Замужем за облаком. Полное собрание рассказов - Кэрролл Джонатан. Страница 94
И на свою беду, я кое-что нашел.
Это кое-что оказалось теплым и лохматым – и оно лизало мою руку в темноте! Сама же темнота еще больше сгустилась одновременно с наступлением тишины, которую нарушали только смачно хлюпающие звуки.
– Черт!
Отдернув руку, как от огня, я вновь задел что-то теплое и лохматое, шарахнулся от него и потерял равновесие. Долго-долго я падал навзничь, не зная, что там сзади, но зато отдаляясь от невидимого лизучего языка, а это было важнее всего.
Приземлился я на копчик – одно из тех падений на чувствительнейшую часть спины, когда у тебя перехватывает дыхание и дикая боль отдает в голову вплоть до мочек ушей, чтобы затем скатиться вниз и угасающим эхом разнестись по всему телу.
Когда боль начала слабеть и я снова смог вдохнуть воздух, я позвал:
– Рэй!
Ответа не последовало.
Я позвал:
– Вито!
И снова никто не откликнулся. Похоже, я был один во тьме, если не считать твари, лизавшей мне руку.
– Мистер Галлатин? Меня зовут Светачадо. Теперь я буду вашим проводником.
Голос прозвучал у самого моего уха. Так близко, что ближе некуда. Я в тот момент сидел на полу фургона. Тембр голоса был приятный – ровный и низкий, – но услышать его так внезапно и так близко среди непроглядного мрака… Знаете, какой была моя первая мысль? Самая первая?
«Он что, карлик?»
Интересно, он стоит прямо или наклонился к моему уху? Каких он размеров?
Вот что меня в тот момент волновало. Не «кто – или что – это?» и не «откуда он взялся рядом со мной?», а «каких он размеров?».
Я попытался отодвинуться в сторону.
– Не бойтесь, – сказал голос.
– Держись от меня подальше! Где остальные? Где Рэй?
– С ними все в порядке, не волнуйтесь.
– Докажи!
– Билл, мы в порядке.
– Рэй? Это ты?
– Да, милый, не беспокойся за меня. Я в Лос-Анджелесе.
– Что? Где? Как?
– Представь себе! Мы с Вито на экскурсии в студии «Юниверсал». Скоро начнется «Назад в будущее». Жду не дождусь!
Голос ее звучал как из телефонной трубки. И еще там было много посторонних шумов – детские крики, смех, какие-то другие непонятные звуки. Затем, к моему изумлению, послышалась музыка из фильма «Назад в будущее». Я узнал ее сразу, поскольку мы с женой очень любили эту кинотрилогию и часто ее пересматривали.
– Алло, Билл? Нам уже пора. Я потом перезвоню и все расскажу… Билеты у тебя, Вито?
– Ага, вот они.
Сукин сын! Со времени нашей свадьбы шесть лет назад мы с Рэй неоднократно заводили речь о поездке в Лос-Анджелес, обязательно включая в свои планы студию «Юниверсал» и этот самый аттракцион по мотивам нашего любимого фильма. И вот теперь она там, но вместо меня с ней какой-то тип из службы доставки, о котором я не знаю ничего, кроме его имени.
Я был так зол, что на несколько секунд забыл, где нахожусь и что со мной происходит.
– Убедились, мистер Галлатин? Она в полном порядке. К тому времени, как завершится ее экскурсия, вам уже все станет ясно, и вы оба вернетесь домой. А пока что она реализует свои мечты. Делает то, чего ей так давно хотелось. Разве это не замечательно? Мы стараемся осчастливить всех.
– Ничего замечательного! Я сейчас должен быть с ней! Почему там оказался этот Вито, а я сижу тут с отбитым задом и слушаю чей-то голос из темноты? Да кто ты такой? Можешь включить свет?
– Это не в ваших интересах. Лучше вам меня не видеть, – произнес он печально и тихо.
– Почему так?
Он молчал примерно минуту, а следующая его фраза с треском захлопнула все дверцы в моем мозгу.
– Вам случалось, поднявшись с унитаза, оглянуться на то, что вы оставили после себя?
– Что?!
– Случалось взглянуть на выделения, более ненужные вашему организму? На то, от чего избавился ваш кишечник?
– Прекратите! Это омерзительно!
– Скажи мне правду, сынок.
– Ты не мой лечащий врач! С какой стати я должен сообщать тебе такие подробности? С меня довольно! Я хочу отсюда выйти. Как открыть эту дверь?
– Открыв ее, вы увидите меня, и тогда вам конец. – Судя по тону, он твердо верил в то, что говорит. – Я задал вопрос насчет унитаза, потому что я выгляжу примерно так же, как его содержимое. Я – это все, что вам не нравится, мистер Галлатин. Я – это дерьмо, которое вы оставляете в туалете. Еще недавно аппетитная еда, теперь – вонючая темная масса.
Я мог бы расхохотаться ему в лицо, если бы это лицо увидел. Но поскольку все скрывала тьма, я лишь громко фыркнул, тем самым выразив свое презрение.
– Ты просто чокнутый. Зачем ты лизал мою руку? Что за глупая выходка?
Теперь уже рассмеялся он:
– Это был не я. Это ваш старый друг Сайрус, который сейчас находится здесь же, рядом со мной. Помните его?
– Не помню. Какой еще Сайрус?
– Ну как же, ведь Сайрус – ваша душа, мистер Галлатин. Разве вы это не почувствовали, с ним соприкоснувшись?
– То есть моя душа – это нечто теплое, мохнатое и лизучее, типа собаки? Извините, но я так не думаю, мистер Светоч-ада.
– Света-чадо. Вы меня разочаровали, сэр. По-прежнему хотите на меня взглянуть?
– Я хочу получить ключ от этой двери.
– Хорошо.
Сей же миг дверь фургона распахнулась – бац! – и я не стал долго раздумывать. Устремившись к дневному свету, я выпрыгнул из фургона. Здравый смысл подсказал мне не оглядываться. Что там было – Светачадо, Сайрус или еще какая тварь, один лишь вид которой способен выжечь дотла мои и без того порядком поджаренные мозги? Я не собирался это уточнять. В тот момент у меня была одна цель – сбежать оттуда.
Едва мои ноги коснулись земли, я припустил во весь дух. Я так спешил удрать куда угодно, лишь бы подальше, что не оглядывался по сторонам. Да и зачем? Это ведь был мой родной городок. Я провел в нем всю свою жизнь. Мне достаточно было мельком бросить взгляд влево или вправо, чтобы определить свое местонахождение. И как только я собрался это сделать, за спиной послышался дробный топот – кто-то меня преследовал. От этих звуков мое сердце, давно ушедшее в пятки, теперь едва не ушло сквозь них в землю.
Я прибавил ходу, я бежал изо всех сил, однако топот звучал все ближе. И в тот самый момент, когда я издал вопль отчаяния, понимая, что настигнут и обречен, что-то ударило мне в спину и повалило на землю.
Нечто тяжеленное. И огромное. Что бы то ни было, внушительные габариты и масса делали его еще более жутким.
Итак, я лежал, прижатый щекой к асфальту, как пойманный котом мышонок. Рот наполнился кровью, ныл разбитый нос, саднило ободранное лицо. Я чувствовал вкус крови и еще почему-то жар, как будто на улице резко потеплело.
– Поз, оставь его, малыш. Иди ко мне.
Мужской голос был мне незнаком, но, услышав, что нечто на моей спине имеет собственное – и вроде не страшное – имя, я несколько приободрился. Однако «Поз» продолжал давить на меня своим весом, не сдвинувшись ни на дюйм.
– Проклятая псина, что тебе было сказано? Ко мне!
Тяжесть исчезла, я вновь был свободен. Скосив глаза, я увидел четыре крупные мохнатые лапы, удалявшиеся от места моего падения. Я уперся ладонями в землю и медленно встал на колени. Руки мои дрожали – следствие испуга, который еще не совсем прошел.
– Извините, мистер, я очень сожалею. Поз иногда входит в азарт, заметив бегущего человека. Ему просто охота порезвиться. Молодой еще, дурь щенячья не вся выветрилась.
Тон был дружелюбный и в то же время извиняющийся. Что ж, наконец-то мне будет на ком сорвать злость, подумал я.
Поднявшись на ноги, я отряхнул ладони и очень медленно, в стиле Клинта Иствуда, развернулся.
В пяти футах от меня стоял громадный ирландский волкодав, а рядом с ним – мужчина самой заурядной внешности. Оба были в огне. То есть буквально – и человек, и собака горели ярким пламенем. Улыбаясь, человек двинулся ко мне. Я не успел опомниться, как он протянул мне руку со словами:
– Я Мел Шавиц. Рад знакомству. Мы прибыли сюда пару дней назад, и я еще мало кого знаю из местных.