Пылающая комната - Коннелли Майкл. Страница 29
Босх протянул руку, взял свой жетон и прикрепил его к поясу. Это дало ему время на обдумывание своего следующего шага. Гарри вспомнил постояльца из «гостиницы для мариачи» и решил, что это поможет выиграть еще немного времени.
– Кто такой Рудольфо Мартин? – спросил он.
Охеда покрутил головой и растерянно пожал плечами:
– Не знаю. В первый раз слышу.
– Он жил в отеле напротив площади. Он выстрелил в окно, и ты его заметил. Все это есть на видео. Вот почему ты побежал, Анхель. Ты увидел человека с винтовкой и понял, что он целится в тебя. Но пулю поймал Орландо Мерсед.
– Нет. Никого не видел. Я…
– Кто такой Рудольфо Мартин?
– Не знаю!
Босх сбавил тон и заговорил более спокойно:
– Ты должен выложить все начистоту, иначе я не смогу тебе помочь. Расскажи, что произошло.
Впервые с начала разговора Охеда не помотал головой, а кивнул в знак согласия. В этот момент Босх понял, что дело сделано: свидетель раскололся. После паузы Охеда наконец заговорил, не отрывая глаз от крышки стола:
– В молодости, когда я играл на трубе, у меня было много женщин. Красивых женщин. Сейчас, в баре, они тоже есть, но не такие, как раньше.
Начало стало довольно неожиданным, но Босх понимающе кивнул. Еще бы. Охеда был красавцем, да еще музыкантом, по крайней мере в прошлом. Дочь Босха недавно рассказала ему о результатах одного исследования, которое проводили на улицах города: оказалось, что женщины охотнее давали свой телефон незнакомцам с музыкальными инструментами, чем с дипломатами или портфелями.
– Ясно.
– А потом я связался не с той женщиной, и начались проблемы.
Босх думал, речь пойдет о наркотиках, а никак не о женщине.
– Ладно, расскажи об этом подробнее. Кто она? Где вы познакомились?
– У нас было выступление. В одном большом доме. Что-то вроде замка на горе – там устроили праздничный ужин в чью-то честь, пригласили много гостей. Здесь мы и встретились. В конце вечера, когда мы уже убирали инструменты, я вышел покурить на улицу. Она тоже там стояла, и мы покурили вместе. Она дала мне свой номер телефона и предложила позвонить.
– И ты позвонил?
– Да. Она мне понравилась.
– Она была замужем?
Охеда кивнул:
– Жена владельца дома. Очень могущественного человека. И очень богатого. Его называли бетонным королем. Это был их дом.
– Она вышла замуж за короля и жила в замке, но хотела, чтобы ты ей позвонил?
Босх не столько задал вопрос, сколько подытожил рассказ Охеды, подчеркнув его нелепость.
– Да. Потом она мне сказала, что чувствовала себя одинокой, но не могла уйти из дома, поскольку боялась мужа. Он очень влиятелен, и у него куча денег. Он заставил ее подписать специальную бумагу.
– Брачный контракт?
– Наверное.
– Когда было это выступление?
– Не знаю. Не помню.
– Незадолго до стрельбы?
– Не могу сказать. Ну да, до стрельбы. Это точно.
– И ты тогда уже играл в новой группе? В «Лос-Рейес Халиско»?
– Да, в ней.
– Но все-таки – когда это было? За полгода до выстрела? Или за месяц?
– Месяца за три. Примерно так.
– И потом у тебя завязался роман с этой женщиной?
Охеда кивнул.
– Сколько он продолжался?
– Несколько недель.
– Пока муж о нем не узнал?
Снова кивок.
– Он пришел ко мне и начал угрожать. Сказал, что убьет меня, если я не перестану… ну… встречаться с его женой.
– Ты перестал?
Охеда отвел глаза и покачал головой:
– Нет. Я ее очень любил.
Последняя фраза прозвучала фальшиво, словно это была привычная отговорка, с помощью которой Охеда оправдывал себя последние десять лет. Мною двигала любовь, говорил он себе, а не простая похоть, не обычное желание отхватить кусок послаще. Его поступок погубил чью-то жизнь. Значит, у него должна иметься веская причина.
– Как насчет его жены? От нее он тоже потребовал все прекратить?
– Да. Но она не прекратила.
Охеда опустил голову, словно признавая, что его решение имело фатальные последствия.
– Сколько времени прошло между угрозами мужа и стрельбой на площади?
– Даже не знаю. Немного. Может, месяц?
– Не надо спрашивать. Отвечай.
– Да, месяц.
Босх откинулся на стуле и взглянул на Охеду, словно пытаясь оценить, чего стоят его слова и можно ли им доверять.
– Как ее звали?
– Мария.
– Полное имя.
– Мария Бруссар. Но она мексиканка. До замужества ее звали Фуэнтес.
– А имя мужа?
– Брюс.
– Брюс Бруссар. Ты уверен?
– Так она его называла.
– Хорошо. Где находился этот замок, в котором вы выступали?
– На горе. Он занимал почти всю гору.
– Адрес?
– Не знаю. Я был там всего один раз. И всю дорогу просидел в фургоне.
– Где вы с ней встречались?
– В основном в отелях. Однажды у меня.
– В каких отелях?
– В разных. В «Универсале», например. И еще в одном – там, где стеклянные лифты на стене.
– Ты с самого начала знал, кто она такая? Что она замужем и это ее дом?
Охеда замялся.
– Не надо врать, – предупредил Босх. – Если соврешь хоть раз, у нас будут крупные проблемы.
– Знал, – ответил Охеда.
– Ты рассказывал кому-нибудь в оркестре про ваш роман?
– Нет, это был секрет. Для нас двоих.
– Как об этом узнал ее муж?
– Не знаю.
– Она ему рассказала?
– Нет. Думаю, он за ней следил. Или нанял кого-то, кто за ней следил.
– Кто такой Рудольфо Мартин?
– Я уже сказал, впервые слышу.
Босх знал, что скорее всего это выдуманное имя. Никто не станет писать в гостиничном журнале свою настоящую фамилию, если снимает номер для того, чтобы устроить в нем снайперское гнездо. Босх задал следующий вопрос:
– Когда ты в последний раз говорил с Марией Бруссар?
– Десять лет назад. После того как Орландо получил пулю, я ей позвонил и сказал, что знаю, что произошло. Больше я ее никогда не видел.
– Ты сообщил, что пуля, попавшая в Мерседа, предназначалась тебе?
– Да.
– И как она отреагировала?
– Ответила, что не верит. Что я лжец. Больше ничего.
Босх не делал никаких пометок. Он знал, что Сото следит за допросом и конспектирует их разговор, а Чайлдерс все записывает на видеокамеру.
У него остался последний вопрос.
– Ты упомянул, что вечер устроили в чью-то честь. Кто это был?
– Я не помню, как его зовут. Он баллотировался в мэры, и они организовали ужин, чтобы собрать деньги для избирательной кампании.
Босх продолжал сидя разглядывать Охеду. Теперь он лучше понимал, почему тот решил исчезнуть и сменить имя. Что бы им ни двигало – любовь или похоть, – его засосало в темный и опасный водоворот, где политика смешивалась с убийством.
– Это был Армандо Зейас? В его честь устроили ужин?
Охеда покачал головой:
– Нет, не он.
– Уверен? Помнишь, что я сказал насчет вранья?
– Уверен. Это не он. Зейаса я знаю. Мы играли на его свадьбе. Это был другой кандидат в мэры. Белый парень.
Значит, кто-то из конкурентов Зейаса. Связь получалась не совсем прямой, но Босх почувствовал, как вокруг него словно забурлила темная воронка.
Босх нашел Сото в соседней комнате, откуда она следила за допросом. Люсия была одна. Перед ней стоял пакет с картофельными чипсами, купленный в автомате. Увидев его, Босх вспомнил, что ничего не ел с тех пор, как перекусил в Далласе сандвичем с грудинкой.
– Где Рикки?
– Ушел полчаса назад. Сказал, у него есть свои дела, но он будет рядом, если что. Поздравляю, отличная работа.
Босх взял пакет с чипсами и запустил в него руку. Сото не возражала.
– Спасибо.
– Рикки сидел здесь до тех пор, пока Охеда не начал говорить. Он сказал, ты «настоящий аллигатор» и тебе не нужна его помощь. Что это значит?
Босх пожал плечами:
– Не знаю. Он слишком молод, чтобы помнить о Вьетнаме.
– А что было во Вьетнаме? Мой дед там воевал.