Он свое получит - Чейз Джеймс Хедли. Страница 14

Бен стряхнул пепел с сигары и спросил:

– Как ты считаешь, доверять ему можно?

Борг приподнял жирные плечи.

– Думаю, да… Меня вокруг пальца ему не обвести. Уж я об этом позабочусь! Да и с работой, думаю, справлюсь. Но только он не Гарри Грин. Так что решайте: важно для вас, кто он такой на самом деле, или нет. Если доставит товар – наплевать. Если нет – тогда другое дело. Он крепкий орешек. И очень осторожен. Сдается мне, что, как только дело будет сделано, Гарри Грин испарится, потому как никакого Гарри Грина просто нет.

Бен кивнул.

– Да, примерно так я и думал. Может, оно и хорошо, что испарится. Потому как если он попадет в лапы полиции, может начать вякать… – Некоторое время он молчал, вперив глаза в пространство. – Я плевать хотел, кто он и что, лишь бы доставил камешки. Кстати, о них что-нибудь слышно?

– Они существуют. Хозяин Дальневосточной торговой корпорации, некий парень по имени Такамори, закупил на три миллиона промышленных алмазов. Он какой-то там крупный магнат. Получил разрешение властей на вывоз и кораблем отправляет их из Сан-Франциско в Токио. Это и есть та самая партия, о которой толковал Грин. Вопрос в том, возьмет их Грин или нет.

– А как насчет тех ребят, которых он просил в помощь?

– Я договорился. Джой Фрэнкс и Марти Левин пойдут с ним. Сэм Микс будет за баранкой.

Бен нахмурился.

– Кто такие? Вроде бы это не наши ребята?

Борг покачал головой.

– А зачем в этом деле наши ребята? Этих троих увидят пассажиры и команда. Их могут опознать. Ни к чему нам лишний раз связываться с полицией. Эти из Сан-Франциско. Там я их нашел, и туда же они отвалят, как только дело будет сделано. К чему давать полиции повод думать, что мы связаны с этим делом?

– Правильно. Как они, ничего?

– Ничего. Нормальные ребята.

– Так ты думаешь, мы справимся с этим дельцем?

Борг приподнял густые черные брови.

– Все зависит от Грина. Если он не подведет, не окажется слабаком, то, думаю, справимся.

Бен кивнул.

– Может, он и не тот, за кого выдает себя, но, готов побиться об заклад, этот парень далеко не слабак. Он свое дело знает не хуже меня. Думаю, не подведет.

Жирное одутловатое лицо Борга оставалось неподвижным, но в сиплом, свистящем от злобы голосе прозвучала откровенная угроза:

– Пусть только попробует подвести!

– Ты весь план с ним проработал?

– Угу. Там все о'кей, комар носа не подточит. Толковый он парень, что говорить. Обо всем подумал, все вроде бы предусмотрел. Самый опасный момент – посадка в темноте. Он уверяет, что сможет посадить без осложнений. Но если будет совсем темно, ему придется попотеть. Место он выбрал подходящее. Я туда съездил. Песок ровный, плотный. Это в тридцати милях от аэродрома в Скай-Рэнч. Там я его встречу и заберу камешки. А трое моих ребят прямо оттуда полетят в Сан-Франциско. Я уже взял им билеты. Грин сказал, что дальше сам о себе позаботится.

Бен пробурчал что-то, ненадолго погрузился в раздумья, потом спросил:

– А что слышно о Глории Дейн?

– Смылась. – Брови Борга тяжело сошлись у переносицы. – Так и не заходила к себе домой после того, как побывала у вас. Хотите, чтоб я занялся ею дальше?

Бен покачал головой.

– Да нет, ну ее к дьяволу! Не думаю, что она здесь замешана… Ладно, хватит об этом. – Он выдвинул ящик стола, извлек две розовые прямоугольные бумажки и протянул их Боргу. – Это Грину. Его доля. А что будет, если он, захапав камешки, задумает вдруг смыться?

– Я его остановлю, – сказал Борг. – Я уже говорил с Левином и Фрэнксом. Они в курсе дела. Будут присматривать за ним. И если заметят, что он собирается выкинуть какой-то фортель, тут же всадят в него пулю. Я буду с ним до посадки на самолет, Левин и Фрэнкс – пока не доберутся до Скай-Рэнча. Они серьезные ребята. С ними лучше не шутить.

Бен кивнул.

– О'кей. Похоже, вскорости нам светит подзаработать немного денежек, а, Борг? – сказал он и поднялся.

– Похоже, что так, шеф, – ответил Борг.

Глава III

1

За сорок минут до взлета они приехали в аэропорт на старом «Бьюике» Борга. Тот сидел за рулем, рядом с ним Гарри, сзади разместились Левин и Фрэнкс.

– Сейчас направо, – скомандовал Гарри, когда «Бьюик» въехал на стоянку через ворота. – Вон туда, в самый конец. Оттуда видно самолет.

По асфальтовой дорожке Борг провел машину туда, куда указывал Гарри, и припарковался напротив выстроившихся в ряд автомобилей у белой деревянной изгороди, отделявшей стоянку от взлетного поля.

В ста ярдах от них отчетливо вырисовывался в свете прожекторов двухмоторный «Мунбим». Пятеро техников в белых комбинезонах проверяли самолет. Девушка в форме стюардессы следила за погрузкой в него канистр с четырехколесного фургона. Гарри узнал ее. Хэтти Коллинз. Он летал с ней раза два-три – одна из самых опытных и очаровательных стюардесс в компании. «Интересно, – подумал он, – кто командир корабля, знаю я его или нет».

Его знобило, к тому же алюминиевые накладки мешали нормально дышать. Ладони вспотели, во рту пересохло.

«Вот оно, началось, – твердил он про себя. – Через час я буду за штурвалом, буду сажать самолет в пустыне. Это в случае, если команда не вздумает проявлять геройство и не окажет сопротивления». При мысли об этом заныло в животе. Те двое, что сидят за его спиной, – убийцы. Стоит хоть одному из членов команды начать брыкаться, они будут стрелять. В этом он не сомневался.

Левину лет под тридцать. Он хрупок на вид и невысок ростом. Узкое, жесткое, словно вырезанное из гранита лицо, беспокойные, бегающие глаза. Фрэнксу за пятьдесят – высокий, грузный, с грубым и злобным лицом и крошечными поросячьими глазками. Неприглядный портрет Фрэнкса завершал тик, от которого время от времени у него подергивалась голова. Но оба они ничто по сравнению с Боргом.

Борг действовал Гарри на нервы. Никогда в жизни не доводилось ему встречаться с подобным типом. Он почти физически ощущал исходящую от него угрозу, подобную той, что исходит от спящего тигра. Он чувствовал: этот человек смертельно опасен. Левин и Фрэнкс по сравнению с ним просто безмозглые заурядные душегубы, которые убивают только потому, что им платят за это. Борг же, как казалось Гарри, убийца по призванию, он убивает потому, что это доставляет ему удовольствие. Гарри даже слегка тошнило от такого соседства, тошнило от прерывистого свистящего дыхания Борга и от омерзительного причмокивания, которое время от времени издавал он своими толстыми губами.

– Этот? – Борг ткнул толстым пальцем в самолет.

– Да, он, – ответил Гарри. – Сейчас они заправятся и проверят его, потом поведут вон туда, направо под навес. Время еще есть.

Борг что-то хрюкнул, достал сигарету, закурил и расползся по сиденью, словно квашня.

Пока они ждали, Гарри перебирал в памяти события последних дней. Он предусмотрел все. К этому времени Гарри Грин стал фигурой заметной. Такого вряд ли забудут сразу. Во всяком случае, если его описание появится в газете, не менее дюжины свидетелей примчатся в полицию с сообщением, что знали или видели его.

Он подумал о Глории. «Интересно, что она делает сейчас?» Он отправил ей письмо с последними инструкциями. Написал, что передает алмазы Боргу на аэродроме Скай-Рэнч. И как только распрощается с ним, тут же снимет грим и отправится автобусом в Лоун-Пайн. Он просил ее заранее снять там домик в мотеле под именем миссис Гаррисон. Потом просил купить подержанную машину и ждать его в мотеле. Там они проведут весь следующий день и, убедившись, что все сошло гладко и непосредственной опасности нет, отправятся в Карсон-Сити, где пробудут еще один день, узнают из газет, как далеко продвинулась в расследованиях полиция, и, если все тихо и спокойно, продадут машину и поедут в Нью-Йорк. А уж оттуда – в Лондон, с которого и начнут свое путешествие по Европе.

Гарри уже договорился с управляющими Лос-Анджелесского и Калифорнийского банков о переводе двух сумм по двадцать пять тысяч долларов в Национальный финансовый банк США в Нью-Йорке, как только по чекам поступит оплата. Он оплатил их сегодня в полдень и знал, что ко времени его приезда в Нью-Йорк деньги уже будут в банке.