Поцелуй мой кулак - Чейз Джеймс Хедли. Страница 29
Я сказал, что это не проблема, стоит только завтра зайти к нам в магазин. Еще час я провел, выслушивая его болтовню. С ним было полезно поддерживать знакомство. От него я не раз получал полезные биржевые советы. Где-то в глубине подсознания вертелась мысль, что вскоре все изменится, – еще одна перемена обстановки. Интересно, найду ли я друзей в Швейцарии? Судя по тому, что слышал о швейцарцах, они не особенно привечают иностранцев, но по крайней мере я был верен, что там обязательно есть американская колония, в которой я заведу знакомства.
Наконец стрелки моих часов показали без четверти десять. Я попрощался с Калшотом, который пообещал зайти в магазин завтра часов около десяти. Садясь в машину, я подумал о Феле и внутренне поежился. Получить по лицу пистолетом – не шутка. Будет больно. Но миллион долларов никогда не дается легко.
Когда я позвонил у подъезда и Лоусон вышел открывать, я увидел Клода, выходившего из лифта. Лоусон открыл мне дверь, и они оба поздоровались со мной. Когда Лоусон рысцой вернулся в дежурку, заметив, что сейчас по телевизору интересная передача, Клод сказал:
– Мистер Сидни сегодня непривычно возбужден. Я с трудом уговорил его поужинать. Надеюсь, вы успокоите его?
Подумав о предстоящем налете, я решил, что это маловероятно.
– Приложу все старания, Клод. Доброй ночи.
Я пошел к лифту. Выйдя наверху из кабины, я проворно спустился вниз по лестнице. Достигнув вестибюля, я осмотрелся. Лоусон торчал в дежурке, откуда раздавался звук работающего телевизора. Я отпер замок и поставил его на предохранитель, а затем поспешил вверх по лестнице. Как я и предвидел, открыть входную дверь было совсем просто. Сидни примчался на звонок и распахнул дверь настежь.
– Входи, мой милый мальчик! – воскликнул он. Его глаза искрились. – Ужин, наверное, был ужасный?
– Скверный.
Я закрыл дверь и, взяв Сидни под руку, провел в гостиную, зная, что дверь осталась незаперта.
– Она колеблется. Не думаю, что ее муж захочет тратиться. Но я встретил Калшота, и ему нужен браслет с изумрудами и рубинами. Он придет завтра. У него появилась очередная цыпочка.
– Бог с ним. Иди посмотри на эскизы.
Идя вслед за ним к столу, я взглянул на часы. Было десять минут одиннадцатого. Через двадцать минут здесь будет твориться черт знает что. Я почувствовал, что слегка вспотел, и, достав платок, вытер ладони.
– Смотри! – Он разложил на столе четыре эскиза. – Какой тебе нравится?
Я склонился над ними, почти ничего не видя от волнения.
– Тебе не кажется, что вот этот превосходен? – Он положил свой длинный изящный палец на второй с краю рисунок. Я овладел собой и усилием воли прогнал пелену, застилавшую мне глаза.
В течение нескольких минут я разглядывал эскизы. Тот, на который он показывал, был лучшим произведением дизайна, когда-либо виденным мной. Я выпрямился.
– Ты гений, Сидни! Ошибки быть не может! Вот то, что нужно, и я не я, если не продам это за два миллиона долларов!
Он жеманно улыбнулся, извиваясь от удовольствия.
– Мне и самому казалось, что здесь все как надо, но раз и ты так говоришь…
– Давай сравним это с колье.
– Но зачем? – Он удивленно смотрел на меня.
– Я хочу сравнить действительную огранку камней с твоим рисунком. – Я говорил хриплым голосом и был вынужден остановиться, чтобы прочистить горло.
– Понимаю… Да.
Он повернулся, снял картину со стены и повторил секретный ритуал с дверцей сейфа. Я кинул взгляд на часы. Оставалось еще пятнадцать минут.
Он принес колье и положил его на стол.
– Садись, Сидни, и давай сравним их.
Он обошел стол и уселся, а я встал у него за спиной, и мы некоторое время изучали рисунок, а потом колье.
– Изумительно! – сказал я. – Ты прекрасно уловил игру камней. Представляешь, как все это будет выглядеть, когда Чан закончит работу? Мне не терпится отвезти это к нему.
Он посмотрел на меня:
– Когда ты сможешь выехать?
– В понедельник. Завтра зайду в бюро путешествий и разработаю маршрут. В Гонконге я буду где-нибудь в среду. Придется провести неделю с Чаном, дабы убедиться, что он все начал правильно. Ну а потом выеду обратно.
Он кивнул.
– Как по-твоему, сколько времени понадобится, чтобы продать это колье?
– Дело нелегкое. Я уже составил список имен предполагаемых покупателей. На работу у Чана уйдет два месяца. Как только он закончит, я приступлю к делу.
– Ты не можешь дать мне хоть какое-то представление о сроках?
Я смотрел на него, не понимая, куда он клонит.
– Вряд ли это возможно, Сидни. Может, месяц, а может, и все восемь. Два миллиона не мелочь.
Он заерзал в кресле:
– Видишь ли, Ларри, я застраховал колье на девять месяцев. На этот период я добился особого тарифа, но взносы все же чертовски высоки. Если мы не продадим колье в течение восьми месяцев, придется платить больше, а мне этого не хотелось бы делать.
Я замер, пригвожденный к месту:
– Ты его застраховал?
– Ну конечно, дорогуша. Не вообразил же ты, что я отпущу тебя в Гонконг, в такую даль, не застраховав камни. С тобой может случиться все, что угодно. Может произойти несчастный случай, Боже упаси. Три четверти миллиона – чертовски большая сумма. Я не хотел бы подвергать ее риску.
– Да! – Мое сердце гулко колотилось. – Но где ты его застраховал?
– Наши люди… «Нэшнл фиделити». У меня произошла пренеприятная стычка с этим ужасным Мэддаксом. Фу, как я его ненавижу. Он ужасный материалист! В конце концов пришлось пойти к одному из директоров, чтобы получить скидку. Мэддакс хотел содрать с меня чуть ли не вдвое.
Мэддакс!
Мне случалось иметь с ним дело, и я не без основания считал его самым тертым, проницательным и компетентным человеком в страховом бизнесе. Он нюхом чует преступление, даже если оно только задумано. Он и его помощник Стив Хармас раскрыли больше страховых афер и посадили в тюрьму больше мошенников, чем все остальные страховые инспектора вместе взятые.
Зная, что побледнел, я отвернулся и медленно подошел к окну. Паника парализовала мой рассудок. Ограбление отменяется! Нужно его отменить! Но как? Мозг отказывался работать, однако я понимал, какие роковые последствия имела бы попытка ограбления, когда на сцене появился Мэддакс. Я вспомнил случай, когда шеф полиции Парадиз-Сити Террел был рад получить помощь от следователя Мэддакса Стива Хармаса, и именно Хармас раскрыл тайну похищения ожерелья Эсмальди и убийство.
– В чем дело, Ларри?
– Голова раскалывается, чтоб ее!
Я обхватил голову руками, пытаясь сообразить, что же делать. В следующую секунду я понял, как до смешного просто предотвратить ограбление. Нужно только пересечь гостиную, выйти в прихожую и запереть дверь. Рея с Фелом не смогут войти, вот и всего делов! Что они станут делать? А что им еще остается делать, как уйти и при следующей встрече изругать меня последними словами.
– Я принесу тебе аспирин, – сказал Сидни, вставая. – Нет ничего лучше аспирина в таких случаях.
– Ничего, я сам найду. – Я поспешно двинулся к двери. – Таблетки в ванной, в шкафчике, правильно?
– Позволь мне…
Тут дверь с треском распахнулась, и я понял, что опоздал.
Позже, вспоминая тот вечер, я понял, почему операция закончилась катастрофой. Вина за ошибку целиком лежала на мне. Несмотря на детальную разработку и тщательное обдумывание плана, я совершенно неправильно представлял, как в критической обстановке будет действовать Сид. Я был совершенно уверен, что этот изнеженный педераст с его суетливыми движениями трусливее мыши и что он съежится от ужаса при малейшей угрозе насилия.
Если бы не ошибка в оценке этого характера, я не оказался бы сейчас в своем теперешнем положении. Но я был так убежден, что он не доставит хлопот, что не обдумывал эту важнейшую часть операции. Я шел к двери, а Сидни приподнимался из-за стола, когда дверь с треском распахнулась и в гостиную ворвался Фел, а следом за ним Рея. Фел облачился в битловский парик и зеркальные очки. В руке он держал безобразный автоматический «кольт» сорок пятого калибра. Сзади него маячила Рея, спрятавшая рыжие волосы под черной косынкой, закрывая пол-лица огромными зеркальными очками. С револьвером тридцать восьмого калибра и в перчатках, она тоже выглядела достаточно грозно.