О языках народов СССР - Исаев Магомет Измайлович. Страница 34

Тувинский язык — язык основного населения (59%) Тувинской АССР. Всего в СССР 139,4 тыс. тувинцев, из которых в своей республике проживает около 135 тыс., т. е. 98%. В республике в соседстве с тувинским населением живут русские (около 89 тыс.), хакасы (2,1 тыс.), украинцы (1,3 тыс.) и др. Небольшая группа тувинцев расселилась в городских поселках Красноярского края. Тувинцы есть также в Монголии.

Во время переписи 1959 г. в качестве родного языка указали: 99,2 тыс. — тувинский, 801 — русский, 128 — другие языки; по данным переписи 1970 г., 39% всех тувинцев свободно владеют русским языком.

Тувинцы называют себя тыва, кижи, тывалар; в литературе встречается также несколько этнонимов: урянхайцы, сойоты, сойоны, танну-тувинцы.

Тувинский язык сохранил ряд архаических черт, которые сближают его с древнеогузским, древнеуйгурским и тофаларским (карагасским) языками, с ними он образует особую уйгуро-тукуйскую подгруппу уйгурской группы тюркских языков. Но и внутри данной подгруппы тувинский язык выделяется своими особенностями в области фонетики, грамматики и словарного состава (значительное количество монгольских заимствований, наличие элементов древних финно-угорских и самодийских языков).

Диалектное членение языка не установлено до сих пор с достаточной полнотой. Специалисты намечают несколько диалектных зон: центральная зона представлена центральным диалектом, положенным в основу общенародного разговорного и литературного языка, в эту зону входят овюрский и пий-хемский говоры; западная зона (западный диалект, на котором сказалось влияние алтайского языка); северо-восточная зона (тоджинский диалект), речь тувинцев этой зоны характеризует своеобразная ритмико-мелодическая сторона — назализованная окраска речи; юго-восточная зона (юго-восточный диалект), на говорах этой зоны наблюдается значительное влияние монгольского языка.

До установления Советской власти язык у тувинцев, не имевших письменности, функционировал в очень узких сферах семейного быта и примитивного патриархального хозяйства. После вхождения Тувы в состав Советского Союза открылись широкие возможности расцвета культуры Тувы.

В 1930 г. было положено начало литературному языку, который начал развиваться на основе латинизированной письменности, а с 1941 г. — на базе русской графики.

На развитие тувинского языка большое влияние оказывают другие языки.

В средние века (начиная с XII в.) тувинский язык интенсивно взаимодействовал с монгольским. Соседние говоры двух языков постоянно влияли друг на друга, а через них много заимствованных слов попадало и в язык. Благоприятным оказался тот факт, что некоторое время до национально-освободительной революции (1921 г.) в Туве делопроизводство велось на монгольском языке. Эта традиция продолжалась и в течение первого десятилетия после образования Тувинской Народной Республики. На монгольском языке выходили также газеты, книги. Это не могло не сказаться на характере взаимодействия языков: монгольский язык оказывал на тувинский больше влияния, чем остальные восточные языки.

В последнее время наиболее значительно влияние русского языка, из которого заимствуется множество слов и терминов, связанных с новым, социалистическим бытом, производством и культурой.

Все это позволило усилить темпы развития тувинского литературного языка, на котором ныне ведется школьное преподавание, передачи по радио и телевидению, выходят газеты, журналы, книги.

Уйгурский язык иногда называют еще новоуйгурским языком. Основная масса уйгур живет в КНР (3640 тыс. чел.). Советские уйгуры проживают главным образом в Казахстане, Киргизии, Узбекистане и Туркмении. Их численность — 173,2 тыс. чел., из которых около 153 тыс. родным языком считают уйгурский, свыше 10,5 тыс. — узбекский, 4800 — русский, а около 4500 — другие языки народов СССР.

Уйгур в прошлом называли «таранчи» (земледельцы), «кашгарлык» (житель Кашкара), «турпанлык» (житель Турфана), «аксулук» (житель Аксу) и др. Этноним «уйгур» известен еще со времен древнетюркских надписей (VIII—IX вв.), найденных на р. Орхон в Монголии. Примерно после XV в. это название надолго исчезает и возрождается по инициативе известного советского тюрколога С. Е. Малова, предложение которого было принято съездом представителей уйгурской интеллигенции, проходившим в 1921 г. в г. Алма-Ате.

Уйгурский язык имеет долгую и сложную историю. Еще в X—XI вв. в эпоху Караханидского государства на его основе образовался литературный язык, который не получил развития. В результате в XVII в. литературный язык складывается заново, происходит его постепенное сближение с общенародным языком. Процессы демократизации литературного языка отразились в произведениях уйгурских поэтов и писателей XVII—XIX вв.: Хиркити, Новбати, Зелили, Абдрейима Низари, Моллы Шакира, Моллы Билала и др.

Однако и в этот период о литературном языке можно говорить лишь весьма условно, так как неграмотность среди населения была очень высокой.

Только единицы могли пользоваться письмом, а так называемый литературный язык бытовал в основном в устной форме.

Подлинный общенародный литературный язык уйгур образовался лишь в советскую эпоху, что связано с возрождением и социально-экономическим прогрессом самого народа.

Уйгурский литературный язык имеет единую диалектную основу. Однако по целому ряду экстралингвистических факторов — наличие разных алфавитов, различных установок в терминотворчестве и орфографии и др. — появилось некоторое своеобразие в тенденциях дальнейшего развития единого языка.

Диалектное деление уйгурского языка можно представить следующим образом: северо-западный, или центральный, диалект включает турфанский, кучарский, аксуйский, кашгарский, карашарский, корлинский говоры; восточный, или лобнорский, диалект; южный, или хотанский, диалект.

Опорным для современного литературного языка считается центральный диалект.

Как и у литературного языка, традиции письма часто прерывались. Еще в VIII в. уйгуры имели письменность на новосогдийском алфавите. С XI в. они начали пользоваться арабской графикой. Параллельно с этим в некоторых районах Средней Азии вплоть до XVIII в. продолжали пользоваться древнеуйгурской письменностью.

В 1930 г. советские уйгуры перешли на латинизированную графику, а с 1946 г. — на новый, русский алфавит.

Уйгурский язык давно привлекает внимание ученых. В советское время большую работу проводили по его изучению С. Е. Малов, А. К. Боровков, Н. А. Баскаков, К. К. Юдахин, В. М. Насилов, Э. Н. Наджип, Э. Р. Тенишев, А. Т. Кайдаров, И. А. Исмаилов, К. М. Мелиев и др. Их труды имеют не только чисто теоретическое значение, но и играют большую роль в развитии уйгурского литературного языка.

Хакасский язык распространен по среднему течению Енисея и его притокам — Абакану и верховьям Чулыма. Численность хакасов — 66,7 тыс., из которых 63,7 тыс. родным языком считают хакасский, а 65,6% свободно владеют русским. Абсолютное большинство хакасов — 90% (48,5 тыс. чел.) — живут в Хакасской автономной области (кроме них в области проживают русские, украинцы, мордва, татары, белорусы и др.). Небольшие группы хакасов расселены в Тувинской АССР и Томской области.

До революции хакасы не имели общего самоназвания и представляли собой ряд племен (качинцев, кызыльцев, сагайцев, койбалов, бельтыров, шорцев и др.), известных под названием минусинские (или абаканские) татары и абаканские (или енисейские) тюрки. Как писал известный тюрколог В. В. Радлов, различные племена, составляющие пеструю смесь, «вследствие долголетней совместной жизни слились в одно компактное целое как в образе жизни, так и по языку» [104]. В советскую эпоху эти племена консолидировались в единую социалистическую народность, приняв имя древних киргизов в его китайской транскрипции «хакас».

Современный хакасский язык соответственно племенам, принявшим участие в образовании хакасской народности, состоит из целого ряда диалектов. Они сохранились в разной степени. Когда-то самостоятельные бельтирскиий и койбальский диалекты подчинились наиболее распространенным диалектам (качинскому и сагайскому) и существуют как говоры. Другие диалекты во многом сблизились, наибольшую самостоятельность имеют сагайский и качинский диалекты. Они же легли в основу литературного языка (с явным преобладанием элементов первого), который в своем развитии широко использует также богатства других диалектов.

вернуться

104

Радлов В. В. Этнографический обзор турецких племен Сибири и Монголии. Иркутск, 1929, с. 15.