Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис. Страница 65
Antares·o астр. Анта?рес (звезда в созвездии Скорпиона).
antarkt·a антаркти?ческий; la A~ Regiono Анта?рктика; la A~ Kontinento Антаркти?да; la A~ Oceano Ю?жный (или Антаркти?ческий) океа?н; la ~ Cirklo Ю?жный Поля?рный круг; ср. sudpolusa.
Antarkt·o гп. Анта?рктика (= la Antarkta Regiono); Антаркти?да (= la Antarkta Kontinento); прим. данные значения приводятся согласно девятому официальному дополнению к UV. Некоторые источники рекомендуют в значении «Антарктида» употреблять форму Antarktio; в этом значении иногда встречается тж. форма Antarktido (на наш взгляд, неудачная); ср. Arkto.
Antarktid·o оч.сомнит.; гп. Антаркти?да (= la Antarkta Kontinento).
antau prep 1. пе?ред (о пространстве); ~ la domo staras arbo пе?ред до?мом стои?т де?рево; ~ la publiko пе?ред пу?бликой; jeti perlojn ~ porkoj мета?ть би?сер пе?ред сви?ньями; li iras ~ mi он идёт пе?редо мной; vi cedos ~ mi вы усту?пите пе?редо мной (т.е. мне = vi cedos al mi); 2. пе?ред, до, пре?жде, ра?ньше, тому? наза?д (о времени; в этом значении может входить в состав сложного союза antau ol пре?жде чем; пе?ред те?м как); ~ la festo пе?ред пра?здником, до пра?здника; ~ tri jaroj три го?да (тому?) наза?д; long(temp)e ~ la milito задо?лго до войны?; ~ longe давно?; ~ nelonge неда?вно; ne laudu la tagon ~ vespero посл. не хвали? день до ве?чера; li venis ~ mi он пришёл ра?ньше (или до) меня?; li venis ~ ol mi finis la laboron он пришёл ра?ньше чем я зако?нчил рабо?ту; li adiauis ~ ol foriri он попроща?лся пре?жде чем уйти?; vi cedos ~ ol mi вы усту?пите ра?ньше чем я; 3. пе?ред, пре?жде (о значимости); la pliboneco de Esperanto ~ Volapuko estas ekster dubo преиму?щество эспера?нто пе?ред волапюко?м несомне?нно; via sano restas ~ cio ва?ше здоро?вье — пре?жде всего?; ? употребляется и как приставка, обычно переводимая приставкой пред-: antau/vidi предви?деть; antau/senti предчу?вствовать; ~a 1. пере?дний (= fronta); 2. предыду?щий, пре?жний (= pli frua); ~e 1. впереди?, спе?реди (= fronte); 2. пре?жде, ра?ньше, тому? наза?д (= pli frue); tri jarojn ~e три го?да (тому?) наза?д; ~e·n вперёд; ~i vn 1. (al io, al iu) быть, находи?ться, располага?ться впереди? (чего-л., кого-л.); опережа?ть, упрежда?ть (что-л., кого-л.); la portiko ~as al la palaco по?ртик нахо?дится пе?ред дворцо?м; ср. antauiri, anticipi; 2. бежа?ть, убега?ть, идти?, уходи?ть вперёд; спеши?ть (о часах = frui.2); ср. trofrui; ~(aj)·o 1. перёд, пе?ред, пере?дняя часть; 2. про?шлое собы?тие; ~ant·o сомнит.; мат. предше?ственник; ~ec·o 1. пере?днее положе?ние (в пространстве); 2. пе?рвенство, предше?ствование (во времени); ~e·n·em·a оч.редк. передово?й, прогресси?вный (= progresema); ~e·n·ig·i продви?нуть, вы?двинуть, дви?нуть вперёд; заста?вить дви?гаться вперёд; ~e·n·ig·o продвиже?ние, выдвиже?ние, движе?ние вперёд (действие продвигающего); ~e·n·ig·i продви?нуться, вы?двинуться, дви?нуться вперёд; ~e·n·ig·o продвиже?ние, выдвиже?ние, движе?ние вперёд (действие продвигающегося); ~ig·i (al io, al iu) опереди?ть, обогна?ть (что-л., кого-л. в пространстве или во времени); ~ul·o предше?ственник; пре?док; malproksima ~ulo см. praulo.
antau·acet·i vt купи?ть заблаговре?менно.
antau·amplif·il·o рад., эл. предусили?тель, предвари?тельный усили?тель; входно?й усили?тель.
antau·anonc·i vt объяви?ть зара?нее, заблаговре?менно; предвозвести?ть.
antau·arang·i vt устро?ить зара?нее, заблаговре?менно.
antau·balot·a предвы?борный.
antau·brak||o анат. предпле?чье (часть руки от кисти до локтя); ~a предплечево?й.
antau·bufr·o ж.-д. пере?дний бу?фер; авт. пере?дний ба?мпер.
antau·cambr·o пере?дняя, прихо?жая; приёмная (для ожидания посетителей); ср. vestiblo.
antau·car·o авт. пере?дний ход (ось с парой колёс); ср. postcaro.
antau·ceval·o·j пере?дние ло?шади (в упряжке).
antau·dank||i vt зара?нее (по)благодари?ть (= danki anticipe); ~o: ~on! зара?нее благодарю?! зара?нее благодари?м!
antau·dat·i vt поме?тить проше?дшей да?той (документы и т.п.).
antau·decid||i vt предреши?ть; зара?нее, заблаговре?менно реши?ть; ~o заблаговре?менное реше?ние.
antau·desert·o сла?дкое (подаваемое на десерт перед фруктами).
antau·destin||i vt предопределя?ть, предназнача?ть; ~o предопределе?ние, предназначе?ние; рел. предопределе?ние к спасе?нию; ~ism·o рел. ве?ра в предопределе?ние; предопределе?ние к спасе?нию (доктрина).
antau·de·turn||i vt предотврати?ть, предупреди?ть (= preventi); ~o предотвраще?ние, предупрежде?ние.
antau·diluv·a допото?пный.
antau·dir||i vt предска?зывать, предвеща?ть; ~o предсказа?ние; ~ant·o, ~int·o, ~ist·o предсказа?тель.
antau·ekzamen·o предвари?тельный экза?мен; зачёт.
antau·elekt·il·o тел. предвари?тельный селе?ктор.
antau·e·n·ir||i vn идти? вперёд; ~o движе?ние вперёд, поступа?тельное движе?ние, поступа?тельный ход; ~a поступа?тельный; ~ant·o вперёд иду?щий (сущ.).
antau·e·n·kur·i vn бежа?ть вперёд.
antau·e·n·mars·i vn продвига?ться ма?ршем.
antau·e·n·mov·i vt дви?нуть вперёд, вы?двинуть вперёд, продви?нуть (вперёд).
antau·e·n·pas||i vn шагну?ть вперёд, шага?ть вперёд; ~o шаг вперёд.
antau·e·n·pus·i vt подтолкну?ть (вперёд), протолкну?ть (вперёд).
antau·fabrik·ad·o сери?йное произво?дство комплекту?ющих часте?й, не тре?бующих дорабо?тки и подго?нки при сбо?рке.
antau·far·i vt сде?лать зара?нее, заблаговре?менно.
antau·fast·a рел. предпо?стный; la lasta ~ tago загове?нье, после?дний день пе?ред (Вели?ким) посто?м.
antau·fest·a предпра?здничный.
antau·figur·i vt предвосхища?ть.
antau·flar·i vt почу?ять, зара?нее чу?ять.
antau·foli·o сомнит. фо?рзац.
antau·for·ig||i предотврати?ть, предупреди?ть (= preventi); ~o предотвраще?ние, предупрежде?ние.
antau·gard||i vt (kontrau, de) предохрани?ть (от); ~i sin (kontrau, de) предохраня?ться (от); ~o предохране?ние; ~a предохрани?тельный; ~em·a осторо?жный, предусмотри?тельный.
antau·glaci·a геол. доледнико?вый.
antau·gust·o предполага?емый вкус; предчу?вствие, предвкуше?ние, предвосхище?ние; ср. antauguo, postgusto.
antau·gvardi·o ошибочный архаизм, правильно — см. avangardo.
antau·goj·i vn зара?нее (об)ра?доваться.