент я должен был сначала научиться жить, чтобы не думать постоянно о работе. — Питер продолжал крепко держать ее за руку. — Знаете, Кэтти, мне уже давно не было так хорошо, как в те часы, что я проводил с вами.
— Это меня радует, — сказала Кэтти. Она высвободила свою руку и показала на стол.
— Заключительный аккорд уже здесь. Как вы сами заметили, мы должны хотя бы попробовать.
Ей действительно нравился Питер. Но, когда он на нее смотрел так, как сейчас, ей становилось не по себе. «Он, наверное, влюблен в меня не по-настоящему», — подумала Кэтти, размешивая десерт. Это было бы подлинной драмой. Она не хотела причинять ему боль, но ей было ясно, что никогда она не сможет ответить на его чувство. Никогда, пока на свете есть такие мужчины, как Роберт Коллинз! Кэтти снова подумала о проекте, к которому следовало еще подготовиться. В конце концов она хотела произвести самое благоприятное впечатление на этого невозможного доктора Коллинза!
— Вы вдруг так притихли, — услышала она голос Питера.
— Я немножко устала, — ответила Кэтти.
Питер тотчас же предложил отвезти ее домой. На прощанье он еще раз пожал Кэтти руку.
— Успехов при вступлении в деловую жизнь. Когда вы создадите духи для продажи, приносите их мне.
— Большое спасибо за все, — сказала Кэтти. — Это был чудесный вечер. А завтра рано утром я уже должна быть на работе.
Медленно поднималась она по лестнице. Идея Питера захватила ее. Если бы она действительно смогла продавать собственные духи, какими бы глазами смотрели на нее сокурсники! Тогда бы ей удалось доказать им, что за ее странностями, которые они так часто высмеивали, скрывается нечто большее! Кроме того, было бы неплохо занять мысли чем-то еще, помимо проекта…
В последующие дни Кэтти лихорадочно работала. Она нашли духи, которые, по ее мнению, могли понравиться многим. Это оказалось не особенно трудно, так как имелись почти готовые формулы. С гордостью девушка представила Питеру результат. Жидкость была разлита в красивые флаконы, о которых позаботился аптекарь.
— Здесь они будут выглядеть лучше всего, — сказал довольный Питер, ставя флаконы на полку. — Покупатель сразу заметит их.
— Теперь остается ждать, — произнесла Кэтти. — Хотя, наверное, должно произойти чудо, чтобы кто-то в аптеке купил мои духи.
— Не торопитесь! — посоветовал, улыбаясь, Питер.
Когда Кэтти рассказала о идее Питера Донне, та поздравила ее.
— Кажется, я все же ошиблась в этом Питере. Похоже, он соображает в бизнесе. Я тоже считаю, что твои новые духи обладают чудесным ароматом и определенно найдут высокий спрос.
С легким сердцем, воодушевленная Кэтти отправилась в университетскую лабораторию. Сегодня начиналась работа над проектом, а значит, она снова увидит Роберта Коллинза. В последние две недели ей удавалось не встречаться с ним, и все как-то улеглось, но сейчас картина произошедшего снова всплыла перед ее глазами, как будто это было вчера.
Перед входом в лабораторию Кэтти на мгновение остановилась. Вдруг она услышала грохот, звон стекла и яростные проклятия. Девушка распахнула дверь и не поверила своим глазам. На полу валялась одна из полок. Все стоявшие на ней колбочки разбились. Среди осколков на корточках сидел Роберт Коллинз, у которого в полном смысле слова был вид мокрого пуделя. Безопасная жидкость, содержащаяся в колбочках, промочила его с головы до ног.
Кэтти стоило большого труда не расхохотаться. «Как хорошо, что тут нет Донны, — подумала она. — Если бы она увидела моего супермена в таком виде, то наверняка сочла бы меня сумасшедшей». Сидя на полу среди осколков, Роберт Коллинз выглядел более чем беспомощным.
— Должно быть, я несколько неудачно наткнулся на полку, — пробормотал он.
«Пожалуй, слишком мягко сказано, — решила Кэтти. — Если учесть, как надежно и прочно висят полки, он должен был налететь на них подобно паровому катку!»
Кэтти помогла Коллинзу подняться.
— Мне кажется, что вам следует переодеться. Иначе можете простудиться.
— Наверное, так я и сделаю, — сказал Роберт. — К счастью, у меня здесь есть запасные халаты. — Он быстро направился к двери и чуть было опять не поскользнулся на осколках.
Кэтти посмотрела ему вслед. «И это тот тип, который уготовил мне бессонные ночи!..» — подумала она. Кэтти больше не понимала саму себя. Почему она вдруг так боялась вновь встретиться с этим рассеянным чудаком! Кажется, с ним постоянно происходят самые странные вещи.