Ливергиния - Алашкин Павел Александрович. Страница 12
В этот момент лес расступился, и из него появился Медведь, который махал лапами.
Было понятно, что он приглашал отряд мангустанов следовать за ним.
– Ну что же, – сказал Бобер, – видимо, он сумел договориться.
Он высунулся из окна кареты и прокричал мангустанам:
– Следуем все за Медведем!!!
Отряд не спеша тронулся и подошел к краю глухого леса. Деревья расступились, и перед ними появилась широкая дорога, выложенная булыжниками.
Глава 12
Помощь спешит
Мангустаны зашли в лес и несколько минут петляли по дороге.
Было такое ощущение, что она специально извивалась, словно кто-то невидимый хотел рассмотреть отряд со всех сторон. Наконец отряд оказался на лесной полянке, на которой находился небольшой и уютный замок.
У входа ждал Медведь, который махал лапой. А рядом с ним стояла самая обыкновенная сова.
– Вот это, – показал на нее Бобер Мише, – одна из мудрейших волшебниц нашего королевства, сова Читанья.
Сова внимательно рассматривала Мишу.
– Честно говоря, – начала она, – я никогда не видела живьем человеческих детей, все как-то взрослые больше попадались, и я хочу сказать, что он весьма мил.
Миша поклонился и поздоровался. Он впервые в жизни видел настоящую волшебницу.
– Проходите в дом, у меня уже стол накрыт, – гостеприимно сказала она. – За отряд не переживайте. Мои слуги позаботятся о них. Места в замке на всех хватит.
Миша скептично посмотрел на небольшой замок, а потом на многочисленный отряд мангустанов.
Сова заметила это и ухмыльнулась.
– Не суди по первому взгляду, мой молодой друг. Внешняя сторона часто бывает обманчива.
И верно, как только гости зашли внутрь, все удивились огромным размерам внутренних помещений.
– Ого, – не сдержал своего удивления Миша, – вот это я понимаю, волшебство!
Через мгновение они оказались в просторном зале, в котором стоял круглый стол, уставленный разнообразными яствами.
– А вот это будет очень кстати, мы уже давно ничего не ели, – обрадовался Бобер. – Уважаемая Читанья, – обратился он к волшебнице…
– Не волнуйся, Бобер. Все твои воины будут накормлены. Сейчас они сидят точно перед такими же столами в других комнатах замка и кушают свои любимые блюда.
– Спасибо тебе.
– Совершенно не стоит, ведь сегодня у меня большой праздник. Мой любимый племянник нашелся. – Она нежно посмотрела на Медведя. – А я все думала, что он бежал из Ливергинии вместе с родителями, когда этот гнусный Спартад пришел к власти. Откровенно говоря, и у меня была мысль переселиться в мир людей, как это сделали некоторые из нас, но уж больно я привыкла к этому месту. Вот и осталась. Давайте вот как поступим. Я думаю, что вам есть что мне рассказать, но вначале я предлагаю покушать.
Так как гости были изрядно голодными, им не надо было повторять это приглашение второй раз. Через долю секунды все уже были погружены в чудесную кулинарную симфонию.
Давно Миша не кушал таких замечательных блюд. Больше всего ему понравился чудесный воздушный торт, который был пропитан ванильным сиропом.
Минут через пятнадцать, когда все насытились и начали не спеша переваривать съеденное, Читанья сказала:
– Со слов своего любимого племянника я поняла, что вам нужна моя помощь. Расскажите мне, что случилось.
Медведь отодвинул от себя чашку с медом:
– Давайте я начну. А если где-то буду неточен, то вы поправьте меня.
Миша и Бобер кивнули головами.
– Итак, вся эта история началась с того, что три друга нашли арконий, который был спрятан в мире людей…
Он говорил около часа. Читанья внимательно слушала его, ни разу не перебив.
– Да, – выдохнула она, когда он закончил рассказ. – Все приходит к своему логическому заключению. Я никогда не сомневалась, что рано или поздно царствованию Спартада придет конец. И что же вы хотите от меня, дорогие гости?
– Милая тетушка Читанья, – начал Миша, – я думаю, что только вы сможете помочь нам. Медведь сказал, что у вас есть волшебное зеркало, которое может показать каждого жителя Ливергинии.
– Да, есть такая штучка у меня.
– Если это возможно, то мы очень хотели бы посмотреть на Сережу и Петю, где они?
Сова привстала с кресла и жестом пригласила гостей следовать за собой.
Они вышли из комнаты и спустились в подвал. В одной из его комнат стояло зеркало, покрытое тканью.
Читанья сняла его и начала произносить заклинание. Когда она закончила, зеркало ожило. Его поверхность покрылась искорками и начала переливаться, словно дышала.
Читанья повернулась к Мише и сказала ему:
– Спрашивай, Миша, и зеркало покажет тебе то, что ты хочешь увидеть.
– Дорогое зеркало, – сказал он, – покажи моего хорошего друга Петю. Я очень хочу знать, где и что с ним происходит.
Движение искорок в зеркале на долю секунды остановилось, затем ускорилось. Наконец экран стал светло-зеленым и на нем снова показались те же самые искорки.
Миша вопросительно посмотрел на Читанью.
– Зеркало не может найти Петю. Это значит, что его нет в Ливергинии. Скорее всего, ему все-таки удалось попасть обратно.
– Я буду очень на это надеяться. Давайте теперь постараемся найти Сережу. Эх, главное, чтобы с ним все было в порядке, и он не оказался в этих ужасных серебряных рудниках.
Читанья еще раз прочитала заклинание, и зеркало начало поиск второго друга Миши. Как и в прошлый раз, искорки начали плавное движение по кругу, с каждой секундой ускоряясь все быстрее и быстрее. Через мгновение экран стал черным. Внезапно из зеркала раздался скрип открывающейся двери, а темноту рассеял свет факела.
Картина, которую все увидели, заставила всех находившихся в зале вздрогнуть от ужаса.
Они увидели изможденного Сережу, которого вели по темным коридорам замка странные существа. Они были похожи на огромных младенцев, покрытых большим количеством волос.
– Фантабры, – в один голос сказали Медведь и Бобер.
– Кто? Переспросил Миша?
– Фантабры, – подтвердила Читанья. Эти мерзкие существа – сторонники Спартада. И они сейчас…
– Они сейчас охраняют подходы к долине Хма-Ра, – закончил Медведь. – Так вот куда шел Сережа. Интересно, кто же его на это надоумил?
– А кто такой Хма-Ра? – снова спросил Миша.
– Это один из самых сильных волшебников нашего королевства, – ответила Читанья. – По слухам, он единственный, кто владеет секретом перемещения в мир людей. Признаюсь, что много лет назад я сама хотела воспользоваться его услугами, хотя. Впрочем, я про это уже рассказывала.
– То есть нам надо срочно спасать Сережу из плена. Если фантабры – союзники Спартада, то они могут доставить его обратно к нему.
– Да, все верно, нам надо спешить. До их замка полтора дня пути.
– А вот здесь, дорогие мои, я помогу вам, – сказала Читанья и улыбнулась. – Я знаю одно заклинание, с помощью которого можно перенести небольшой отряд воинов в любое место в нашем королевстве. Так что, Бобер, собирай отряд из пятнадцати самых лучших, я в мгновение перенесу вас к месту, где сейчас находится Сережа. Только вот обратно вам придется добираться своим ходом, но думаю, что в этом не будет ничего страшного.
– Есть у меня в отряде много смелых и надежных воинов. Сейчас я схожу за ними.
– Отлично, – добавил Медведь. Он повернулся к Читанье и нежно обнял ее:
– Моя дорогая тетушка, спасибо тебе за помощь, которую ты оказываешь.
– Ну что ты, как же я могу по-другому. К тому же мне стыдно, что я не помогла тебе, когда ты находился в тюрьме. Но я это по незнанию. Прости меня.
В комнату вошел Бобер с небольшим отрядом мангустанов.
– Друзья, встаньте в круг, и возьмитесь за руки, – сказала Читанья. – Сейчас я произнесу заклинание, и вы окажетесь в месте, где находится ваш друг.