В полусне (СИ) - Мах Макс. Страница 33

— Возможно, — уклонился от прямого ответа Герт.

— Даже так… — Казалось, ответ Герта оказался для собеседника совершенно неожиданным.

— Послушайте, господин Сюртук, ну что мы, как дети, ходим вокруг да около. Скажите мне, кто вы Зандеру и Маргерит, и наша беседа станет более продуктивной!

— Могу поспорить, что этот стиль мне знаком!

— Это вряд ли, — вздохнул Герт. — Итак?

— Меня послал встретить господина и госпожу де Бройх их дальний родственник, решивший взять на себя заботу об их будущности. Уф!

— Спасибо, господин Сюртук! Откровенность за откровенность. Дней десять назад мне рассказали, что с севера едет один молодой человек, в жилах которого течет древняя кровь…

— Продолжайте, — нахмурился рыжий.

— Еще мне сказали, что его прибытия где-то на западе ожидает один весьма влиятельный человек… из клана Гернов, кажется…

— Это все?

— Увы, нет, — признался Герт. Видят боги, он не хотел этого говорить, но не мог и не сказать. — Учитывая обстоятельства, вам, скорее всего, потребуется помощь. Мой меч — это всего лишь еще один меч, но это лучше, чем ничего!

— Вы благородный человек, лорд ван Холвен! — с ноткой патетики в голосе воскликнул Сюртук и вновь улыбнулся улыбкой идиота.

— Так, что у вас с девочкой? Любоффф? — спросил он через мгновение, резко меняя тему разговора.

— Глупости! — отрезал Герт.

— А с мальчиком?

— Вы в своем уме?

— Нет! — радостно засмеялся Ремт Сюртук. — Не в своем!

— Тогда, — предложил Герт, — давайте закроем эту тему. Ребятишки мне не безразличны, это правда…

— Ребятишки? А Маргерит говорила, что анонимному герою лет семнадцать…

— В чем вы меня подозреваете, господин Сюртук? — прямо спросил Герт.

— Даже и не знаю… Во всем понемножку.

— Я предложил вам помощь, но навязываться не стану. — Герту этот разговор стал вдруг в тягость, к тому же ему хотелось, остаться одному. Надо было подумать. Осмыслить случившееся. Попробовать понять. Произошедшие изменения не могли быть случайностью, но тогда что это было?

— Любезность за любезность, — Рыжий смотрел серьезно и говорил сейчас совсем другим тоном. — Я знаю, как минимум, о двух причинах такого… скажем так, такой неожиданной метаморфозы. Ну, вы понимаете меня?

— Продолжайте, прошу вас! — сразу же откликнулся Герт. — Я вас внимательно слушаю!

Это, и в самом деле, была любезность. Сам он не знал ни одной такой причины.

— Мне кто-то рассказывал, что существует особый род магии. Он называется «плетением теней». Не приходилось слышать?

— Нет.

— Верю! Впрочем… Речь шла, кажется, о своего рода маскировке. Так, что, прибегнув к магии, вы начинаете выглядеть совсем не так, как должны. Маска. Чужая личина, где-то так! Но иногда — и по разным причинам — плетение распадается и маска спадает…

— А вторая причина? — с надеждой спросил Герт, поскольку первая к его случаю явно не подходила. Он ведь не маску надел, а в чужое тело попал.

— Значит, нет? Что ж… кое-кто утверждает, что со времен «до Потопа» в Ойкумене сохранились вещи силы. Не буду врать, что знаю, что это такое. Но те, кто рассуждает о подобных вещах, полагают, что предметы эти созданы первородными и служат только им. Простые же смертные, взявшиеся колдовать с помощью сих магических инструментов, расходуют слишком много жизненных сил. И, если не умирают сразу, то успевают состариться раньше, чем закончится их волшба. Так рассказывают.

— Спасибо! — сухо поблагодарил собеседника Герт. — Но, похоже, должно существовать и какое-то другое объяснение.

— Возможно, — пожал плечами Ремт Сюртук. — Все возможно… Возможно даже, что я воспользуюсь вашим любезным предложением, лорд ван Холвен, — улыбнулся он. — А там, глядишь, я сведу вас с моим приятелем… Он чернокнижник, знаете ли…

«И зовут его ди Рёйтер?»

— Как зовут вашего друга?

— Упс! — ухмыльнулся Ремт Сюртук. — Вы и его знаете?

— Пока я не знаю ничего, но если вы скажете…

— С какой стати?

— Ради всего святого! — взмолился Герт, хотевший получить хоть один ответ на множество вопросов, возникших у него в ходе этой более чем странной беседы.

— Жаль вас разочаровывать, — пожал плечами собеседник, — но у меня нет ничего святого.

— Вы атеист? — вполне искренне ужаснулся Герт.

— Ну, не до такой же степени! — рассмеялся рыжий. — Скорее всего, меня следует считать шаманистом.

— Верите в духов?

— В одного! И довольно разговоров, лорд ван Холвен. У вас же во рту пересохло!

И в самом деле, о голоде и жажде Герт как-то забыл, но стоило ему об этом напомнить…

— Вижу, что угадал, — ухмыльнулся Ремт Сюртук. — Давайте вернемся к нашим «ребятишкам», и я угощу вас отличным вином! Идет?

Герт все-таки поел этим вечером мяса и выпил вина, но не один, как предполагал прежде, а в компании супругов де Бройх и Ремта Сюртука. Впрочем, Ремт почти не ел, да и пил на удивление мало. Странный человек, одним словом, но у каждого свои скелеты в шкафу. А с печеным на вертеле ягненком они управились и втроем. Сколько там и было-то того мяса? Костей и то больше!

Однако ели по большей части молча. Разговор не клеился, и за столом витало чувство неловкости.

— Кстати, Карл, — спросила вдруг Маргерит, — что вы делаете в Кхе Кхоре?

— Приехал на Большой маскарад.

Это было очевидно, но нужно же поддерживать разговор!

— Так вы будете на маскараде? — вежливо поинтересовался Зандер. — Вас пригласил король?

— Не думаю, что его величество знает о моем существовании, но одна знакомая дама замолвила за меня словечко. Да, я буду на маскараде, а вы?

— Мы тоже! — улыбнулась Маргерит. — Господин Сюртук достал для нас приглашение!

— Что ж, — Герт встал из-за стола и вежливо поклонился, — увидимся в замке!

На этом и расстались.

2. Королевский замок Кхе Кхор, двенадцатого цветня 1649 года

Фарфоровые маски. Серебряные личины и лица из набивного шелка. Бархатные полумаски и расписные платки, закрывающие лицо до глаз.

«Чужой в стране чужих…»

В парке горели факелы и костры. Было жарко и светло, и всё — предметы и люди — было окрашено в огненные тона: листва деревьев и гравий дорожек, мраморные статуи и прогуливающиеся по аллеям дамы и кавалеры. Блики пламени играли на неживых лицах, отражались в золоте и драгоценностях, в глазах, прячущихся за прорезями масок. Тут и там повара жарили мясо и запекали рыбу, на декорированных цветными тканями столах были расставлены блюда и подносы с закусками, вазы с первыми фруктами и кувшины с вином.

Герт шел среди людей, которых не знал и которым был незнаком. Серебряная маска скрывала лишь верхнюю часть лица, лоб и нос. Рот он оставил открытым, чтобы есть и пить без опасения быть узнанным, хотя от кого прятался и зачем, не знал и сам. Он подошел к одному из буфетов, спросил у слуги бренди, но получил виноградную водку, что тоже неплохо, но не совсем то, чего хотел Герт. Выпил, постоял, переживая прохождение огненной волны, оценил послевкусие, пришедшее после того, как его отпустило, и закусил крохотным пирожком с изюмом и корицей.

— Я узнала тебя, маска! — он не слышал этого голоса раньше, но узнал легкий, почти неуловимый акцент.

— Я видел тебя сегодня в городе, — ответил Герт, оборачиваясь к женщине с великолепно расписанным фарфоровым лицом. — Ты красавица!

— Ты знаешь алвагир? — удивилась маска, и было от чего. Оказывается, Герт непроизвольно заговорил с ней на языке альвов.

— Как видишь, — чуть поклонился Герт. — Как ты меня узнала?

— Ты двигаешься иначе, чем другие, а как ты узнал меня?

— Акцент…

— Акцент? Боги! Я живу здесь уже двадцать лет!

— Очень легкий, — признал Герт.

— А вот твой говор я не различила. Откуда ты? Хотя о чем я спрашиваю? Ты же не альв.

— Я жил с альвами… долго… далеко на востоке.

— В Вейской земле?

— Да, — подтвердил Герт. — Ты одна или с кавалером?