Исчезновение (ЛП) - Джордан Софи. Страница 27

Щебетали птицы, перекликаясь друг с другом трелями. Ветер медленно и низко гулял среди деревьев.

Где же ты, Уилл?

Я обхватила себя, проводя руками вверх и вниз по предплечьям. Прошел почти час, и я все еще ждала, сердце замирало, когда уныние охватывало его.

Меня скоро хватятся. Если он не придет... если я не убегу, то не смогу остаться дольше. Только, если не хочу быть пойманной.

И все-таки я задерживалась, чередуя хождение, сидение и стояние на туманной поляне, где видела его в последний раз. Где мы обнимались и шептали друг другу мечты и обещания. Несбыточные мечты, но я все же позволяла себе надеяться.

Я оглянулась, изучая гущу леса, словно он мог появиться из тени в любой момент.

Я не знала, когда именно заметила это, но замерла, становясь совершенно неподвижной. И прислушалась.

Полная тишина. Неестественная.

Я была не одна. Кожа покрылась мурашками от осознания этого факта. Пришел кто-то еще. Возбуждение закипело в груди, и внезапно я почувствовала себя, словно только что опустошила бутылку апельсиновой газировки, которую отец всегда покупал мне во время наших поездок в город.

Уилл. Я осматривала тени деревьев и кустарника, окружавших меня, ожидая его увидеть. И все же что-то останавливало меня от произнесения его имени. От зова.

Тишина нависала, наваливалась неким жутким, живым существом, грозно дышащим вокруг меня.

И тут я поняла, что кто бы там ни был — это не Уилл. Уилл бы уже показался. Он бы не стал так со мной поступать.

Звук нарушил тишину. Что-то было не так в окружающей обстановке. Ни птичьих криков, ни шелеста ветра сквозь окутанные туманом деревья.

Треснула ветка. Только раз. Словно тело пошевелилось, опробовало вес и остановилось. Мой взгляд сфокусировался на той точке, упорно вглядываясь в густую листву.

— Кто там? — спросила я, в конце концов.

Ни звука.

Бесчисленные варианты проносились в моей голове. Кто-то преследовал меня? Корбин? Дозорный? Или это был охотник? Один из семьи Уилла?

Мне подумалось, что ждать, чтобы выяснить — плохая идея. И я бросилась сквозь деревья, цепляясь за ветки, пока убегала прочь от поляны и прочь от поселка. На случай, если это был охотник... я не могла привести их туда.

И вот опять. Послышались шаги, выдерживающие равномерную скорость вслед за мной. Радовало то, что я не была параноиком, Я направляла все мысли, чтобы сбить со следа того, кто меня преследовал. Определенно не друга. Друг бы назвал себя.

Жар просачивался сквозь кожу. Я быстро шла, забираясь все глубже в лес. Сердце стучало с каждым сделанным шагом.

Я пробиралась сквозь высокую траву, задаваясь вопросом, как день, обещавший так много, превратился во что-то, настолько ужасное. Я должна была быть в объятиях Уилла, а вместо этого играла в кошки-мышки. Заснеженные горы смотрели на меня сквозь сеть ветвей.

Устав чувствовать себя добычей, я резко развернулась.

— Выходи! Я знаю, что ты там.

Тишина.

Я осматривала деревья в поисках.

Затем я увидела ее. Она выступила из-за дерева.

— Мириам, — выдохнула я её имя. Полагаю, мне следовало радоваться, что она показалась. Ведь она не должна была.

— Я думала, ты никогда не остановишься. Что ты здесь делаешь? — спросила она, уперев кулак в бедро и выжидающе глядя на меня. — С кем-то встречаешься?

— Нет, — быстро сказала я.

— Тогда зачем тебе убегать...

— Я просто хотела побыть одна, — я оглядывала её сверху вниз. — Полагаю, этого не случится.

Она наклонила голову, легко и любезно произнесла:

— Я тебе не верю.

Я постаралась выглядеть наивной. Надеюсь, это сработает.

— Почему нет?

Она широко улыбнулась и достала что-то из кармана. Мне потребовалась мгновение, чтобы понять, что именно она держала. Бумагу. Два сложенных листочка бумаги.

— Мои записки, — онемев, произнесла я. — Ты залезла в мой дом? В мою комнату?

Она подбросила записки в воздух.

— Множество раз. Просто удивительно, я знаю о таких вещах, о которых больше никто и не подозревает. О предметах, которые люди оставляют тут и там. Кто захочет быть огнедышащим, когда можно быть невидимым?

И тут в моей голове что-то щелкнуло.

— Ты шпионила за мной!

Звуки... чувство, что за тобой всегда наблюдают. Это не было воображением. Это была она.

Она радостно кивнула, совершенно не смущаясь.

— Почему? — Я покачала головой. — За что ты меня так ненавидишь?

Её лицо заострилось.

— В течение многих лет я наблюдала, как Стая поклоняется тебе; даже моя собственная семья относилась к тебе как к какой-то великой спасительнице — глядя на меня, как на что-то меньшее, не имеющее значения. И это притом, что всего пять... — она подняла руку с растопыренными пальцами, — только пять визиокриптеров в Стае. Знай, мы тоже особенные.

Я вздохнула.

— Правда? Вот почему ты так возненавидела меня? Потому что ты не получаешь достаточно внимания?

— Ох, заткнись Джасинда. Я не знаю, почему ты ведешь себя так самодовольно. Ты предатель. Тебе никогда не будут доверять снова. Как ты думаешь, почему отец попросил меня приглядывать за тобой?

— Северин поручил тебе это?

Она кивнула.

— Я не могла не согласиться.

Я глубоко вздохнула, заставляя себя заглушить горький поток ее слов. Я могла только сосредоточиться на внезапном низком рокочущем гуле беспилотника в воздухе. Далеком, но ужасающе знакомым.

Мгновение стало похожим на другое, бывшее не так давно — даже если и казалось, что прошла целая жизнь с тех пор. Целая жизнь с момента, как стрела разорвала мое крыло. С тех пор, как я была добычей, которую ловили в этих горах. Целая вечность с тех пор, как я впервые увидела Уилла. С тех пор, как он пожалел меня, спас и унес часть моего сердца.

Кроме того, что в этот раз охотники были слишком близко... слишком близко к Стае. Я знала, что все в поселке уже были в курсе, и была объявлена полная тревога.

Мириам повернула голову.

— Что за...

— Тсс.

Я взмахнула рукой в воздухе и прислушалась. Туман усиливался, клубился густым паром у ног, и я знала, что он исходил от дома Нидии.

Стая, должно быть, полностью изолирована, окутана и похоронена в затуманивающем разум тумане Нидии. Вероятно, Тамра тоже приложила к нему руку.

Меня охватило беспокойство. Вертушки не увидят Стаю со своей позиции. Это означает, что они могут выслать наземные отряды, чтобы исследовать местность более тщательно.

Равномерный гул беспилотников становился громче, ближе.

Мириам выпучила глаза.

— Это вертолеты?

Я кивнула.

— Ага. Давай. Нам надо уходить. — Я схватила её за руку и потянула за собой.

— Куда мы идем?

— Подальше от поселка. — Я бежала, таща её за собой.

— Они не могут видеть нас сквозь деревья и туман, — жаловалась она. — Мы вне зоны видимости.

Я продолжала бежать, тянула сильнее, не утруждаясь объяснить ей, что там, где появились вертушки, наземные отряды не заставят себя ждать. Я знала это, испытала на собственной шкуре.

— Джасинда, поговори со мной! — В её голосе возрастала паника.

Она нужна была мне спокойной. Лёгкой, спокойной и готовой делать все, что я скажу.

— Все в порядке, Мириам. Просто продолжай двигаться.

— Я никогда не была так далеко от поселка... Разве мы не должны идти к дому? А не прочь от него?

— И привести охотников прямо к Стае? — Я покачала головой. — Нет.

Это все, что я смогла объяснить, потому что именно тогда я услышала другой звук. Рев моторов. Далекий гул приближался к нам. Моя грудь горела, огонь обжигал трахею.

— Джасинда! — слетело мое имя с её губ. Она вырвала руку и остановилась, глядя на меня и потирая запястье. — Что происходит?!

Она говорила слишком громко. Я схватила её за руки и встряхнула, отчаянно пытаясь объяснить.

— Послушай, это не случайный вертолет, — я сделала паузу, чтобы вдохнуть. — Это охотники. Они ищут нас на горе.