Хрестоматия по истории СССР. Том 1 - Тихомиров М. Н.. Страница 82

ЛИТВА

Литва довольно лесиста: в ней имеются огромные болота и много рек; одни из них, как Буг, Припять, Тур и Березина, впадают в Борисфен с востока, другие же, как Буг, Кроной и Нарев, текут к северу. Климат суров, животные всех пород малорослы; хлеба там изобилие, но посев редко достигает зрелости. Народ жалок и угнетен тяжелым рабством. Ибо если кто, в сопровождении толпы слуг, входит в жилище какого-нибудь поселянина, то ему можно безнаказанно творить, что угодно, грабить и забирать необходимые для житейского употребления вещи, и даже жестоко побить поселянина. Поселянам же без подарков прегражден доступ к господам, какое бы они ни имели до них дело. А если их допустят, то все же отсылают к чиновникам и начальникам. И если те не получат даров, то не решат и не постановят ничего хорошего. Этот порядок существует не только для людей низкого звания, но и для дворян, если они хотят добиться чего-нибудь от вельмож. Я сам слышал от одного первостепенного чиновника при молодом короле такое выражение: «Всякое слово в Литве — золото». Они платят королю ежегодно определенную денежную подать за охранение пределов королевства.

Помимо оброка они работают на господ шесть дней в неделю: наконец, при женитьбе, при смерти жены, равно как при рождении и кончине детей и во время исповеди, они обязаны заплатить известную сумму денег приходскому священнику. Со времени Витольда [116] вплоть до наших дней они пребывают в настолько суровом рабстве, что если кто из них будет случайно осужден на смерть, то он обязан, по приказу господина, казнить сам себя и собственноручно себя повесить. Если же он случайно откажется исполнить это, то его жестоко высекут, бесчеловечно истерзают и тем не менее повесят. Вследствие такой строгости, если судья или назначенный для разбора настоящего дела начальник пригрозит виновному, в случае его замедления, или только скажет ему: «Спеши, господин гневается», несчастный, опасаясь жесточайших ударов, оканчивает жизнь петлею.

САМОГИТИЯ

Ближайшая к Литве область — Самогития. Она лежит к северу, у Балтийского моря, и на пространстве четырех немецких миль отделяет Пруссию от Ливонии; Самогития не замечательна никакими городами или крепостями. Государь назначает туда из Литвы начальника, которого они именуют на своем языке старостой, что значит старейший. С должности его удаляют не безрассудно, а только по каким-нибудь важным причинам, но обыкновенно он остается на своем месте все время, пока жив. Там есть епископ, подвластный Римскому первосвященнику.

Вот что в Самогитии прежде всего заслуживает удивления: жители этой страны в огромном большинстве случаев высокого роста. Самогиты носят плохую одежду и притом в огромном большинстве случаев пепельного цвета. Жизнь свою проводят они в низких и притом очень длинных хижинах; посредине в них поддерживается огонь, у которого сидит отец семейства и видит скот и всю свою домашнюю утварь. Ибо у них в обычае держать скот, без всякой перегородки, под той же кровлей, под которой живут сами. Более знатные употребляют также рога буйволов в качестве кубков.

Это — люди смелые и способные к войне. На войне они употребляют латы и весьма много другого оружия, в особенности же рогатину и притом очень короткую, наподобие охотников.

Лошади у них так малы, что почти невероятно, как могут они выполнять столько работ: они употребляются и на войне за границей, и дома для обработки полей. Землю взрывают они не железом, а деревом, и это тем более удивительно, что земля их жесткая, а не песчаная, и на ней никогда не вырастает сосны. Собираясь пахать, они обычно несут с собою очень много поленьев, которыми роют землю и пользуются в качестве сошника, разумеется для того, чтобы, если сломается одно, иметь наготове еще и еще и таким образом работать без промедления.

Один из начальников области, желая облегчить жителей от слишком тяжелого труда, велел доставить большое количество железных сошников. Но когда и в тот год и в несколько следующих жатва, по причине каких-то неблагоприятных действий климата, не соответствовала ожиданию земледельцев, то простой народ стал приписывать бесплодие своих полей железному сошнику и не признавал никакой другой причины. Тогда начальник, боясь возмущения, удалил железо и предоставил им обрабатывать поля на свой лад. Эта область изобилует рощами и лесами…

ЛИВОНИЯ

…Область Ливония тянется в длину по берегу моря. Столица ее Рига, в которой начальствует магистр Тевтонского ордена. Кроме Рижского архиепископа, в этой области есть епископы Ревельский и Эзельский. В Ливонии большое множество городков, особенно замечателен между ними город Рига на реке Двине, недалеко от устья, а также города Ревель и Дерпт. Русские называют Ревель Колыванью, а Дерпт — Юрьевым городом. Рига же удерживает свое название на том и другом языке. Из тамошних рек судоходны Рубон и Нарва. Князь этой области, орденские братья, главные из которых именуются командорами, а также вельможи и граждане — почти все германцы. Простой народ говорит обычно на трех языках и, сообразно с этим, разделяется на три отдела, или трибы. Из германских княжеств: Юлихского, Гельдернского и Министерского ежегодно вывозятся в Ливонию новые служители и воины, часть которых заступает место умерших, а другие заменяют тех, которые отбыли годовую службу и возвращаются на родину, словно отпущенные на свободу. Они особенно изобилуют хорошими и крепкими лошадьми, благодаря чему доселе могли храбро выдерживать неоднократные вражеские вторжения в их земли как короля польского, так и великого князя московского, и доблестно от них оборонялись.

97. ИЗ «УСТАВЫ НА ВОЛОКИ», ДАННОЙ ВЕЛИКИМ КНЯЗЕМ ЛИТОВСКИМ

СИГИЗМУНДОМ-АВГУСТОМ (1557 г.)

«Русская историческая библиотека», т. XXX, Литовская метрика, ч. III, стр. 554–557.

(Артыкул) 19. Робота подданным через войта [117] маеть быти заказна дня неделного2, чым и на который день волость до роботы прыйти мают; а войт того ж дня людем закажеть работу, и который человек не выйдет на работу, ино за первый день огурного3 заплатить грош, а за дру'гий день барана, а коли и търетий раз огурыть ся або за пьянством не выйдеть, ино бичом на лавъце скарати 4, а дни повинные заробити; а ведже, где бы з якое прыгоды не мог подданный выйти на роботу, он маеть через суседа альбо лавъника5 враду оповедати, а врад, порозумевъшы слушъной прычыне, не маеть его никоторою с тых виною казнити, а инъшого дня заробити повинъное, што змешъкал, а не отъкупати ся от роботы никому. Пустых волок подданным не пахати; а который, не вписавъшы ся в рейстр, смееть то вчынити, збожье до гумна нашого тратить и вины рубль грошей до скарбу нашого заплатить. А становити ся ку работе подданым, як слонце6 всходить, а зыйти, як заходить а отъпочывъку7 тым, што з быдълом8 робять, перед обедом година9, в полудню година, над вечором година; а которие пешо робят, тым отъпочывку и в тые часы, одно по полгодины маеть быти; а то лете на великом дни отъпочынен(ь)е; а хто рано на работу не выйдеть за огурством, таковый другого дня только часу, як омешкал, заробити маеть.

(Артыкул) 20. Фолварки10 хочем мети, абы везде становены, яко наболши быти могут, пры каждых замъкох и дъворех нашых, окром где бы крунъты злые и непожиточъные11 были, — таковые казати людьми осажати, зоставивъшы на върад12 в кожъдом поли по одъной волоце13, а врад огородники и своим быдлом заробити маеть, а к тому моркг14 земъли на огород, с чого личъбы чынити15 и платити не повинен. Урал наш гумъно в пильной опатрности16 мети маеть, яко бы в нем ни в чем шкоды нам не было, а збож(ъ)я, ужат(ь)я, всякого маеть мети на себе третий сноп, отъдавъшы первей десетину и засеявъшы пашъню нашу; а умолоты всякого збожья ревизорове17 наши — у во всих гумънах пры дворех наших пробовати мають, и того догъледати и научыти, або везде з выбоем и без опилку збожья молочоны были. А продаванья збож(ъ)я гуменного маеть быти на личъбе прынято, по чому врадник положыть, яко продавал; для того и дъля всех подданных мают быти бочъки в местех торговые, в дворех и гумънах нашых, в селах и на въсих гостинцах одънакое меры, по чотыры корцы Краковъских, которых корцов на тот час десеть вполубочъку Виленъском; и тою ж мерою продавати и засевати пашъню з гумъна и под клеймом однаким такие бочки держати. А в гумънех нашых маеть быти гуменник, подданый наш, в той жо волости оселый чоловек добрый, справный, не по-дозраный, который на тую служъбу гуменъную маеть мети волоку, от цыншов18 и въсяких иных платов, робот и повинностей вольную. А около засеван(ъ)я пашъни урад маеть пильность чынити, абы вси засеваны; и гъде бы который за недбалостью не засеял альбо теж пашъню кому наймовал, а то бы ся слушне перед ревизором оказало, таковый маеть дати с кожъдого моргу незасеяного або кому нанятого по десяти коп збож(ъ)я, о чом с пильностью ревизорозе мають ся доведывати от войтовъ лавъников и инъшых подданых наших; ведже, где бы в котором году невърожай был, а так много, чым бы пашъню засеял, не нажал, маеть ото по науку послати до поскарбего19 нашего за часу, а подскарбий маеть ему казати старым збож(ъ)ем засевати: а гъде бы не было, за п(е)н(е)зи цыншовые куповати альбо з ыншого двора прыбавляти, абы ся тым николи пашъни нашы не зменъшывали; а з гумъна нашого жыта в отсоп не давати, одно лет голодъных, и то алиж з нашым альбо подскарбего нашого листом; а дати то на волю подданых, усхотят ли у копах альбо молочоным жытом брати. Евъи теж, где бы врад розумял непотребные, маеть з гумна нашого выкинути, кгды ж на быдло и на стадо солома от збожья не з евъи молочного пожыточнейшая есть; а гъде бы въимети потреба, там оподаль стодол и стирт у гумънех нашых и подданных для небезпечъности от огня мають быти вделаны. А на заробенье пашъни на кожъдую волоку абы было оставлено по семи волок оселых подданых нашых з волы и с клячами, побълизу двора и пашъни, которые по два дня в тый день служыти мають, с чим урад роскаже(т).

вернуться

116

Витольда — Витовта.

вернуться

117

Войт— должностное лицо, следившее за работой крестьян. 2 День неделный — воскресенье. 3 Огурный — прогульный. 4 Бичом на лавъце скарати — наказать бичом на лавке. 5 Лавъник — помощник войта. 6 Слонце — солнце. 7 Отъпочывок — отдых. 8 Быдъло — рабочий скот. 9 Година — час. 10 Фолварк — господарская усадьба. 11 Крунъты злые и непожиточные — земли плохие и бесполезные. 12 Върад, еърадник — должностное лицо; которое вело господарское хозяйство. 13 Волока — участок земли, равный приблизительно 23,5 гектара, в трех полях. 14 Моркг — 1/зз часть волоки. 15 Чинить личъбу — давать отчет, отчитываться. 16 Пильная опатрность — заботливая предусмотрительность. 17 Ревизоры—должностные лица, проводившие «водочную померу» в господарских доменах. 18 Цыншов; чинш — определенный денежный оброк с волоки в пользу господаря. 19 Подскарбий — государственный казначей княжества литовского.