Лечение шоком - Чейз Джеймс Хедли. Страница 19
Я заколебался: что я в конце концов потеряю, если буду все время находиться рядом с ним? В любом случае Хармас мог пригласить и другого человека. А так по крайней мере я буду в курсе его расследования.
– Цена приемлемая, – кивнул я. – Итак, десять долларов в день.
Он вытащил два билета по десять долларов, сложил их пополам и бросил мне на колени.
– Так как, вы думаете, они относились друг к другу? – повторил он.
– Насколько я знаю, со стороны все выглядело нормально, – сказал я. – Но я редко видел их вместе.
Я представил себе, как бы реагировал Хармас, если бы пронюхал про нашу встречу с Хильдой в итальянском ресторане. Но, может быть, мне повезет, и он не станет копать так глубоко.
Некоторое время Хармас задумчиво смотрел на телевизор, затем сказал:
– Не могли бы вы оказать мне небольшую услугу? Поставьте на место заднюю стенку телевизора.
– Как скажете.
Я подошел к телевизору, поставил на место заднюю стенку и завинтил винты. Нахмурившись, Хармас следил за моими манипуляциями.
– Вы не могли бы сесть в инвалидную коляску?
Я вздрогнул, мое сердце забилось быстрее.
– Зачем?
– Я человек дотошный, – сказал он, улыбаясь. – Когда я плачу за что-то деньги, я всегда стараюсь, чтобы они были потрачены не зря.
Я подошел к креслу Делани и уселся в него. Это подействовало на меня угнетающе, так как я знал, что Делани провел в этом кресле последние четыре года своей жизни.
– Подкатите кресло к телевизору и попытайтесь снять заднюю стенку, как это сделал Делани.
Только после того, как я вывернул два верхних винта, до меня дошло, что Делани никак не смог бы вывернуть два нижних, сидя в этом кресле.
А раз он не смог бы снять заднюю стенку, он никак не смог бы получить смертельный разряд, коснувшись блока высокого напряжения.
Это был мой фатальный промах.
Мой тщательно продуманный план убийства теперь оборачивался против меня.
В течение долгого времени я сидел в кресле, тупо рассматривая недосягаемые для меня винты. Я знал, что Хармас внимательно следит за мной. Я понимал, что он очень сообразительный человек, если сразу догадался, что Делани никак не смог бы отвинтить эти винты, сидя в кресле.
Но надо было что-то делать!
Я, как мог, наклонился вперед, снял ноги с подножки и поставил их на пол. Осуществив этот маневр, я смог дотянуться до винтов и начал их отвинчивать. И в этот момент Хармас резко сказал:
– Достаточно!
Резкие нотки в его голосе вызвали ледяную дрожь, пробежавшую по моей спине, но я не утратил контроля над своими чувствами. Я оглянулся на него.
Он вновь встал с кресла и подошел к телевизору.
– Это весьма интересно, – сказал он. – Делани, насколько я знаю, был парализован до пояса. Как же он смог вывинтить эти винты?
– И тем не менее он как-то сделал это.
– Посмотрите на положение вашего тела. Парализованный человек не смог бы проделать подобную операцию.
– И тем не менее он это сделал, – повторил я раздраженно.
Я проклинал себя за то, что разместил эти винты так низко, что не учел элементарных вещей. Даже когда я отвинчивал или завинчивал их, то вынужден был садиться на корточки.
– Понимаете, – сказал Хармас, – если он действительно смог сделать это, то обладал по крайней мере руками гориллы. Позвольте, я попытаюсь сделать это. Будьте добры, разрешите мне сесть в кресло.
Я встал и, отступив в сторону, наблюдал за тем, как он, усевшись в кресло, старается дотянуться до нижних винтов. Лишь когда он, сев на краешек кресла, максимально нагнулся вперед, ему удалось дотянуться до них.
Выпрямившись, Хармас некоторое время размышлял, потом сказал:
– Насколько я помню из рапорта, Делани взял отвертку где-то в чулане. Вы не покажете мне, где именно?
– По коридору, первая дверь направо.
– Пойдемте взглянем.
Не покидая кресла, он выкатил его в коридор и подъехал к двери чулана. Открыв дверь, он въехал внутрь.
Я стоял позади него, наблюдая за его манипуляциями, и размышлял, насколько же я был самонадеян, составляя план убийства.
– Где хранится ящик с инструментом?
– На верхней полке. Делани скорее всего стащил ящик палкой. Я нашел инструменты рассыпанными по полу.
– А где эта палка?
Я протянул ему палку с крюком.
Хармас выпрямился в кресле, дотянулся палкой до верхней полки и после нескольких неудачных попыток все же сбросил ящик на пол. Инструменты рассыпались.
Он наклонился вперед, пытаясь поднять отвертку, но из этого ничего не вышло. Кресло находилось слишком высоко от пола, так что поднять инструмент было невозможно.
Хармас взглянул на меня.
– Да уж, этот Делани действительно обладал уникальными руками.
Я ничего не сказал. Чтобы скрыть панику, я закурил, наблюдая за дальнейшими действиями Хармаса.
Он поднялся с кресла и откатил его обратно в гостиную, что-то напевая под нос. Я последовал за ним, чувствуя себя все хуже и хуже. Хармас вновь уселся в одно из кресел, испытующе глядя на меня.
– И все же мне очень бы хотелось узнать, как он смог проделать все эти операции. Когда вы вошли в гостиную – что вы увидели?
– Кресло находилось в нескольких футах от телевизора, а он лежал лицом вниз на полу перед телевизором. Отвертка валялась рядом с его рукой.
– Итак, он выпал из кресла на пол?
– Да.
– Как вы поступили?
– Увидев, что задняя стенка телевизора снята, я понял, что его убил электрический разряд. Я выключил телевизор и осмотрел тело, надеясь, что еще могу чем-то помочь. Но он был мертв.
– Почему вы так решили?
– Тело застыло и было холодным.
– Вы уверены, что он был холодным?
– Да. Это заставило меня предположить, что он мертв.
– Каковы были ваши дальнейшие действия?
– Я позвонил шерифу Джефферсону и попросил его приехать. Разумеется, с доком Маллардом. Док констатировал, что Делани умер приблизительно в 9.40.
– Он сделал этот вывод, основываясь на температуре тела?
– Думаю, да.
– Хорошо. – Он поднялся на ноги. – Думаю, на данный момент пока все. Пожалуйста, не трогайте телевизор, мне, возможно, потребуется осмотреть его более досконально. – Он подошел к окну и залюбовался пейзажем. – Черт возьми, не понимаю, как проклятый Мэддокс смог это унюхать, но он скорее всего опять прав. Мне эта история кажется очень подозрительной. Ну, Мэддокс! Неужели он так никогда и не ошибется?
Я ничего не сказал. Да и что можно было сказать? Сердце мое билось неровно, я был страшно напуган.
– Что ж, мне кажется, этот случай надо серьезно расследовать. – Он махнул в сторону окна: – Прекрасный вид! Где я могу вас найти?
Я назвал ему номер телефона, и он нацарапал его на каком-то конверте.
– Итак, вы считаете, что с этой страховкой не все чисто? – спросил я.
Он дружелюбно улыбнулся.
– Думаю, да. Посмотрим фактам в лицо. Делани инвалид. Он никак не смог бы отвинтить два нижних винта. Он никак не смог бы поднять отвертку с пола. Он уже был холодным, когда вы обнаружили его. А насколько я помню, тот день был весьма жарким, и тело не могло так быстро остыть за три часа. К тому же он получил электрический разряд, а это всегда нагревает тело. Кроме того, за несколько дней до несчастного случая Делани застраховал телевизор. В соответствии со статьей полиса в случае смерти мужа его жена должна получить пять тысяч долларов. – Он тихонько постучал по моей груди. – Нас, агентов страховой компании, любая неточность заставляет шевелить извилинами. Что ж, вскоре я смогу сказать нечто определенное по этому иску. Может быть, я зря потеряю время, но, в конце концов, за это мне и платят деньги. Итак, до встречи. – Кивнув, он направился к своему запыленному «Паккарду».
Я проводил взглядом его машину, затем медленно вернулся обратно в гостиную.
«Дело поворачивается очень плохо, – сказал я себе. – Но это еще не означает, что ему удастся доказать, будто Делани был убит. Пусть мой план кривоват, но пока он не разрушил его».