Хроники крови. Пенталогия (ЛП) - Хафф Таня. Страница 73

Вики предположила, что он считает, что преподнес ей комплимент, а потому успокоилась, коротко фыркнув и лишь умеренно выразив таким образом свое саркастическое отношение по этому поводу.

— Ладно, вам виднее.

— Вы поможете нам, не так ли? — Питер наклонился вперед и бесцеремонно положил руку на колено Вики. В прикосновении не было ничего сексуального, и выражение, сопровождавшее его, выражало лишь сочетание беспокойства и надежды.

«Вервольфы. — Вики вздохнула — Сначала вампиры и демоны, теперь оборотни. Что дальше?» Она скрестила ноги, отодвинув руку Питера, и откинулась назад, приняв более удобную позу; интуиция подсказывала, что ее ждет длинная история.

— Возможно, будет лучше начать с начала.

2

— С начала, — эхом отозвалась Роза, и тон ее голоса превратил утверждение в вопрос. Она вздохнула и откинула прядь светлых волос, упавших ей на лицо. —

Я

полагаю, что все началось с того, что застрелили Искру.

— Искру? — спросила Вики. Она предчувствовала, что если не сохранит инициативу в своих руках, то очень скоро обсуждение уйдет куда-нибудь в сторону.

— Это наша тетя Сильвия, — начала было девушка, но Питер, заметив недоумевающий взгляд на лице Вики, прервал сестру.

— У всех нас по два имени, — объяснил он. — По одному для каждого воплощения. — Он положил короткопалую руку на загорелую мускулистую грудь. — Это — Питер, но тот, кто встретил вас у дверей, был Ураганом. Когда Роза в обличье зверя, ее зовут Льдинка. Так более удобно — не возникает необходимости объяснять посторонним, почему все собаки на ферме носят такие же имена, как члены семьи.

— Могу представить, — кивнула Вики. — Но разве это не вносит определенную путаницу?

Питер пожал плечами:

— А почему, собственно? У вас тоже не одно имя. Ддя некоторых людей вы — мисс Нельсон, Вики — для других, и при этом не возникает никаких проблем.

— Верно, обычно не возникает. — Вики вынуждена была с ним согласиться. — Значит, ваша тетя была застрелена в ее… э-э, волчьем виде.

Таких существ называли оборотнями, вервольфами, а потому она предположила, что более предпочтительным термином будет «волк». И, разумеется, этот термин казался более приемлемым в социальном смысле, чем «собака». «И подумать только, до того как Генри вошел в мою жизнь, мне никогда не приходилось беспокоиться о подобных вопросах… Надо это запомнить и как следует поблагодарить его».

— Верно, — кивнул Питер. — Наша семья владеет большой овцеводческой фермой к северу от Лондона, в Онтарио…

Образовавшаяся пауза была предназначена для того, чтобы дать Вики возможность высказать свои соображения, но она, сохраняя выражение учтивой заинтересованности, не вступала в разговор.

— … и Искра была убита выстрелом в голову, когда вышла проверить отару.

— Ночью?

— Да.

— Мы думали сообщить в полицию, что кто-то застрелил одну из наших собак, — продолжила Роза, — ведь в то время мы считали, что именно так все и случилось, виной всему какой-то идиот с ружьем, не имевший представления о том, кем она была на самом деле. Такое случается, собаки нередко становятся объектом нападения. — Голос девушки прервался на последнем слове, и Питер уткнулся головой в ее колени. Она провела пальцами по его волосам. Вики отметила, что соприкосновения друг с другом для них, видимо, очень важны. — Но нам менее всего бы хотелось, — продолжила Роза, — чтобы полиция появилась на ферме и начала задавать вопросы, вы понимаете, подмечая все необычное, и потому семья решила сама решить эту проблему.

Питер оскалил зубы; белоснежные и длинные, они менее всего соответствовали его человеческому облику.

Если бы «семья» выяснила, кто является убийцей Искры, поняла Вики, для свершения правосудия вряд ли потребовались бы законы и суд. Год назад ее бы потрясла подобная мысль, но год назад у нее был жетон офицера полиции и все казалось намного проще.

— Что вы сказали соседям, интересовавшимся, куда подевалась ваша тетя Сильвия?

— Мы говорим, что она наконец решила соединиться с дядей Робертом на севере, в Юконе. Она всегда говорила об этом, так что никто особенно не удивился. Тетя Надин — она была близнецом тети Сильвии… — Роза снова с трудом сглотнула, и Питер прижался к ней ближе. — Так вот, она очень сильно переживала эту смерть. Связи между близнецами среди нас очень сильны, и она выла не переставая. Как бы то ни было, в понедельник ночью Черный — дядя Джейсон — был убит выстрелом в голову, когда вышел проверить суягных овец с осенними ягнятами. Никто ничего не слышал, и мы не смогли почуять никакого запаха вблизи тела.

— Дальнобойное ружье, возможно с глушителем и оптическим прицелом, — предположила Вики. Она нахмурилась. — Похоже на снайпера: поразить движущуюся цель в ночной темноте…

— В понедельник было полнолуние, — вмешался Генри. — А значит, довольно светло.

— Не имеет значения для оптического прицела И в ту ночь, когда убили Искру, полнолуния не было… — Она покачала головой. — Выстрел, подобный этому, и к тому же два выстрела…

— Это еще не все, — прервала ее Роза и бросила ей что-то через всю комнату. — Отец нашел это вблизи тела.

Рука Вики взметнулась в воздух, и маленький комочек металла упал к ней на колени. Молча проклиная себя за отсутствие восприятия глубины пространства, она принялась исследовать складки своих шортов и когда наконец отыскала, то пришла в замешательство: несмотря на то что объект был смят и деформирован, женщина поняла, что держит в руках серебряную пулю. Она крепко сжала губы, стараясь удержать инстинктивный вопрос: «Ваш дядя был убит Одиноким Рейнджером?

[1]

»

Генри, склонившись, взял с ее ладони тускло блестящий предмет, зажав его между большим и указательным пальцами.

— Серебряная пуля, — объяснил он, — один из традиционных способов убийства оборотней. Серебро — это, конечно, миф. Чтобы выполнить задачу, достаточно обычной пули.

— Могу себе представить. Пуля тридцатого калибра.

Вики знала, что калибр должен быть не меньше тридцати, чтобы сохранить хоть какую-нибудь форму вообще после того, как пройдет сквозь плоть и кость, а потом ударится о землю. Выпущенная из дальнобойного ружья с высокой начальной скоростью, она должна была оставить весьма немногое от головы Черного, когда попала в нее. Вики обернулась к Розе и Питеру, бесстрастно наблюдавшим за ней.

— Я полагаю, подобная пуля не была обнаружена возле тела вашей тети, или вы просто не упомянули о ней?

Роза нахмурилась, посмотрев на брата, и оба они покачали головой.

— Это не имеет значения. — Вики вздохнула и наклонилась вперед, опираясь локтями на бедра. — Даже в отсутствие пули характерные особенности убийства указывают на одного и того же снайпера. И здесь есть нечто, о чем стоит подумать: кто бы ни был убийца Черного, он стрелял определенно в вервольфа. Если один человек знает, что вы оборотень, другим это тоже известно; можете не сомневаться. Эти смерти могли произойти в результате решения общины…

— Охота за ведьмами, — спокойно произнес Генри, когда она замолчала.

Вики кивнула, не отрывая взгляда от близнецов, и продолжила:

— Вы отличаетесь от других, и это у большинства людей вызывает страх. Они могут выместить на вас свои страхи.

Питер обменялся продолжительным взглядом с сестрой.

— Это не должно представляться столь сложной проблемой, — сказал он. — Наш старший брат служит в лондонский полиции, и Барри, ею напарник по службе, знает, что он вервольф.

— А этот его товарищ, он случайно не снайпер? Учитывая все рассмотренное, подобную мысль нельзя считать такой уж дикой. Как нельзя считать и невероятным предположение, что указанный товарищ может иметь ружье тридцатого калибра; любые шестеро жителей маленького городка имеют полдюжины таких ружей.

Близнецы кивнули.

Вики позволила себе испустить тихий, но продолжительный свист.