Предельные полномочия - Зверев Сергей Иванович. Страница 5
Несколько минут он изучал этот предмет, потом разгреб вокруг него песок, что-то потрогал… Когда этот человек поднялся, лицо его выражало облегчение. Он что-то прокричал своим товарищам, и солдаты снова уселись в джип. Движение возобновилось.
— Сапер, который следит за дорогой, решил, что там мина, — объяснил случившееся Мануэль. — Но ему просто показалось.
— А что, дороги у вас часто минируют? — спросил Русанов.
— Не так чтобы часто, но случается, — признался Родригес. — «Контрас» никак не унимаются. Но в районе стройки их нет — военные за этим следят, — поспешил он уточнить.
— «Контрас» — это как в Никарагуа? — уточнил Луценко, демонстрируя знание латиноамериканской истории.
— В общем, да… — согласился бригадир. — Хотя у нас все немного сложнее. Собственно контрреволюционерами можно назвать только группировку «Закон и порядок», которая выступает против реформ нашего президента Браво. Но она не самая мощная. Сильнее ее группа «Армия освобождения» — леваки, для которых наш президент — недостаточно левый. Есть и другие группы. Но все они, в сущности, кормятся из одних рук и служат одним хозяевам — гринго!
— Почему ты так считаешь? — поинтересовался неугомонный Малышев.
Однако Мануэль Родригес не успел развить свою теорию вмешательства США в дела Андианы — лес расступился, и они въехали в город Квесто. Движение сразу стало очень медленным: во-первых, узкие улочки старинного города не позволяли развить скорость, а кроме того, все они были запружены народом. Приезжие сразу погрузились в атмосферу безудержного веселья, которое охватило весь город. Было видно, что горожане на эти несколько дней твердо решили забыть о безработице, нехватке денег, вылазках боевиков, минах на дорогах — в общем, обо всех проблемах — и повеселиться на славу. Все плясали, пели, улыбались — и русские энергетики тоже невольно заразились этим настроением карнавала.
Даже инженер Луценко, отличавшийся любовью к строгому распорядку, в эту ночь лег спать уже после полуночи. После него вернулся в гостиницу и Хайдаров. А молодые Русанов и Малышев, кажется, даже не ложились. Во всяком случае, когда утром инженер спустился в ресторан, чтобы позавтракать, оба уже сидели там и пили кофе. Вскоре к ним присоединился и Хайдаров. Денис и Кирилл наперебой обменивались впечатлениями.
— Никогда в жизни столько не танцевал, как сегодня, — признался Русанов. — Даже в далекой молодости!
— Это сколько же тебе было «в далекой молодости»? — поинтересовался Луценко. — Пятнадцать или все-таки четырнадцать?
— Неважно! — отвечал электромонтер. — Какие девушки! Просто огонь!
— А какие пьесы здесь играли! — поддержал его Малышев. — Сколько страсти! А ведь по-нашему — все это просто художественная самодеятельность.
Пока друзья завтракали, в ресторан вошел Мануэль Родригес в сопровождении господина в строгом костюме.
— Это сеньор Санчес, заместитель мэра города, — представил его бригадир. — Я ему рассказал, что у нас гостят специалисты из России, которые помогают строить нашу электростанцию, и он пожелал с вами познакомиться.
Сеньор Санчес поздоровался с энергетиками, затем осведомился, как им спалось и какого они мнения о карнавале. Отвечал ему Малышев, лучше всего владевший испанским. Видимо, его восторженный ответ удовлетворил представителя власти, потому что сеньор Санчес расцвел в улыбке и пожелал «дорогим русским электрикам» получить сегодня новую порцию приятных впечатлений. Он рекомендовал, кроме самого карнавала, посетить также вулкан Галерас и озеро Ла Коча, где отведать мороженое helado de paila и замечательный местный напиток hervido. Родригес поддержал предложение заместителя мэра, однако выразил сомнение, что они успеют — ведь им надо до темноты вернуться в поселок при станции. На это сеньор Санчес возразил, что ради таких вещей, как вулкан и особенно напиток, стоит и задержаться.
Этот спор прервали звуки музыки, донесшиеся с улицы.
— Началось! — воскликнул сеньор Санчес. — Началось главное шествие!
С этими словами он поспешил выйти из ресторана. За ним последовали и четверо друзей. Зрелище, которое предстало перед их глазами, стоило того, чтобы спешить. По главной улице Квесто двигалась необычайная процессия. Она состояла из карнавальных повозок — «карросас». Эти повозки являлись основанием для огромных движущихся фигур из папье-маше, изображавших персонажей местных легенд.
— Смотри, какой огромный! — воскликнул Русанов, увидев огромную мужскую фигуру, голова которой возвышалась над всеми домами. — Кто это?
Он кое-как повторил свой вопрос по-испански, и Родригес пояснил, что это фигура индейского вождя Тупака Амару, который возглавил восстание против испанцев. Также он рассказал, что делать «карросас» и венчающие их фигуры — дело непростое, жители Квесто занимаются этим всю зиму накануне карнавала.
За повозкой с индейским вождем последовали другие — с местным колдуном Итуррой, красавицей Лусией Диас и Симоном Боливаром. Шествие сопровождалось музыкой, пением и, конечно же, танцами. Друзья присоединились к зрителям, которые сопровождали повозки до главной городской площади, где строгое жюри должно было определить создателя лучшей «карросас».
Они стояли в толпе, когда к ним протолкался сеньор Санчес вместе с Мануэлем Родригесом.
— Сеньор Санчес нашел для вас машину! — объяснил бригадир электриков. — Вы можете прямо сейчас ехать к вулкану. Тогда вы успеете вернуться до вечера.
— Может, не стоит? — засомневался Луценко. — Мы и так многое видели, зачем ехать еще куда-то?
— Брось, Константин Евгеньич! — убеждал его Малышев. — Люди большие деньги платят, чтобы посмотреть этот вулкан, а нас приглашают на халяву да еще машину дают!
Остальные были того же мнения, и инженер махнул рукой. Энергетики выбрались из толпы, уселись в старенький «Форд» и покатили в горы. По дороге разговорчивый водитель, которого звали Сесар, объяснил, что им очень повезло — сегодня можно будет подняться к самому кратеру вулкана. Это бывает не всегда — вулкан действующий, поэтому часто его вершина бывает окутана дымом, и доступ на него закрыт. Осмотреть вулкан хотят очень многие, но это не всем удается.
Константин Луценко не слишком внимательно слушал пояснения водителя. Он наслаждался прохладным ветром, который обдувал пассажиров (Сесар опустил верх машины), и прекрасным видом андианского пейзажа. Попутно он отметил, что не они одни едут сегодня к вулкану — за ними следовали два старых, но мощных «Лендровера». «Действительно, много здесь туристов», — подумал инженер.
До самого вечера друзья осматривали вулкан и его окрестности. Они совершили поездку вокруг кратера и заглянули в самое жерло вулкана. А затем в ресторане, расположенном неподалеку, отведали главное блюдо андианской кухни — жареную морскую свинку и выпили также анисовой водки. За обедом Сесар (который, к тревоге инженера, также налегал на водку) обещал еще отвезти их на озеро Ла Коча — второе по протяженности озеро Южной Америки. На этом озере, по словам водителя, находится остров Ла Корота с маленьким национальным парком.
— Этот остров — настоящий заповедник! — с жаром уверял водитель. — Там вас накормят такой форелькой, что вы еще не пробовали! А какие там виды! Вы нигде больше такого не увидите! И ехать туда совсем недалеко.
Однако Луценко отверг это предложение. Указав на солнце, клонившееся к горизонту, он твердо заявил, что им необходимо до темноты вернуться в Квесто, и категорически отказался от продолжения экскурсии. Сесар осуждающе покачал головой, но уговаривать больше не стал. Пообедав, они сели в «Форд» и поехали обратно.
И тут случилось неожиданное. Дорога в основном шла вниз, но кое-где встречались и небольшие подъемы. На одном из таких подъемов мотор «фордика» вдруг стал чихать, кашлять — и наконец затих совсем. Машина встала.
Сесар поднял капот и со словами «уверяю вас, это сущий пустяк, сейчас мы поедем дальше» начал в нем возиться. Хайдаров, как водитель с 16-летним стажем, присоединился к нему. Малышев стоял рядом и переводил, а Луценко с Русановым отошли на обочину и закурили.