Спин (ЛП) - Рэйсс К. Д.. Страница 41
— Piacere, — он поцеловал меня в правую щечку, потом в левую, и отступил назад.
— Отто, ты еще здесь? — позвал Антонио.
Отто шагнул вперед и взял меня за руку.
— Piacere di conoscerla, — он поцеловал меня точно так же, в правую щеку, потом в левую. (Piacere di conoscerla – приятно с вами познакомиться)
— Приятно познакомиться, — ответила я.
— Ступай теперь домой, — сказал Антонио. Он указал на человека в клетчатой куртке с залысинами.
— Энцо, познакомься с Терезой.
— Очень приятно познакомиться с вами, — сказал он с чистым калифорнийским акцентом, только у него было такое произношение. Он повторил с моими щеками то же самое, что и все.
— Вы отлично говорите, — я насчитала больше трех. Мужчина в фетровой шляпе был следующим.
— Николо, это Тереза.
— Piacere, — он поцеловал меня быстро, оторвавшись от подсчета пачки купюр, словно все это доставляло ему неудобства.
— Я тоже рада с вами познакомиться.
— Последний, Симон, я хотел бы, чтобы ты познакомился с Терезой.
— Приятно познакомиться! — единственный блондин в этой группе, он пожал мою руку, как будто только что продал мне автомобиль, широко улыбнулся, и только затем поцеловал в каждую щеку. Антонио бросил короткий взгляд на него. Он поцеловал меня сначала в правую, потом в левую щеки, и запутавшись, мы чуть не поцеловались в губы. Он засмеялся.
— Энцо, Николо, — сказал Антонио, — отправляетесь к армянскому strozzino. Позвоните мне, когда закончите с ним. Ло, отвезешь леди в маленький домик, потом заберешь ее вещи.
Отто, Энцо и Николо вышли, переговариваясь низкими голосами.
— Антонио, — сказала я с предупреждением в голосе.
— Не беспокойся, ничего особенного, — сказал он. — Пожалуйста. Позвони своей соседке и скажи, что Ло приедет за вещами.
— Мне завтра на работу.
— Я надеюсь, что ты туда попадешь, — он прошептал мне на ухо: — Я кончу в тебя. Только подожди.
Влетел Паули.
— Эй! Я слышал, здесь было официальное знакомство.
— Привет, Паули, — сказала я.
— Это — Тереза, — сказал Антонио.
Паули радостно поцеловал меня в левую щеку, затем в правую, и взяв за плечи, сказал:
— Добро пожаловать. Хорошо, что вы с нами.
— Спасибо, — ответила я.
Паули повернулся к Антонио.
— Мы позаботимся о Донне Марии?
— Да. Позволь мне устроить Терезу, тогда и поговорим об этом.
Глава 33
Маленький желтый домик находился в предгорье Теннесси, окутанный со всех сторон листвой деревьев и посевными полями. Худощавый ребенок лет девятнадцати с кожей, усыпанной прыщами, сидел на крыльце. Когда Ло и я подъехали, он поднялся.
— Дон, — сказал Ло, — Это Тереза. Босс официально представил ее сегодня вечером.
— Ух, — парень вздохнул с удивлением. — Хорошо, тогда. Piacere. — Его акцент был ужасен, но он поцеловал меня в обе щеки.
— Донателло будет на крыльце. Он будет приглядывать за вами, не беспокойтесь о нем. Ло ударил подростка ладонью об ладонь, и тот чуть не рухнул.
— Спасибо, — ответил мальчик.
— Это конспиративный дом, не так ли? — спросила я.
— Когда-то был. Теперь это просто безопасный дом.
Он провел меня через дом с двумя спальнями, которые выглядели более обжитыми, чем конспиративные дома, которые я видела в фильмах. Я увидела отголоски старого мира повсюду, в необработанном дереве и расписанной вручную керамике. Лоскутное одеяло на моей кровати было темно-бордового цвета, картины маслом показывали побережья и горы, только кухня была ультра-современной частью дома и на столешнице возвышалась корзина со свежими фруктами.
— Это дом Антонио? — спросила я.
— Угу.
— Он меньше, чем мой лофт.
Ло пожал плечами.
— Ему он нравится таким.
— Вы можете привезти Катрину? Я беспокоюсь о ней.
— Босс ее защитит. Он заботится о своих людях. И после сегодняшнего вечера, вы с нами, — Ло поцеловал меня в обе щеки снова и ушел.
* * *
— Катрина? С тобой все в порядке?
— Я наступила на осколок лебедя, я хочу, чтобы ты знала.
Я лежала, свернувшись на чужом диване, в чужом доме, со странным охраняющим меня парнем на крыльце. Смотрела новости по телеканалу, выключив звук. Новостная лента двигалась, а дикторы говорили.
— Один парень приедет за сумкой. Ты можешь собрать некоторые мои вещи?
— Чашки? Тарелки? Блюдца? Что ты хочешь?
— Ты в порядке? — спросила я.
— Когда я не плачу, то в порядке. Боже, я так напортачила.
— Мы все исправим. Не знаю как, но мы сделаем это. У тебя хороший фильм.
— Я собираюсь к своим родителям в Ориндж завтра. И останусь там на несколько дней, чтобы разобраться вместе с ними в моем дерьме. Если он будет преследовать меня, мой папа просто застрелит его.
— Великолепный план.
Она шмыгнула носом.
— Ты хочешь электрическую зубную щетку? Или обычную?
— Обычную. Я не намереваюсь оставаться здесь настолько, чтобы пришлось подзаряжать электрическую щетку.
— Ладно. Я должна идти. Майкл пришел.
— Правда?
Лицо Даниэля появилось на экране. Внизу было написано, что он делает беспрецедентное заявление: открытие крупного дела в отношении организованной преступной семьи на завершающем этапе предвыборной кампании на пост мэра.
— Бесбашанный придурок, — пробормотала я.
— Извини?
— Ничего. Проведи с Майклом весело время. И, Кэт?
— Да?
— Кого-то пришлют приглядывать за тобой. Сохраняй спокойствие, ладно?
— Господи, Ти Дрей, во что ты влезла?
— Я не знаю, но думаю, что я влипла по самые уши.
* * *
Я спала на диване, пока темно-синее небо не растворилось в утренней голубизне. Он пришел ко мне с еле уловимым запахом сосны и мускуса. Касание его губ разбудило меня, его твердое огнестрельное оружие под мышкой соответствовало такой же твердости между его ног.
— Капо, — прошептала я сквозь сон.
— Ах, Contessa. Я едва мог говорить сегодня вечером. Все, что я хотел сделать, приехав - это заключить мир, чтобы иметь тебя каждый день и каждую ночь, — он потянул вверх мою футболку и поцеловал живот.
— Это из-за неприятностей с твоими людьми?
— На сегодня закончено. Завтра завершу незаконченные вопросы, — он расстегнул мой бюстгальтер.
Я врылась пальцами в его волосы, когда он ласкал языком, посасывая, мои соски.
— Я могу пойти на работу?
— Ш-ш-ш. Не разговаривай, — он отстранился и встал на колени, глядя на меня. Подтянув мою юбку кверху, он сместил трусики.
— Раздвинь ноги, — он сбросил куртку и стянул рубашку. — Дотронься до себя, — было ощущение значимости его действий, пока он освобождался от остатков своей одежды.
Я наблюдала за ним со своими пальцами между ног, поглаживая мои складочки и влажный клитор.
— Я хочу тебя, — застонала я. — Я хочу тебя внутри себя.
— Ш-ш-ш, — он приблизил свой член к моему отверстию и толкнулся вперед.
Я положила руки на его плечи, позволяя его бедрам ударяться о мои. Взяв мои руки, он подложил их под мою попку, крепко обхватив ее. Он прижимался всем своим телом, словно в попытке проникнуть мне под кожу. Я не смогла бы остановить его, если бы он решил это сделать. Антонио обездвижил меня своим весом, сдерживая свое желание. Мои ноги были свободны, но служили ему для поддержки.
— Каждый день, — шептал он, — я буду брать тебя, как сейчас. Утром, перед кофе, я трахну тебя. Ночью я жестко трахну тебя. В нашей спальне, в гостиной, на кухне, я буду любить тебя в каждой комнате. Mi amore, я разорву тебя своей любовью и соберу опять вместе. И когда я уйду от дел, ты все еще будешь называть меня Капо, потому что ты моя. Всегда моя.
Говоря эти слова, он уткнулся в мою щеку. Я чувствовала прошлое, настоящее и будущее, находясь в коконе его рук. Я не хотела ничего и не чувствовала голода, ничего, только наслаждение в моих ногах и ощущение давления его кожи и мускулов.
Я ахнула, потому что собиралась кончить. Я задавалась вопросом, будет ли мой взрыв длиться, спрессованный под тяжестью его рук и изысканой лаской его слов. Но оргазм пришел бурным потопом. Моя спина выгнулась, бедра напряглись и стали скованными. Я ничего не видела, не слышала и не чувствовала ничего, кроме Антонио. Только его вес, дыхание, его запах, и удовольствие, раскручивающееся под моей кожей. И его внутри меня.