Приятная ночь для убийства - Чейз Джеймс Хедли. Страница 34

– Эй, беби, – прогремел он, – что у нас на ужин?

– Мы ужинаем в ресторане, Лепски, – холодно ответила Кэрол и сверкнула глазами. – Мы же договорились.

Лепски заморгал. Только теперь он вспомнил, что предполагалось что-то отметить.

– Видишь ли, солнышко, – начал он самым вкрадчивым голосом, на какой был способен, – у меня есть обязанности. Я должен поработать еще пару часов. Надо допросить жену того убийцы. Как насчет ужина?

Вместо ужина ему в лицо швырнули намыленную губку.

Вместе с Джейкоби он перекусил сандвичами. При этом Лепски был вынужден слушать жалобы Макса на то, что он напрасно обнадежил блондинку, с которой у него должно было состояться свидание. На пути в отель оба молчали. Припарковав машину, Лепски провел Макса в кабинет Джоша Прескотта, где было темно. Лепски зажег свет, они взяли стулья и, закурив, стали ждать в полном молчании.

Лепски прикидывал, как бы ему задобрить Кэрол, когда он вернется домой.

Том знал, что, когда жена чем-то разочарована, она становится просто невыносимой. Может, стоит после этой чертовой кубинки купить большой букет цветов в цветочном киоске отеля, открытом даже после полуночи. Отборный букет из отеля «Спэниш Бэй», безусловно, утихомирил бы ее. Потом он подумал, во что ему станет этот букет, и весь передернулся. Пожалуй, можно обойтись и без него. Он возьмет одну-единственную розу, красиво упакованную в подарочную коробку.

Джейкоби с тоской думал, что у его блондинки полно обожателей. Он может потерять ее навсегда.

Погрузившись в свои заботы, оба забыли о времени. Когда у Лепски кончились сигареты, он взглянул на часы и вскочил. Было уже 22.30.

– Что случилось? – завопил Том. – Джош обещал, что эта женщина будет здесь ровно в десять. Сейчас уже половина одиннадцатого.

– Может быть, его задержали или что-нибудь еще, – предположил Джейкоби. – Если тебе нужны сигареты, возьми у меня.

– Я поищу его, – сказал Лепски. – Ты останешься здесь на случай, если он появится.

Лепски направился к стойке ночного портье. В холле было много мужчин и женщин в вечерних туалетах, направляющихся в ресторан. Лепски, смущенно пробираясь между ними, добрался до стойки.

– Не видели Прескотта? – спросил он, предъявляя свой жетон.

Ночной портье, худой пожилой мужчина, посмотрел на Лепски, словно на большого волосатого паука.

– Несомненно, мистер Прескотт делает обход, – холодно ответил он.

– Я знаю, но где? Мне необходимо увидеть его: служебная надобность, – сказал Том.

– Контрольный обход. Он может быть везде.

Лепски ослабил галстук.

– Если он попадется вам на глаза, передайте, что детектив Лепски ждет в его кабинете.

– Если я увижу его, – ответил портье, не переносивший копов и детективов отеля. – Он может быть везде.

Сдерживая ярость, Лепски вернулся в кабинет Прескотта. Джейкоби зажигал очередную сигарету.

– Этот тип на обходе, – проворчал он. – Я возьму у тебя сигарету?

Часы показывали уже четверть двенадцатого, когда Прескотт, все еще занятый мыслями о Мегги и постоянно поглядывающий на стрелки часов, решил зайти в свой кабинет, чтобы выпить глоток виски и взять новую пачку сигарет.

Он замер на пороге кабинета, увидев Лепски и Джейкоби, зло смотревших на него. Только теперь Прескотт в ужасе вспомнил об Аните Сертис. Но недаром он был бывшим полицейским. Джош широко улыбнулся и прошел в кабинет:

– Привет, мальчики. Сожалею, но был занят. Кое-что изменилось. Получил спецзадание. Сопровождал Уорентонов в казино. Вот такие дела.

– Где кубинка? – мрачно спросил Лепски.

– Я думаю, уже дома.

Лепски поднялся. Он рявкнул так, что ему позавидовал бы громовержец:

– Дома? Что ты этим хочешь сказать? Ты же обещал, что в десять она будет здесь! Мы часами протираем здесь штаны в ожидании!

– Я же сказал вам, что получил спецзадание, которое обязан был выполнить. За это время она уже ушла домой.

– Откуда ты знаешь? – рычал Лепски.

– Она приходит сюда в восемь и уходит в десять. Сейчас половина двенадцатого, – сказал Прескотт. – И слушай, Лепски, не кричи на меня. Может, там у себя ты очень большая шишка, но здесь, в отеле, распоряжаюсь я. Если вам нужно допросить ее, отправляйтесь к ней домой.

– Откуда я могу знать, дома ли она? – спросил Лепски.

– Так узнайте! – отрезал Прескотт. – Где же ей еще быть?

– А может, она лежит мертвая в апартаментах.

– Мало ли что может быть. Говорю вам, она уже дома!

Джейкоби поднялся со стула:

– Ладно, Том, пойдем проверим.

Лепски фыркнул:

– Если ее нет дома, Прескотт, я вернусь и устрою тебе такое, что ты сразу поседеешь.

– Если ты устроишь склоку в этом отеле, – ответил Прескотт, сверкая глазами, – я доложу мистеру Дюлаку, и тогда мой и ваш шеф разжалуют тебя до простого полицейского. А теперь убирайтесь!

Пока разыгрывалась эта сцена, Анита Сертис, без конца поглядывая на часы, беспокойно ерзала на крышке унитаза. Когда же наконец наступит это время? Она молилась, ждала и молилась опять. Анита слышала, как постепенно стихал шум на кухне и из отеля начала уходить ночная смена. За минуту до назначенного часа она вышла из туалета. Внимательно осмотрев коридор и прислушиваясь, она подбежала к служебному входу и ровно в половине первого открыла дверь. Мануэль и Фуентес уже были на месте. Анита поманила их пальцем и провела к лифту. Они втроем вошли в кабину. Анита нажала на кнопку верхнего этажа. Когда кабина начала подниматься, посмотрела на Мануэля и спросила:

– Что с Педро?

– Ничего нового. Я пытался связаться со своим другом в больнице, но его смена уже закончилась. Не беспокойся, все будет хорошо, – проникновенно лгал Мануэль.

– Я молилась, – сказала Анита, доверчиво глядя на него. – Я чувствую сердцем, что все будет хорошо.

– Да, – подтвердил Мануэль. В этот момент он ненавидел самого себя. – Твои молитвы будут услышаны.

Достигнув верхнего этажа, Анита проверила, нет ли кого-нибудь в коридоре, и повела их по лестнице к двери, в апартаменты. Ей понадобилось не больше секунды, чтобы открыть дверь дубликатом ключа. Они вошли в просторную гостиную, в которую проникал слабый свет с террасы.

Анита закрыла дверь на ключ.

Когда кипящий от злобы Лепски и Джейкоби ехали в сторону Сикомба, они услышали по радио сообщение о смерти Педро Сертиса.

– Итак, это ничтожество отправилось к праотцам, – констатировал Джейкоби. – Том, нужно ли нам допрашивать его жену? К чему это теперь?

– У тебя в голове только твоя блондинка, да? – спросил Лепски, сбрасывая скорость.

– Ну, я могу еще ее застать. Она обычно допоздна задерживается, а завтра у меня свободный день. Я могу поспать попозже. Чего можно добиться от этой кубинки? На что ты рассчитываешь?

– Она могла бы навести нас на след Фуентеса.

– Ну и что? Он давно в Гаване. Нам его не достать. Ради Бога, давай поедем по домам. Время уже близится к полуночи. Кому какое дело до этой проклятой кубинки? – кипятился Джейкоби. – Убийца умер, дело его закроют. У нас и так куча другой работы, не хватает еще забот о жалком убийце, который к тому же сдох.

Лепски подъехал к бортику тротуара.

– Да, пожалуй, ты прав. Согласен, поехали по домам. Я отвезу тебя. Надеюсь, ты еще успеешь на свое свидание.

– Будем надеяться, – сказал Джейкоби.

Высадив Джейкоби возле его дома, Лепски направился к себе домой. И только поставив машину в гараж, он вспомнил, что забыл купить Кэрол розу.

С чувством человека, идущего на казнь, он вошел в дом и запер дверь. Стараясь не шуметь, снял туфли и на цыпочках прокрался в спальню. Он надеялся, что Кэрол уже спит.

Но, конечно, она не спала. Она сидела на кровати и ждала его.

– Не включай свет, – предупредила Анита, слегка задыхаясь.

– Хорошо. Света с террасы вполне достаточно, – ответил Мануэль, оглядываясь вокруг.

Как живут богачи!