Трактат о белой магии - Бейли Алиса. Страница 107
Нам нет необходимости касаться того, как Единая Жизнь Солнечной системы работает в течение гигантских интервалов медитативного безмолвия, технически называемых пралайей. Активность Универсального Ума и его всеобъемлющий Замысел смогут быть постигнуты только тогда, когда каждый Сын Божий сознательно вступит в свое божественное наследие. Метод, которым выполняет работу наша планетарная Жизнь в течение циклов безмолвия, отличается от методов, применяемых на других планетах, и нужно помнить, что каждый Планетарный Логос характеризуется Своей особой пульсацией, Своими особыми периодическими интервалами и Своим Собственным уникальным методом работы.
Изучающего же эти инструкции интересует, как ему самому осуществлять необходимую конструктивную активность во время своих интервалов. Такие интервалы мы разделим для удобства нашего обсуждения на три категории:
1. Жизненные интервалы, или такие периоды, когда Духовный человек находится вне воплощения и удалился в эгоическое сознание. Для малоразвитых людей они практически не существуют; такие люди циркулируют из воплощения в воплощение с удивительной быстротой. На физическом плане аналогию этой большой активности можно видеть в лихорадочном метании обычного человека, старающегося удовлетворить потребности своего существования, а также в том, с каким трудом ему удается проявлять терпение, ждать и достигать медитативного равновесия. По мере его развития периоды нахождения вне воплощения неуклонно удлиняются, пока не наступает момент, когда периоды нахождения вне физического проявления намного превышают периоды нахождения во внешнем выражении. Тогда доминирует интервал. Периоды выдыхания (выдоха) и вдыхания (вдоха) сравнительно коротки, и – это надо подчеркнуть – оба эти периода окрашиваются и контролируются замыслами души, сформированными и запечатленными в уме во время интервала между двумя более активными стадиями обретения опыта. Внутренняя жизнь медленно раскрывается в течение циклических интервалов и становится главенствующим фактором. Человек постепенно становится субъективным в занимаемой позиции и стремится выразить на физическом плане преимущественно результаты внутренней мыслительной жизни, а не жить, как прежде, реагируя только на события физического плана и неугомонность природы желания.
2. Приливы и отливы обычной жизни на протяжении воплощения также демонстрируют свои интервалы, – их стремящемуся надлежит научиться узнавать и использовать. Он должен научиться улавливать разницу между периодами интенсивной внешней активности, периодами удаления внутрь и интервалами, когда внешняя жизнь кажется статичной и не вызывает активного интереса. Он должен этому научиться, если он собирается в полной мере воспользоваться возможностями, которые ему предоставляет жизненный опыт. Вся жизнь не сводится исключительно к одному неукротимому непрерывному стремлению работать и не заключается также в вечном отдыхе. У нее обычно есть свое собственное нормальное ритмическое биение, вибрация, своя собственная особенная пульсация. Некоторые жизни изменяют свой ритм и способ активности каждые семь лет. Другие изменяют ритм каждые девять или одиннадцать лет. Третьи работают по еще более коротким циклам, чередуя месяцы напряженной устремленности с месяцами явного бездействия. К тому же некоторые люди настолько чувствительны и во время их работы события и обстоятельства так чередуются, что это вынуждает их временно отойти от дел и усвоить уроки, полученные за последний период работы.
В работе двух групп человеческих существ на физическом плане не бывает явного прилива и отлива, – представители обеих этих групп демонстрируют постоянное стремление к работе. Это люди, которые настолько малоразвиты, так низко стоят (если можно так выразиться) на лестнице эволюции и в них настолько доминирует животное начало, что у них нет ментальной реакции на обстоятельства, но есть только отклик на физические потребности, и все время у них уходит на удовлетворение желаний. Все свои желания они никогда не могут утолить, поэтому мало что можно назвать циклическим в выражении таких людей. К ним относятся немыслящие труженики и нецивилизованные люди. Но также имеются мужчины и женщины, которые относятся к противоположному полюсу и поднялись сравнительно высоко по лестнице эволюции. Они уже настолько независимы от своей чисто физической природы и так подчинили природу желания, что научились сохранять непрерывную активность, основанную на дисциплине и служении. Они сознательно работают с циклами и отчасти понимают их природу. Им знакомо божественное искусство удаления сознания в сознание созерцающей души, и они контролируют и мудро направляют свою работу в мире людей. Таков урок, который усваивают все ученики, и это является высоким достижением посвященных и тренированных работников расы.
3. Третий вид интервала, тот, с которым мы в первую очередь имеем дело при рассмотрении магической работы на физическом плане, – это интервал, которого достигают и который используют во время процесса медитации. Учащийся должен привыкнуть находиться в этом состоянии, так как в противном случае он не будет способен достигать могущества в работе. Такой интервал, или период чуткого восприятия безмолвия, состоит из двух частей.
Прежде всего, имеется интервал, который мы называем созерцанием. Хочу напомнить определение, данное в книге Ивлин Андерхилл, которая описывает созерцание как «интервал между двумя периодами активности». Такой интервал безмолвия следует за деятельностью (которую начинающий находит столь трудной), когда достигается выровненность между душой-умом-мозгом, успокоение эмоционального тела и та степень концентрации и медитации, которая необходима для фокусирования и переориентации ума на новый мир и включает его в сферу влияния души. Данный период активности соответствует периоду вдоха. В этом цикле выходящее сознание сосредотачивается и поднимается вверх. Когда достигается успех в этом усилии, сознание выскальзывает из того, что называется личностью, или механизмом, и становится измененным сознанием. Душа на своем собственном плане активизируется, а ум и мозг осведомлены об этой активности. С точки зрения личностной активности наступает интервал. Это момент, когда ученик вдохновенно внимает. Его механизм совершенно неподвижен. Ум устойчиво удерживается в свете, а душа тем временем мыслит, по своему обыкновению, в унисон со всеми душами, подключившись к ресурсам Универсального Ума, и формулирует свои цели в согласии со Вселенским Планом. Данному циклу регистрируемой активности души приходит на смену то, что можно назвать процессом выдыхания. Интервал подходит к концу; внимающий ум снова активизируется, и поскольку он верно ориентирован и сохранил чистоту восприятия, он становится интерпретатором и инструментом души, которая теперь направила «свет своего лика на внимающую личность». Благодаря этому ум становится способен передавать планы, сформулированные в интервале созерцания. Эмоциональная природа вовлекается в процесс желанием провести в объективность планы, которыми переориентированный ум пытается обогатить то, что уже известно благодаря опыту, затем мозг воспринимает переданные впечатления, после чего жизнь физического плана так регулируется, что эти планы могут в нужном виде материализоваться. Это, конечно, подразумевает обладание тренированным, отрегулированным и отзывчивым механизмом, что действительно пока редко встречается. Вторая часть интервала становится возможной только тогда, когда освоена первая, или созерцательная часть.
Ученик, стремящийся сотрудничать с Иерархией Учителей и старающийся делать это, активно участвуя в Их работе на физическом плане, должен научиться работать, задействуя не только осознавание в состоянии созерцания, но и научно используя интервалы, которые появляются в результате задержки дыхания после вдоха и после выдоха в чисто физическом смысле слов. Это настоящая наука и цель пранаямы. При этом обязательно задействуется сознание мозга. Правильно использовать интервалы после вдоха и после выдоха возможно только тогда, когда человек обрел способность пребывать в интервале созерцания, задействуя одновременно душу, ум и мозг. Для этого необходимо и ум удерживать в свете, чтобы он оставался восприимчив к впечатлениям, поступающим от души, и мозг удерживать в состоянии восприимчивости к впечатлениям, поступающим от ума.