Призрак замка Тракстон-Холл - Энтвистл Вон. Страница 37

– А что тут скажешь? – вздохнул Уайльд.

– Мне бы не хотелось, чтобы ты преувеличивал роль помешательства.

– Ну и как, по-твоему, я должен отнестись к безумной, неуравновешенной девушке; ко всем перипетиям на нашем пути, ради которых я оставил жену и любимых детей; отказался от привычного образа жизни…

– Оскар, я же объяснял, что не во всех случаях порфирия сопровождается безумием.

Уайльд холодно взглянул на друга:

– Мы говорим о девушке, которая заманивает тебя в темную комнату, а на следующий день будто растворяется в воздухе; утверждает, что может общаться с мертвыми; предрекает собственное убийство; в своем пророческом сне видит тебя в гробу. Да, действительно, – добавил он с иронией, – кто же смеет усомниться в ее здравом смысле.

– Прости, Оскар, ты абсолютно прав. Наверное, я втянул нас в глупый розыгрыш.

– Артур, в данном контексте слово «наверное» неуместно.

Уайльд отставил бокал с вином, поднялся и подошел к чемодану, полному алкоголя, достал бутылку абсента и рюмку.

Затем он вернулся к столику, положил специальную резную ложку на рюмку, водрузил сверху кусочек сахара и медленно залил на три пальца крепким напитком с ароматом аниса.

– И давно ты узнал? – спросил он.

– За неделю до нашего отъезда из Лондона, – ответил Конан Дойл, вспыхнув от стыда. – Оскар, извини, так глупо получилось.

Уайльд чиркнул спичкой и поджег пропитанный абсентом сахар. Он загорелся синим пламенем и растаял, превратившись в карамель. Ирландец погрузил ложку в рюмку, взболтал и залил водой из глиняного кувшина.

– Оставь меня, Артур. – Уайльд упал в кресло и поднес абсент к пухлым губам. – Этим вечером я планирую напиться.

Глава 22

Библиотека

Покинув предавшегося возлияниям Оскара Уайльда, Конан Дойл решил присоединиться к остальным гостям. В гостиной никого не оказалось. Потом до него донеслись голоса, он пошел на звук и очутился в просторной библиотеке с книжными полками под самый потолок и приставными лестницами. При входе в лицо ему ударил затхло-пряный дух, обычный спутник большого скопления книг. В центре комнаты на потертом персидском ковре стояли массивные кресла и диваны с высокими спинками, на которых разместились члены Общества. Супруги Сиджвик сидели вместе на длинном канапе. Сэр Уильям Крукс с расстегнутым жилетом развалился среди подушек. Подмор маячил поблизости, для вида разглядывая фолианты, а сам держал ухо востро, как ищейка. Конан Дойла разочаровало отсутствие леди Тракстон.

– А вот и доктор Дойл, – воскликнул Генри Сиджвик. – Как замечательно, что вы решили составить нам компанию.

Ловушка захлопнулась.

Конан Дойл пришел только ради девушки и оставаться не собирался, но отступать было поздно. Нацепив вежливую улыбку, он шагнул вперед. Полы в библиотеке покоробились и были неровными. Приходилось идти по скрипучим половицам вразвалочку, как заправский моряк.

– Вообще-то, я намеревался проведать ее светлость, – сообщил он авторитетно, подготавливая почву для побега.

– В этом нет нужды, – произнес вкрадчивый голос, и из-за кресла блеснуло пенсне лорда Уэбба. – Минуту назад, когда я уходил, она выразила желание отдохнуть. Не стоит тревожить ее, старина.

Конан Дойл прикусил язык, чтобы тут же не высказать лорду Уэббу, какого он мнения о его рекомендациях.

– А где мистер Уайльд? – спросила Элеонора Сиджвик.

– К сожалению, он нездоров, – ответил Конан Дойл. – Вернее, мертвецки пьян, – пробурчал он себе под нос.

– Лорд Уэбб ловко отвоевал для нас винный погреб, – хихикнул сэр Уильям. – Ему удалось уломать старого Гривза.

– Полная коллекция вин, и совсем нетронутая, – подал голос Уэбб. – Жаль, если все это превратится в уксус.

– А вот недурной портвейн, очень рекомендую, – сказал сэр Уильям, взяв в руки пыльную бутылку. – Урожай шестьдесят третьего бесподобен.

– Ну же, доктор Дойл, присоединяйтесь, – настаивал Генри Сиджвик.

Конан Дойл сдался – все же лучше провести вечер здесь, чем сидеть у себя в комнате. Он опустился на диван рядом с Элеонорой Сиджвик и только теперь заметил Конта в кресле бок о бок с лордом Уэббом. Иностранец в маске метнул на него взгляд, но Конан Дойл сразу отвернулся.

– Ваше здоровье, – сказал сэр Уильям, протягивая ему полный до краев бокал.

Конан Дойл отпил глоток, и приятное тепло разлилось по всему телу. Мрачные мысли, навеваемые старым замком, сразу улетучились.

– Сегодня мы столкнулись с реальной опасностью, – заявил он, облизнув губы. – Лучше нам отменить завтрашний сеанс.

– Об опасности спросите меня.

Голос принадлежал американцу. Дэниел Данглас Хьюм бесшумно приблизился, ни единая половица под ним не скрипнула. С их последней встречи он заметно приободрился, от чахоточного страдальца не осталось и следа.

– С недавно умершим общаться опасно, – продолжал Хьюм. – Особенно если смерть была мгновенной и неожиданной.

– Она сказала, что ее задушил призрак! – воскликнул Сиджвик, оглядывая собеседников. – Разве бесплотный дух может причинить вред живому человеку? А вы что скажете, мистер Хьюм?

– Я слышал о физическом воздействии озлобленных духов. Однако удушение поводком больше похоже на месть существа из плоти и крови. Мало ли кого старушка раздражала.

При этом Хьюм покосился на Подмора. Уловив скрытый намек, молодой человек, якобы увлеченный книгами, заметно напрягся.

Лорд Уэбб отхлебнул портвейна и бросил как бы невзначай:

– А я больше доверяю версии доктора Дойла с обезьяной.

В его устах это прозвучало издевкой.

Конан Дойл хотел было отплатить обидчику, но тут вошел мистер Гривз с охапкой бутылок. В своей черной пыльной ливрее, с клочьями паутины, застрявшими в волосах и свисающими с ушей и плеч, подобно тягучей эктоплазме, он напоминал призрака минувших Святок.

Он приковылял к столу и принялся выгружать свою ношу, покрытую вековой пылью. Видно, он провозился в винном погребе уйму времени.

– Мне удалось раздобыть урожай пятьдесят шестого, пятьдесят седьмого и довольно приличный херес амонтильядо, – сказал дворецкий.

– Мистер Гривз, как вам удается найти нужную марку, если вы не можете прочитать этикетку? – поинтересовался Конан Дойл.

Дворецкий поставил последнюю бутылку и обернулся:

– Я спускался в этот погреб еще в бытность третьего лорда Эдмунда. Каждая бутылка лежит на своем месте, согласно месту сбора урожая, дате и цене. Моя память хранит события тридцатилетней давности, сэр.

Тут Элеонора Сиджвик тихонько вскрикнула и зажала пальцами виски, морщась от боли.

Генри Сиджвик бросился к жене и схватил за руку:

– Дорогая, тебе нехорошо?

– Мигрень разыгралась, – ответила она, поднявшись.

Мужчины галантно встали.

– Прошу меня извинить, я вынуждена вас покинуть.

– Прими лекарство, дорогая, – напутствовал Сиджвик, – а я скоро к тебе загляну.

– Сомневаюсь, – рассмеялся лорд Уэбб, взяв со стола бутылку, – мы тут и за ночь не управимся!

Пожелав всем доброй ночи, миссис Сиджвик прошла мимо Хьюма, и Конан Дойл заметил, как они соприкоснулись ладонями и заговорщически переглянулись. Его поразила внезапная догадка, в чей номер залетел американец прошлой ночью.

В сопровождении престарелого слуги дама удалилась.

– Не выпьете с нами, мистер Хьюм? – спросил сэр Уильям.

Американец картинно тряхнул головой:

– Благодарю вас за любезное предложение, но я убежденный трезвенник.

– Все-таки кое-что общее у вас с Подмором есть, – сказал Уэбб, насмешливо взглянув на Фрэнка Подмора.

Молодой человек побагровел и вышел из библиотеки.

– Я пришел сюда почитать, – объяснил Хьюм, – а еще мне нужен доктор Дойл.

Конан Дойл посмотрел на него удивленно:

– Буду счастлив, сэр, если вы подпишете мой томик рассказов о Шерлоке Холмсе.

Хьюм протянул ему книжку в кожаном переплете. Конан Дойл покосился на нее с опаской, будто это и не книга вовсе, а капкан. Шерлок Холмс преследовал его, любыми способами напоминая о себе.