Земля за Туманом - Мельников Руслан. Страница 19
Между тем узкоглазые беспредельщики вели себя более чем странно. Шакал, ударивший Алибека саблей по лицу, опасливо, с луком наизготовку, подошел к утыканному стрелами джипу и осматривал его так, словно видел машину впервые в жизни.
Потом азиат отложил лук и поднял с земли пистолет с глушаком. Совсем нетрудно было догадаться, что этот узкоглазый никогда прежде не держал в руках оружия. Настоящего оружия. Он попросту не знал, что делать с пистолетом! Осторожно крутил в руках (правда, слишком осторожно, сука: на курок не нажал и не застрелился), заглядывал в ствол и ковырял сухой травиной. Даже обнюхал зачем-то.
Нет, это точно не люди полковника и не корейцы Кима. Их поведение тревожило и пугало Алибека. А ведь раньше он никого и ничего не боялся. Собственный страх взбесил Алибека больше, чем неожиданное нападение.
— Да кто вы такие, нах-х?! — рявкнул он.
Алибек хотел знать, что происходит.
— «Да-вы-кто-такие-нах-х?! — заворочался и подал голос бородатый русин. Ага, стало быть, очухался уже. — Да-на-кого-вы-мать-вашу-волну-гоните-гопота-залетная!»
Испуганным бородач не выглядел. Скорее удивленным и взбешенным до крайности.
Далаан подошел к нему.
— «Кто-ты? — русин бешено вращал глазами и яростно тряс разбитой головой. — Я-тебя-сука-спрашиваю!»
Речь его была непонятна, тон — дерзок.
— «Вы-вообще-соображаете-против-кого-сейчас-беспредельничаете-фраера-узкоглазые?!»
Бранился, наверное, русин.
— «Вы-хоть-знаете-кто-я-в-этом-городе?!»
И притом сильно бранился…
— «Да-вас-всех-на-куски-за-меня-порвут!»
Не прерывая гневной скороговорки, русин попытался подняться.
— «Да-вас-мать-вашу-из-под-земли-достанут-снова-зароют-и-в-асфальт-нах-х-укатают!»
Повозившись немного, он сумел-таки встать, невзирая на выступающее брюшко и связанные за спиной руки.
— «Да-вас-сожрут-нах-х-с-потрохами!»
— Молчать! — Далаан ударил бородатого русина сабельными ножнами. Сильно. По шее.
Пленник всхрипнул и снова упал, как срубленный. Застонал, ошалело замотал головой. Не привык, наверное, к такому отношению. Значит, в самом деле, важная птица.
— Этого — берем с собой, — кивнул на него Далаан. — Заткните ему рот кляпом. Очир, позови братьев. Пусть Тюрюушэ и Тюрюубэн ведут лошадей сюда. Остальным — собрать стрелы. И уходим.
Следовало поторопиться: на востоке уже бледнело предрассветное небо, и чем дальше они окажутся от негостеприимного русинского города до восхода солнца, тем лучше.
Тюрюушэ и Тюрюубэн привели лошадей и пленного старика русина. Едва увидев бородача, Лука-аныч в ужасе отшатнулся и присвистнул.
— «Охренеть! — тихонько пробормотал он. — Мужики-вы-сами-то-поняли-че-натворили-а?!»
Узнал — понял Далаан. Узнал и испугался? Это хорошо. Простые людишки всегда боятся больших вельмож и ханов. Субудэй будет рад получить такого пленника.
Глава 12
На этот раз в гэре Субудэя было светло. Через дымоходное отверстие в крыше солнце буквально заливало шатер. Яркие лучи подсвечивали, а кое-где и пронизывали насквозь прохудившиеся за время похода войлочные стенки на деревянном каркасе юрты.
Субудэй-богатур и Джебе-нойон сидели у погасшего очага. Остальные стояли. Остальных, собственно, было немного: Далаан, бродник Плоскиня, Бэлэг-шаман да пара нукеров личной стражи Субудэя.
— Значит, русины из предместий напали на тебя, Далаан, когда ты вышел к ним с приветствием и пожеланием мира, не обнажая оружия, — единственный глаз Субудэя пытливо смотрел на разведчика.
— Да, непобедимый, — ответил он. — Все так и было.
— Тебя хотели ограбить? Пленить и продать в рабство?
— Нет, меня просто хотели убить.
— Почему так случилось?
— Мне это неведомо, непобедимый. Вероятно, русины — воинственный народ. От их ножей меня спас только хуяг, спрятанный под цувом.
— Воинственный народ — опасный народ, — хмуро заметил Джебе. — А народ, осмелившийся поднять руку на воина Великого хана, опасен вдвойне.
— Люди, поднявшие руку на Далаана, уже мертвы, — напомнил Субудэй. — И вряд ли они успели узнать, на кого напали. Однако все случившееся в русинском городе кажется мне очень странным.
Старый монгол задумался. Потом заговорил снова:
— Ты правильно сделал, Далаан, что привез еще одного пленника. Чем больше пленников, тем больше сведений.
Субудэй перевел взгляд на бродника-уруса:
— Плоскиня, что удалось узнать тебе?
— Старый полонянин Лука Ныч говорит, что Далаан наткнулся на шайку городских разбойников. Он говорит, что у реки под мостом часто собираются лихие люди, которые нападают даже на тех, с кого нечего взять.
— А что рассказывает новый пленник?
Бродник-урус поржал плечами:
— Новый пленник молчит, бранится и угрожает, воевода. Но больше молчит…
— Гордым и молчаливым язык развязывает пытка! — фыркнул Джебе.
— С этим всегда успеется, Джебе-нойон, — скривился Субудэй. — Сначала важного полонянина следует попытаться расположить к себе добрым отношением. Если это действительно русинский вельможа, от него можно многое узнать о затуманных землях.
Бродник негромко кашлянул.
— Ты что-то хочешь добавить, Плоскиня?
— Да, воевода, — кивнул урус. — О новом пленнике много говорит старый.
— И что же говорит о нем Лука-аныч? — заинтересовался Субудэй.
— Что он не вельможа. Он разбойник. Его зовут Алибек.
Субудэй недоверчиво прищурился:
— Разбойник? Дээрэмчин? На затуманных землях, что же, живут одни только воры и разбойники? Или они чувствуют себя там по ночам полновластными хозяевами? Впрочем, продолжай. Что еще сказал тебе старый русин?
— Он сказал, что Алибек — большой и сильный тать и душегуб.
— Сильный? — Субудэй недоверчиво покачал головой. — Почему сильный, если при нем было всего две железные повозки и не больше десяти человек? Невелик отрядец для могущественного дээрэмчина. Да и те воины — без доспехов и почти без оружия. Кстати… Бэлэг!
Субудэй повернулся к шаману:
— Что ты скажешь, Бэлэг, о русинской железной трубке, которую привез Далаан? Ты уже осмотрел ее? Посоветовался с духами? Понял, на что она годится?
— Пока я понял только одно, Субудэй-богатур, — негромко ответил шаман. — Это оружие может быть опасно, и лучше не брать его лишний раз в неумелые руки. Русинскому пленнику его тоже давать нельзя. Я закопал разбойничье оружие и проклял место, на котором оно закопано, на девять месяцев и девять дней. Теперь к нему лучше не подходить.
— И ты туда же, Бэлэг! — насупился Субудэй. — «Разбойничье оружие»!
Старый монгол вновь повернулся к броднику:
— Скажи, Плоскиня, откуда вообще старый Лука-аныч может знать, что Алибек — разбойник?
— Лука говорит, что Алибека в русинском городе хорошо знают все, — объяснил Плоскиня. — Знают и боятся. Он очень известный, богатый и влиятельный человек. Алибек собирает большую дань с купцов, мелких городских торговцев, ремесленников и ростовщиков. Кроме того, его люди торгуют лучшим товаром в лучших городских лавках и дают русинам деньги в рост. Ему же принадлежат крупные ремесленные мастерские, приносящие немалый доход.
Субудэй тряхнул головой:
— Так он купец или разбойник, этот Алибек? Если богатый и почтенный купец, как он может лиходействовать? Если разбойник, почему ему позволено вести торговлю?
На этот вопрос бродник ответить не смог.
— Мне самому это не понятно, воевода, — развел он руками. — У русинов все слишком запутано.
В разговор вмешался Джебе.
— Если Алибек собирает дань с большого города и если к тому же богатеет на торговле, то, должно быть, он скопил немало добра, — заметил нойон. — Славная была бы добыча, а Субудэй-гуай?! Нам бы только узнать, где находится логово Алибека. Плоскиня, сказал ли тебе пленный старик, откуда разбойник совершает свои набеги?