Древнее зеркало. Китайские мифы и сказки - Автор неизвестен. Страница 9
Хорошо зажил Несчастливый. Рис в его фанзе никогда не переводился. На завтрак каждый день подавали ему пампушки, на обед пельмени, а на ужин – вареные побеги молодого бамбука.
Про кольцо Несчастливый совсем забыл. Как положил его на окно, так оно там и лежало.
Однажды случилось так, что мимо фанзы Несчастливого проезжал богатый помещик, и он услышал, как кошка говорит собаке:
– Если мышь утащит с подоконника волшебное кольцо, наш господин обеднеет и мы снова начнем голодать.
Зашел хитрый помещик в фанзу Несчастливого, поклонился хозяину и сказал:
– Сто ли проехал я, чтобы увидеть такого умного человека, как вы!
На это Несчастливый ответил:
– Мне стыдно принимать в моей нищенской лачуге столь почтенного господина.
Они долго говорили друг другу любезности: помещик хвалил Несчастливого, Несчастливый – помещика. И так они восхищались друг другом до вечера.
Когда настало время прощаться, помещик подошел к подоконнику и воскликнул:
– О, как бы мне хотелось купить такое же кольцо! Оно так мне нравится!
– Что вы! – всплеснул руками Несчастливый. – Это же обыкновенное медное кольцо. Я подарю вам настоящее золотое кольцо!
– Нет! – сказал помещик. – Золотые кольца у меня есть, а медных нет. Мне очень хочется приобрести себе медное кольцо.
– Берите его, берите! – заулыбался Несчастливый и сам надел волшебное кольцо на палец хитрого помещика.
И только помещик скрылся за поворотом, как на Несчастливого посыпались беды. Рис на поле поклевали птицы, лодку унесло в открытое море, чумизу побило градом. А ночью из очага выпал уголек на циновку, и циновка сразу же вспыхнула. Хорошо, что собака разбудила Несчастливого лаем, а то бы вся фанза сгорела.
С каждым днем Несчастливый жил все хуже и хуже. И наконец однажды собака сказала кошке:
– Надо вернуть господину волшебное кольцо, а то он умрет с голода. Бежим искать нечестного помещика!
И собака побежала по следу мошенника. За собакой, еле поспевая, неслась кошка.
Бежали они, бежали и вдруг остановились. Путь им преградила широкая река.
– Какое несчастье! Ведь я совсем не умею плавать! – захныкала кошка.
– Садитесь мне на спину! Я перевезу вас на другой берег, – сказала храбрая собака.
Кошка вскочила собаке на спину, и они поплыли.
Река была широкая, волны высокие, вода холодная-холодная.
Бедный пес совсем выбивался из сил, но не сдавался, и все плыл и плыл. Уж очень хотелось ему помочь своему господину.
Вот наконец и берег. Отдохнул немного пес и снова побежал вперед. За ним, вытянув стрелой хвост, мчалась кошка.
К вечеру прибежали они к дому помещика и притаились под окном. Стал помещик ложиться спать, снял с пальца волшебное кольцо, положил его в шкатулку и закрыл на ключ.
– Не беда, – говорит кошка. – Я поймаю мышь, она прогрызет в шкатулке дырочку и достанет нам кольцо.
Все случилось так, как сказала догадливая кошка. Мышь проникла в шкатулку и принесла кошке медное колечко.
Схватила кошка кольцо, положила за щеку и побежала домой. Теперь уже впереди бежала кошка, а позади – собака. Добежали они до реки, и опять кошка вскочила собаке на спину.
Ох, какие большие и сердитые волны гуляли по реке! Бедный пес совсем выбился из сил и начал захлебываться. А кошка сидит на его спине да погоняет:
– Та! Та! Та! Плыви, не ленись!
Выбрался пес на берег, растянулся на песке и говорит:
– Отдохнем немного! У меня совсем уже нет сил.
– Хао! – сказала кошка. – Хорошо! Вы спите, а я буду оберегать ваш сон!
Но как только собака уснула, кошка со всех ног бросилась домой. Несчастливый сидел на пороге покосившейся фанзы и горько плакал. Ночью воры украли у него последний мешок риса. Кошка вспрыгнула на окно, положила колечко на старое место и сказала хозяину:
– Не грустите. Вот ваше кольцо. Знайте, что оно волшебное и приносит счастье.
Обрадовался Несчастливый, гладит кошку по шерстке, молоком ее поит.
Выпила кошка молоко, утерлась лапкой, облизнулась и сказала:
– Во всем виновата собака! Это она сказала помещику, что кольцо волшебное.
Рассердился Несчастливый на собаку. И как только пес прибежал домой, Несчастливый сразу схватил толстую бамбуковую палку и набросился на бедную собаку:
– Вот тебе! Вот тебе! Ты зачем сказала помещику про кольцо!
А кошка в это время сидела на очаге и приговаривала:
– Он меня хотел утопить в реке, чтобы вам кольцо не досталось!
Не выдержал пес этих слов.
Зарычал он, щелкнул зубами, бросился на кошку и ну ее трепать. А кошка зашипела, выпустила когти и вцепилась собаке в морду. Но только пес оказало сильнее. Схватил он кошку зубами за шкуру и чуть не загрыз насмерть лгунью. Еле-еле вырвалась кошка из его пасти.
С тех пор собаки и кошки живут во вражде. Собака на кошку всегда рычит, а кошка норовит собаке выцарапать глаза.
КТО УМНЕЕ – ТОТ СИЛЬНЕЕ
Бродила лиса по лесу и встретила тигра. Выпустил тигр когти, оскалил зубы и зарычал:
– Ты почему, рыжая, бродишь в моих владениях! Кто тебе разрешил! Я тебя сейчас сожру!
Не хотелось лисе умирать, очень не хотелось. Вильнула она хвостом и говорит, как ни в чем не бывало:
– Что это вы раскричались, почтенный! Мы еще посмотрим, кто кого съест. Недаром люди боятся меня больше, чем вас!
Тигр от такой дерзости чуть не умер. Глаза у него налились кровью, шерсть встала дыбом.
– Ах ты, дерзкая! – закричал он. – Прощайся с жизнью!
– Погодите, погодите! – сказала лиса. – Пойдемте к людям, и вы увидите, что они боятся меня больше, чем вас.
– Ладно, – отвечает тигр. – Пойдем. Да помни: если тебя люди не испугаются – быть тебе без шкуры!
Выбрались лиса и тигр на проезжую дорогу и пошли к деревне. Лиса идет впереди, тигр – позади. Лиса стелется по земле, ее и незаметно, а тигр ни от кого не прячется, идет во весь рост.
Увидели крестьяне тигра, и ну бежать во все стороны. Бегут и кричат:
– Спасайтесь! Спасайтесь! Идет господин лесов!
Обернулась лиса к тигру и говорит:
– Видишь, как меня боятся люди. А на тебя никто и внимания не обращает. Пожалуй, я тебя сейчас съем!
Испугался тигр лисы, поджал хвост и убежал.
А лиса долго хохотала над свирепым тигром. Хохотала и приговаривала: – Кто умней – тот и сильней! Кто умней – тот и сильней!
МИФЫ ДРЕВНЕГО КИТАЯ
КНИГА ГОР И МОРЕЙ
КАТАЛОГ ЮЖНЫХ ГОР
В «Каталоге Южных гор» {1} первыми названы Сорочьи горы. Среди них главной названа гора Блуждающая. [Она] {2} подходит к Западному морю {3}. [Там] много коричного дерева, много золота (цзинь), нефрита (юй). [Там] растет трава, похожая на душистый лук, но с зелеными цветами, называется заговорная [трава] юй. Съешь ее, утолишь голод {4}. Там растет дерево, похожее на бумажное дерево, но [у него листья] с черными прожилками. Цветы его освещают все вокруг. Его название – Дурманное гу. Если носить его у пояса, то не поддашься дурману. [Там] водится животное, похожее на обезьяну, но у него белые уши (ходит, как люди, но горбится). Его называют синсин. Съешь его, будешь ходить без устали. Оттуда берет начало река Лицзи, течет на запад и впадает в море. В ней обилие юйпэй {5}. Имей ее при себе и не будешь болеть желудком…
1
Эта особенность изложения отражена в переводе названия памятника его переводчиком и исследователем Э.М.Яншиной – «Каталог Гор и Морей».
2
Китайские мифы – древнейший литературный памятник, относящийся к VIII веку до н.э.; и перевод его был еще и работой по восстановлению пропусков. Этим объясняется обилие в тексте квадратных скобок, в которые заключены слова, расшифрованные позднейшими переписчиками и переводчиками. (Примеч. сост.).
3
Она подходит к Западному морю… - по представлениям древних китайцев, обитаемая земля омывалась с четырех сторон морями.
4
Съешь ее, утолишь голод - в чудесных свойствах растений, животных, минералов и различных предметов окружающего мира, упоминаемых в «Книге гор и морей», нашли отражение как положительные знания, так и фетишистские, тотемистические представления.
5
Юйпэй – растение, трава.