Капитализм и шизофрения. Книга 1. Анти-Эдип - Делез Жиль. Страница 121

127

Mumford, Lewis. La Premiere megamachine // Diogene. Juillet 1966.

128

Fortes, Meyers II Recherches voltaiques. 1967. P. 135–137.

129

* Гурманче, гурма (самоназвание «бимба» или «бинумба») — африканский народ, живущий в Буркина-Фасо, Того, Гане и пограничных районах Нигера и Бенина.

130

* Снятии (нем.).

131

Paul Parin et coll. Les Blanc pensent trop. 1963 / tr. fr. Payot: «Дообъектные отношения с матерями проходят и распределяются в отношениях отождествления с группой приятелей того же самого возраста. Конфликт с отцами оказывается погашенным в отношениях отождествления с группой старших братьев…» (Р. 428–436). Подобный анализ и результаты можно найти в работе: М. С. et Е. Ortigues. ?dipe africain. Pion, 1966. P. 302–305. Однако эти авторы занимаются странной гимнастикой, чтобы поддержать существование проблемы или комплекса Эдипа, несмотря на все доводы, которые они приводят против этого комплекса, и несмотря на то, что этот комплекс, по их собственным словам, «недоступен для клинического исследования».

132

Nietzsche. La Genealogie de la morale. II. 2–7. [Рус. изд.: Ницше Ф. К генеалогии морали // Ницше Ф. Соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1990. — Примеч. пер.]

133

* Агнация — установление родства исключительно по мужской линии. Когнация предполагала включение и родства по женской линии, оказываясь синонимом «кровного родства» как такового.

134

Leach Е. R. Critique de l'anthropologie. 1966 / tr. fr. P.U.F. P. 206–207.

135

Berthe, Louis. Aines et cadets, l'alliance et la hierarchie chez les Baduj // L'Homme. Juillet 1965. Ср. формулировку Люка де Хеша [Luc de Heusch], в статье «Levi-Strauss» (L'Arc. № 26): «Un systeme de parente est aussi et d'abord une praxis» — «Система родства также и прежде всего является праксисом» (р. 11).

136

Loffler L. G. L'Alliance asymetrique chez les Mru // L'Homme. Juillet 1966. P. 78–79. Лич в «Критике антропологии» [Critique de l'anthropologie] анализирует различие между идеологией и практикой на примере качинского брака [качин (самоназвание «чжингпхо») — народ, живущий в Мьянме, на юго-западе Китая, а также в Таиланде и Лаосе. — Примеч. пер.] (р. 140–141); он осуществляет глубокую критику концепций родства как закрытой системы (р. 153–154).

137

Clastres, Pierre. L'Arc et le panier // L'Homme. Avril 1966. P. 20.

138

* Гуаяки (самоназвание «аче») — южноамериканский индейский народ группы тупи, живущий в лесах восточного Парагвая.

139

* Каури — раковины морских брюхоногих моллюсков, служившие монетой у народов Азии, Африки и островов Тихого океана.

140

* Кула — распространенная у жителей Тробриандских островов особая система символического обмена, основанная на кругообороте даров, вокруг которой организуется социальная система значимости и статуса.

141

Leach Е. R. Critique de l'anthropologie. P. 153. (См. также критику, адресованную Личем Леви-Стросу: «Леви-Строс с полным основанием поддерживает тот тезис, что структурные следствия брака можно понять, только если рассматривать брак в качестве одного из элементов в глобальной серии трансакций между группами родства. До этого пункта все верно. Но ни в одном из примеров, которые дает его книга, он не доводит этот принцип до логического завершения… В действительности, он не интересуется на самом деле природой или значением ответных возмещений, которые служат эквивалентом женщинам в рассматриваемых им системах… Мы не можем, исходя из первых принципов, предсказать, как будет достигнуто равновесие, поскольку мы не можем знать, как возмещения различных категорий будут оценены в том или ином обществе… Важно различать потребляемые блага и те, которые не потребляются; также весьма важно отдавать себе отчет в том, что абсолютно нематериальные элементы — такие, как, например, права и престиж — входят в общий перечень обмениваемых вещей». Р. 154, 169, 171.)

142

Levi-Strauss. Anthropologie structurale. Pion, 1958. P. 132. [Рус. изд.: Леви-Строс К. Структурная антропология. М., 2001. — Примеч. пер.]

143

Favret, Jeanne. La Segmentarite au Maghreb // L'Homme. Avril 1966; Clastres, Pierre. Echange et pouvoir // L'Homme. Janvier 1962.

144

Evans-Pritchard, Е. Е. Les Nouer du Soudan meridional // Systemes politiques africains. 1962 / tr. fr. P.U.F.P. 248. [Рус. изд.: Эванс-Притчард Э. Э. Нуэры: описание способов жизнеобеспечения и политических институтов одного из нилотских народов. М., 1985. — Примеч. пер.]

145

* От противного (лат.).

146

* Номмо — в мифах африканского народа догон божества воды, разнополые близнецы, полулюди-полузмеи.

147

Griaule, Marcel. Dieu d'eau. Fayard, 1948. Особенно p. 46–52.

148

Levi-Strauss. Les structures elementaires de la parente / 2e ed. Monton, 1967. P. 152.

149

* Авункулат (от лат. avunculus — брат матери) — распространенный в традиционных обществах социальный институт особых отношений между дядей по материнской линии и племянниками.

150

Griaule, Marcel. Remarques sur l'oncle uterin au Soudan // Cahiers internationaux de sociologie. Janvier 1954. Adler, Alfred; Cartry, Michel. La Transgression et sa derision // L'Homme. Juillet 1971.

151

* Йуругу — в мифах догонов шакал, воплощающий беспорядок, бесплодие, засуху, смерть, ночь. Йуругу противопоставляется близнецам Номмо (воплощающим порядок, плодовитость, воду, жизнь, свет), но вместе они равно необходимы для нормального течения жизни.

152

* Амма — в мифах догонов высшее божество, демиург, отец Йуругу и Номмо.

153

La Situation dans la science biologique. Ed. Francaise. Moscou, 1949. P. 16.

154

Levi-Strauss. Les Structures elementaires de la parente. P. 556–560.

155

Jaulin, Robert. La Mort sara. P. 284.

156

Adler et Cartry. La Transgression et sa derision // L'Homme. Juillet 1971. В своем комментарии на Руссо Жак Деррида писал: «До праздника инцеста еще не было, поскольку не было запрета инцеста. После праздника инцеста уже нет, поскольку он запрещен… Сам праздник был бы инцестом как таковым, если бы нечто подобное — инцест как таковой — могло иметь место» (De la grammatologie. Ed. de Minuit, 1967. P. 372–377 [ср. рус. пер.: Деррида Ж. О грамматологии. М., 2000. С. 445, 450. — Примеч. пер.]).