Дневники герцогини - Хантер Джиллиан. Страница 39

— Ох. Это правда?

— Не охай. Да, я полураздет. А когда отправляюсь в постель, снимаю остальную одежду. Порой я вообще сплю голым. А чего ты ожидала, прокравшись в мужскую крепость ночью?

Шарлотта снова заморгала.

— Как ты сюда добралась? — спросил он, шагнув вперед.

— Девон привез меня. А с ним Харриет.

— Где он? Хватит с меня его вмешательства в мою жизнь.

— Не знаю, — с обиженным видом ответила Шарлотта. — Я просила его заехать за мной через два часа. В любом случае ты не можешь выйти в таком виде.

— Как ты попала в дом?

— Твой…

Он хлопнул себя по лбу.

— Молчи. Сам догадаюсь. Это Шелби?

— Да, но…

— Два часа, говоришь? Зачем? Позволь, я снова угадаю. Ты думаешь, что за два часа способна отговорить меня от завтрашней дуэли.

— Если есть какой-нибудь способ…

— Ну-ну. Попытайся. Старайся изо всех сил. — Гидеон потянулся расстегнуть ее накидку. — Убеди меня. Но имей в виду, что мой дворецкий расстроится, если дуэль завтра не состоится.

Шарлотта поймала его взгляд.

— Я не хочу, чтобы из-за меня пролилась кровь. По-моему это вполне разумно.

Гидеон наклонился к ней:

— Дорогая, ты будешь чувствовать себя лучше, если я пообещаю выстрелить в ту часть его тела, где рана не будет сильно кровоточить?

— Я… — Шарлотта закинула руки ему на шею и потянула его голову вниз.

Хоть Гидеон и злился на ее выходку, он поймал себя на том, что его возбуждает неумелая попытка Шарлотты соблазнить его. Его мужское достоинство, наливаясь, упиралось в брюки. Кровь закипела в жилах. Самец в нем взял бы все, что она предложит, отложив совесть на потом. Пока правят бал удовольствия ночи.

— Гидеон, пожалуйста, — прошептала Шарлотта. — Ради благопристойности…

— Я меньше всего думаю о благопристойности. И ты, кажется, тоже.

— Тебе опасно драться на дуэли.

— Не так опасно, как тебе оказаться в положении, в котором ты сейчас находишься.

— Тогда я…

— Нет. Ты уже здесь.

Под ее невольный вскрик Гидеон потянул ее на ковер. Привлек к себе, ощущая нежные выпуклости ее груди и живота. Какой-то миг он просто упивался ее близостью, жаром, исходившим от ее тела. Шарлотта толкнула его плечом в плечо. Он обхватил ее за ягодицы и, подняв колено, прижал ее к твердевшему копью.

— Гидеон? — прошептала Шарлотта, оторвавшись от его губ.

Она даже не подняла головы, когда он повернул ее на спину и с нарочитой неторопливостью расстегивал накидку, а потом лиф ее платья. Гидеон быстро перехватил ее руку, которую Шарлотта напрасно щитом подняла перед грудью. Наклонившись, он прихватил сосок зубами. Из ее горла вырвался звук, разрушивший его контроль и освободивший первобытные инстинкты.

— Ты пришла сюда по делу, Шарлотта. — Он потянулся приподнять пышный подол ее платья. — Думаю, следует выслушать твои мольбы, прежде чем я решу, что делать дальше. Если через несколько мгновений я еще смогу думать.

Она улыбнулась мечтательной улыбкой, которая неизменно обезоруживала его.

— Ты пил бренди, — пробормотала она, когда его рука скользнула от ее лодыжки к колену и выше. — Я чувствую его вкус на твоих губах.

— Я умираю от желания отведать твой вкус.

Он поднял ее платье к округлому животу, открывая треугольник шелковистых волос. Его рука скользнула вверх по ее бедру и раскрыла набухшие складки плоти. Влага заблестела на его пальцах, когда он с бесстыдным удовольствием играл с нею.

— Ох!

Шарлотта, прикусив нижнюю губу, застонала. Гидеон улыбнулся. Она повернула голову и прикрыла глаза, ее спина выгнулась так соблазнительно, что у него сердце пустилось вскачь.

— Подними колени, — попросил он. — И раздвинь ноги. Так что ты хотела мне сказать?

— Я… я не могу вспомнить.

Каждый мускул напрягся в его теле, когда она подчинилась. Огонь в камине освещал теплую впадинку между ее бедрами, которая притягивала его зачарованный взгляд.

— Ты должен стыдиться, — прошептала Шарлотта, ее бедра покачивались с чувственностью, от которой у него зачастил пульс.

— И не подумаю, — ответил Гидеон, устраиваясь между ее согнутыми ногами.

Так он мог видеть ее реакцию, даже самую слабую. Он погрузил один палец в ее влажный жар, кровь огненной рекой растекалась по его венам.

Ее живот напрягся. Шарлотта сжала колени, сопротивляясь его вторжению.

— Великолепно, — сказал он с явным одобрением, смакуя ее ответ и сосредоточив свои мысли и чувства на том, чтобы довести ее до полной капитуляции.

— Распутник, — прошептала она и завертелась, пытаясь прервать его игру.

Он покачал головой, и ее хватка ослабла, их взгляды схлестнулись в маленькой войне, которую Гидеон не позволил Шарлотте выиграть. Он сделал медленный вдох. Запах ее желания дурманил его. Подушечкой большого пальца он ерошил нежные завитки, дразня там, где она сильнее всего отзывалась на его прикосновения.

Гидеон внимательно присматривался к ней. Ее напряжение нарастало. Он видел, как изгибается ее тело, напрягаются мышцы живота. Соски потемнели и стали темно-розовыми, искушая его. Протянув руку, он по очереди перекатывал в пальцах твердые пики, умышленно усиливая смятение Шарлотты.

Задрожав, она еще шире раздвинула ноги навстречу его руке и задохнулась, когда его палец задвигался быстрее.

— Я не могу, — отрывисто шепнула она. — Это слишком, Гидеон.

— Я знаю, — успокаивал он ее. Но для него это было недостаточно.

— Я хочу… я хочу… — Ее бедра задвигались в ритме его неустанной ласки.

— Я знаю, — снова пробормотал он. Его копье выпрямилось и пульсировало в необузданном требовании.

Господи, помоги! Шарлотта задыхалась и стонала. Она подняла бедра, и мощное вожделение туманом заволокло его разум. Скоро. Сейчас! Его палец задвигался еще быстрее. Шарлотта себя не контролировала, он еще был на это способен. Его пальцы глубже погрузились в ее влажное тепло, он чувствовал ее финальное наслаждение как свое собственное.

Закрыв глаза, Гидеон прижался лбом к ее колену. Машинально, едва способный мыслить, он заметил, что на Шарлотте простые хлопковые чулки. Это стало напоминанием о том, что ей не нужны никакие украшения, чтобы довести его до первобытного состояния.

Гидеон, тяжело дыша, встал, чтобы его тело успокоилось. Он боялся снова коснуться Шарлотты. Он не спешил даже взглянуть на нее и смотрел в огонь. Мысль о том, как он лишит ее девственности, не даст ему сомкнуть глаз до утра.

Чего бы Шарлотта ни надеялась добиться, явившись сюда, ее уловка не сработала.

Она села. Инстинктивно оглянувшись, Гидеон заметил, что она не прикрыла сорочкой пышную грудь и не застегнула лиф платья. Она выглядела взъерошенной и… такой же соблазнительной, как несколько мгновений назад.

— О чем ты думаешь? — прошептала она, ее взгляд медленно поднимался от его башмаков к лицу.

— Что мне нужно залезть в холодную ванну и сидеть там, пока мой… пока мое тело не посинеет.

— Сейчас ты только взбодришь кровь холодной ванной.

Его взгляд упал на ее грудь.

— Сомневаюсь, что ванна взбодрит сильнее, чем ты.

— Ты передумал насчет дуэли? — спросила Шарлотта, и будь он проклят, если она умышленно не провоцировала его, даже притворно не закрываясь от его глаз.

Гидеон рассмеялся:

— Нет. Все твои действия лишний раз убедили меня в том, что я не хочу, чтобы рядом с тобой оказался другой мужчина.

Шарлотта явно расстроилась.

— Что ж, надо попробовать другую тактику. Более убедительную.

— Я более чем когда-либо убежден, что ты нуждаешься в защите от мужчин вроде Филиппа, если не от таких, как я.

— Ты хочешь сказать, что позволил мне вести себя так, как одна из твоих распутных девиц, не собираясь менять своих намерений?

— Разумеется.

— Это бессовестно.

— Возможно.

— Ты позволил мне поверить, что если я отвлеку тебя, то смогу повлиять на твое решение.

— Я никогда не говорил ничего подобного, дорогая. Это твое предположение, а не мое.