Рецепт счастливой любви - Картер Люсиль. Страница 10
Мистер Шоу улыбнулся.
— Понимаю. Никто не хочет взваливать на себя ношу втрое больше собственного веса. Однако вам придется либо сделать это, либо уволиться.
— Сначала я все же предпочту посмотреть, чего смогу добиться. А потом уже в случае тотального провала уволюсь. Точнее — вы же сами меня и выкинете из фирмы.
— Ценю смелых людей.
— Нет, я не смелая. Просто мне самой интересно проверить, на что я способна.
Мистер Шоу сложил руки на животе и откинулся на спинку стула.
— Сколько вы уже работаете на нас, мисс Роу?
— Три года.
— Это большой срок.
— Я до сих пор чувствую себя новичком.
— Почему же?
Она ощущала его искренний интерес. Кто-то уже говорил Дженне, что Уильям Шоу любит испытывать тех, кто на него работает. И, если человек успешно проходил испытание, награда не заставляла ждать себя... Поэтому Дженна решила быть честной. Нечего бояться. Она или выиграет, или проиграет. Третьего не дано.
— В нашем бизнесе полно сюрпризов, — сказала она. — Ни в чем нельзя быть уверенным. Ты можешь составить подробнейший план проведения того или иного мероприятия, а в последний момент все рухнет из-за какой-нибудь нелепейшей случайности. Я отлично помню свадьбу звезды телешоу и политика. Вы тоже вряд ли забыли эту историю...
— Это когда торжество едва не сорвалось из-за того, что один из гостей, напившись раньше времени, угодил прямо в праздничный торт? — перебил ее мистер Шоу и, усмехнувшись, кивнул. — Вы отлично вышли из этого неудобного положения.
— Да, хорошо, что мой приятель в тот же день устраивал мальчишник, и на банкете его был огромный торт, правда, со стриптизершей внутри.
— Но вы с Лавендер засунули в него стаю голубей.
Дженна неожиданно для себя рассмеялась.
— Да, есть торт никто не рискнул, но настроение невесте мы подняли.
— Лавендер не говорила, что именно благодаря вам так быстро отыскался выход из этой сложной ситуации, — слегка нахмурившись, произнес Уильям Шоу.
— Какая разница, кто конкретно спас свадьбу. Мы сделали это вместе.
— Правильно. «Макфлай и сыновья» — это команда. Вы должны быть единым целым!
— Стараемся, — скромно улыбнулась Дженна.
— В таком случае вы должны справиться и с предстоящей помолвкой. — Мистер Шоу сразу стал серьезным. — Что у вас за идеи?
Дженна откашлялась. Наступал час икс. Решалась ее судьба.
— Начну с идеи самой Лавендер. Она не успела, к сожалению, их развить, но, если мистеру Харту они придутся по душе, можно будет все доработать...
— Слушаю вас.
Она принялась описывать, как представляла Лавендер вечеринку в честь помолвки. Дженна не стала говорить, что мисс Николсон перепутала Китай с Японией и опустила ту часть, в которой начальница расписывала собственное участие в вечеринке. Мистер Шоу отмел эту идею сразу же, даже не дослушав.
— Все это уже было. Лавендер не оригинальна. Давайте дальше.
— Неплохо проходят тематические торжества. Обычно помолвки отмечают по классическому сценарию: вечерние наряды, спокойная музыка, приличный ресторан... Однако Остин Харт всегда отличался своей эксцентричностью. И мне кажется, что, раз уж брат доверил ему проведение вечеринки, то наверняка рассчитывал на нечто весьма необычное.
— Совершенно верно, — кивнул мистер Шоу. — Я спрашивал Остина на этот счет. Он подтвердил, что брат и его невеста мечтают запомнить этот день надолго. Им даже свадьба не так важна, как помолвка.
— Я могу их понять. Свадьба — это очень серьезное мероприятие. А на помолвке надо веселиться от души. Это своего рода мальчишник и девичник в одном флаконе. Если, конечно, в дело не вмешиваются многочисленные тетушки средних лет.
— Нет-нет, никаких тетушек! — Уильям Шоу махнул пухлой рукой. — Только молодежь.
— В таком случае дело упрощается. Можно устроить вечеринку в стиле «рок шестидесятых». Или в стиле «Унесенных ветром». Или обыграть индийское кино. Кстати, в Индии очень красиво проходят свадебные церемонии. Я видела своими глазами.
— Стоп-стоп! — Уильям Шоу достал электронную записную книжку. — Мне все это нужно записать, чтобы позже предложить мистеру Харту. Вы правы, стилизованные вечеринки — это необычно и небанально.
— Да, я тоже так думаю, — выдохнула Дженна, и ее губы сами растянулись в улыбке. — А что вы записываете?
— Ваши идеи, разумеется!
Дженна открыла рот, но не произнесла ни слова. Она сама того не заметила, как на ходу выдала мистеру Шоу несколько неплохих вариантов! Вот что значит оказаться в безвыходной ситуации — при стрессе многие люди начинают соображать в два раза быстрее.
— Я сообщу вам о результатах, и тогда вы вплотную займетесь этим проектом, — сказал мистер Шоу. Он повеселел и уже не казался Дженне грозным и неприступным.
— То есть вы хотите сказать, что я... замещаю Лавендер? — заикаясь, спросила Дженна.
— Разумеется. А как иначе? Вы отлично работаете, мисс Роу. Так держать. Я давно к вам присматриваюсь. В вас есть искра таланта. Дерзайте. Надеюсь, я не пожалею о том, что доверил вам очень важный проект.
— Я сделаю все, что в моих силах. — Дженна вскочила на ноги.
— В таком случае — до скорого. Теперь мы будем видеться часто.
Дженна вышла за дверь и прислонилась к ней спиной. Тина перестала печатать и вопросительно взглянула на приятельницу.
— Ну как?
— Все отлично! Нет, просто замечательно!
Тина снисходительно улыбнулась, словно хорошие новости — именно ее заслуга.
— Вот видишь!
— Конечно, нехорошо так говорить, — в порыве откровенности произнесла Дженна, — но я теперь даже хочу, чтобы мисс Николсон поболела подольше. Наконец-то я смогу делать все по своему усмотрению!
— Если Лавендер решит снять гипс раньше времени, я сама ей ноги поотрываю! — воинственно заявила Тина. — Действуй! Для меня ведь тоже важен твой успех.
— Почему? — удивилась Дженна.
Тина радостно потерла руки.
— Чем ближе Остин Харт, тем лучше для меня!
Глава 5
— Помолвка в стиле «Унесенных ветром»? — удивленно переспросила Моника. — Что за бред?
— По правде говоря, я ляпнула первое, что мне пришло в голову. Однако именно эта идея понравилась Остину Харту. — Дженна пожала плечами и откусила большой кусок чудесно пахнущей пиццы с грибами.
— Он что, поклонник мелодрам?
— Откуда мне знать? Может быть, в душе Остин неисправимый романтик с ранимым сердцем.
— Что-то не похоже, — скептически заметила Моника. — Обычно с разбитыми сердцами остаются женщины, с которыми он встречался.
— Мне все равно, какой он, — сказала Дженна равнодушно, хотя, конечно, лукавила. — Важно то, что меня, наконец признали.
— Еще нет. Сначала доведи дело до конца.
— Не сбивай настрой.
— Слишком рано ты вообразила себя победительницей. Не взмывай вверх, пока крылья не окрепли. Иначе будет больно падать.
— Спасибо за совет.
— Всегда пожалуйста. Еще кусочек пиццы? Дженна рассеянно кивнула. Моника права: не стоит расслабляться. Впереди три месяца кропотливой работы...
— Прости, телефон звонит. — Дженна услышала мелодию и полезла в сумочку. — Возможно, что-то срочное.
— Ох, надо же, какая же ты деловая! — принялась подтрунивать над ней Моника. — Леди-босс. Не расстаешься с телефоном даже в кафе.
Дженна с улыбкой развела руками и приложила миниатюрный телефон к уху.
— Алло. Да, добрый вечер, мистер Шоу. Моника сделала большие глаза и схватилась за голову.
— Надеюсь, он не заставит тебя приехать в офис в девять вечера. Скажи, что ты ложишься спать!
Дженна сердито отмахнулась от нее и прикрыла свободное ухо рукой.
— Конечно, я слушаю вас! Что? Когда он это сказал? Но почему? Как можно, мистер Шоу... Вы объяснили ему, что нереально уложиться в такие сроки? И что он? Ну, разумеется, мы не можем отказать. Клянусь, не успею. Понимаю, что придется. Но это действительно неосуществимо!