Запретная стена - Брюссоло Серж. Страница 56
Нат не стал возражать, хотя в глубине души ни в какую магию не поверил.
«Наверняка этот сундук – особая машина, которую смастерили наши предки, – подумал он. – Машина, способная удваивать определенные разновидности предметов. Сейчас эта наука утрачена, и мы понятия не имеем, как такая машина может работать».
Сказать по правде, он терпеть не мог магию вообще, считая ее всего лишь способом морочить людям голову.
– Перчатки разом удесятеряют и вашу силу, и вашу сноровку, – пояснил Безелиус, понизив голос. – Они инстинктивно находят опору, позволяя нащупать верный путь к самой вершине стены. Кроме того, они обладают собственной физической силой, которая заменит вашу собственную, если вы устанете. Короче говоря, они делают всю работу за вас, вам остается только слушаться их. Именно так действуют все волшебные перчатки в мире, вот только…
– Только что? – заметила Сигрид с сарказмом.
– Их автономия ограничена, – признался старик. – Они подвержены разным, знаете ли, техническим неисправностям. Иногда вдруг перестают работать через час, превращаясь в обычные кожаные рукавицы… что не очень-то удобно, если вы висите на вертикальной стене на высоте метров в шестьдесят. А иногда они вдруг вцепляются в камень мертвой хваткой, и оторвать их невозможно. В этом случае надевший их человек становится их пленником, не в силах высвободить руки. Если поразглядывать стену в бинокль, можно увидеть несколько скелетов, которые болтаются там много лет на перчатках, так и не разжавших хватки.
– Звучит не очень обнадеживающе, – вздохнула Сигрид. – Насколько я понимаю, вы не рекомендуете нам воспользоваться данным средством.
– Вовсе нет, – поправил ее Безелиус. – Я не могу вам что-то рекомендовать или от чего-то отговаривать. Мое мнение в расчет не идет. Я просто объясняю вам, как обстоят дела, а уж выбор остается за вами. Иногда перчатки работают отлично, и стенолаз только радуется, что выбрал их. Тут весь вопрос в везении.
– А веревка? – задал вопрос Нат.
– Веревка тоже волшебная, – зашептал старик. – Ее называют веревка-змея, потому что она способна двигаться сама по себе. Если вы привяжете один ее конец к поясу, она втащит вас на вершину, не требуя от вас никаких усилий. Будет ползти по стене, как исполинская гусеница, и тянуть вас за собой.
– Но? – опасливо спросил Нат. – Ведь наверняка имеется какое-нибудь «но», не правда ли, наставник?
– Так и есть. Эта веревка – штука капризная. Иногда она отказывается подчиняться… и даже бунтует. Может случиться, что она вдруг обовьется вокруг вашей шеи и удавит вас. Для того чтобы избежать подобных неприятностей, желательно заранее натереть ее маслом послушания, которым наполнен этот пузырек.
С этими словами он извлек из сундука замасленную бутылочку, которую Нат уже успел заметить.
– Масло послушания? – нервно хихикнула Сигрид.
– Уж поверьте, – проскрипел наставник, сурово нахмурившись, – ничего смешного в этом нет. Многие путешественники погибли из-за того, что не приняли всерьез мои советы. Перчатки или веревка… Другого способа взобраться на вершину стены попросту не существует – слишком она гладкая, и к тому же полна ловушек. Добиться успеха можно только с помощью магии, но, как известно, у магии есть своя оборотная сторона. Придется вам с этим смириться. В конце концов, никто не принуждает вас перебираться через стену. Можете предпочесть сделаться моими сменщиками… или отправиться восвояси. Таков закон, а уж решение остается за вами.
– Мы полезем наверх, – решительно заявил Нат. – Только дайте нам время подумать.
– Ладно уж, – сдался Безелиус, – давайте, пройдитесь по пляжу. Но когда вернетесь, вам придется решить окончательно: перчатки или веревка.
Нат и Сигрид отошли в сторонку и уселись у самой кромки воды, чтобы как следует обсудить преимущества и недостатки каждого из предложенных средств. Выбор оказался трудным. То им казалось, что для их цели лучше подходят перчатки, то вдруг их охватывали сомнения, и они склонялись в пользу веревки. Так они меняли мнение пять или шесть раз, но когда вернулись в хижину, в один голос заявили: «Веревка».
– Отлично, – кивнул Безелиус. – Вам нужно будет обвязаться ею, как делают альпинисты. А дальше хорошенько следите за чертовым канатом. Как только он начнет подсыхать, пропитайте пеньку маслом послушания, иначе он начнет вытворять, что ему вздумается. Ни в коем случае не давайте пеньке высохнуть, не то сильно пожалеете. А теперь поешьте, попейте и соберитесь с силами: после полудня отправитесь.
– А сколько времени нужно, чтобы добраться до вершины? – спросила Сигрид с опаской.
Старик покачал головой.
– Говорят, около часа, – ответил он. – Но при этом, конечно, не берут в расчет всякие сложности, возникающие на маршруте. Пока будете лезть, не теряйте бдительности. Если будете достаточно внимательны, то сможете разглядеть разного рода указания или предупреждения, начертанные на стене. Не пренебрегайте ими – возможно, они спасут вам жизнь. На некоторых выступах лежат разнообразные предметы. Осматривайте их, но будьте осторожны – они могут оказаться ловушкой. Большего я сказать вам не могу, ведь сам я наверх не взбирался. И бесполезно спрашивать меня о том, что ожидает вас на той стороне.
– А если там тоже одна только грязь, как и здесь? – прошептала вдруг Сигрид со страхом. – Что, если и там то же самое…
– Возможно, – пожал плечами Безелиус. – Откуда мне знать? Никто ни разу не вернулся ко мне, чтобы рассказать, что там да как. Может статься, этот сад чудес – всего лишь легенда.
«Во имя всех богов мироздания, – пронзила вдруг Ната страшная мысль. – А что, если люди, живущие по разные стороны стены, испокон веку утешают себя одними и теми же сказками? Что, если обитатели мира по ту сторону стены слагают легенды о саде чудес, который находится здесь…»
Он вздрогнул, отгоняя липкую волну ужаса, захлестнувшую его сознание.
Одно и то же по обе стороны стены… та же грязевая равнина, та же безнадежность…
Он потряс головой, всеми силами прогоняя мрачное видение.
Восхождение
С глубоким почтением Безелиус извлек из стального сундука моток веревки и положил его к ногам Ната, не забыв присовокупить к нему пузырек с маслом послушания.
– Ну вот, – сказал он. – Дальше действуйте сами. Надеюсь, удача вас не оставит. И тогда, если вам удастся взобраться на вершину стены, не забудьте про меня: напишите на гладком камушке, что вы увидели с высоты, и сбросьте ваше послание на мою сторону. Тогда я смогу удовлетворить свое любопытство, прежде чем умру.
Сигрид приняла из рук старика круглый белый окатыш и обломок карандаша.
– Я обязательно это сделаю, – пообещала она. – А потом брошу письмо в сторону хижины. Вам останется только поискать вокруг.
– Спасибо тебе, красавица, – ответил Безелиус. – Это будет мне приятным занятием. Развлечения тут большая редкость, знаешь ли.
Нат поднял веревку. Сухая и жесткая, она обдирала ладони. Длины в ней было метров двадцать. Внезапно она дернулась, вырвалась из рук юноши и хлестнула воздух едва ли не в сантиметре от его лица. Нат отскочил назад, едва увернувшись от удара, который запросто мог бы отсечь ему нос. После этого веревка метнулась в сторону и поползла между камней, как какой-нибудь удав.
– Я ведь тебя предупреждал, – хихикнул Безелиус, – характер у нее вздорный. Если рассчитываешь ею попользоваться, смажь ее маслом послушания. Без этой меры предосторожности толку ты от нее не добьешься.
Нат в сердцах выругался. До сих пор он не слишком-то принимал предостережения старика всерьез, и, как выяснилось, напрасно. Еще бы немного – и веревка вполне могла оставить его без глаза.
– Ну-ка, помоги мне, – велел он Сигрид. – Вдвоем нам будет проще с ней справиться.
Но не тут-то было: даже для двоих задача оказалась не из простых.
Стоило протянуть к ней руку, как строптивая веревка тут же принималась яростно извиваться и щелкать, как бичом. Им пришлось потратить немало времени, прежде чем они сумели натереть ее маслом от одного конца до другого. Хорошенько промаслившись, веревка смягчилась и наконец-то перестала вырываться: ладони у Ната и Сигрид и так уже горели огнем.