Большая книга ужасов – 16 - Усачева Елена Александровна. Страница 29
Голова подкатилась к ногам Фроловой и замерла.
Когда первый ужас прошел, Танька почувствовала, что не дышит. Она закашлялась.
Голова открыла глаза, синюшные губы раздвинулись в улыбке, а потом произнесли:
– Здравствуй, Таня Фролова! Вот мы и встретились.
Глава X
Посторонним вход воспрещен
Таньку снова подвели ноги. Мысленно она уже давно сбежала из этого проклятого места. Широкими скачками промчалась по коридорам, пронеслась через зал, скатилась по ступенькам, вскочила в уже тронувшийся трамвай, и захлопнувшиеся двери навсегда отсекли от нее все музеи и восковые фигуры.
Но ноги ее сделали другое. Колени подогнулись, и как тогда, в подвале, она свалилась на пол.
– Страшно? – любезно поинтересовалась голова мадам Тюссо.
Фролова кивнула, и от ужаса из груди у нее вырвалось предательское: «Ик!»
Наверное, если бы она еще немного посмотрела на этот кошмар, то наверняка сошла бы с ума. Спокойный сон после этого ей уже точно не грозил.
Но произошло нечто непредвиденное. Раздалось недовольное кошачье шипение, и приглушенный свет в коридоре вспыхнул ярче.
Голова перестала улыбаться, щеки у нее обвисли, губы недовольно схлопнулись.
– Уберите от меня кошку! – раздался раздраженный голос Мари, и в коридоре из ниоткуда появилась Глафира. Она подбежала к Таньке и спряталась у нее за ногами, жалуясь на дурное с ней обращение.
– Что за фокусы? – нахмурилась Фролова, все еще глядя на голову. Говорила явно не она – губы у головы не шевелились. Голос раздавался откуда-то сбоку. Танька обернулась туда-сюда. В коридоре по-прежнему никого не было.
Вдруг среди этой пустоты прошуршал щелк платья, кто-то пронзительно вскрикнул, и мадам Тюссо завопила:
– Кошку, кошку уберите! Она разорвет все декорации.
Из-за почти невидимого кисейного занавеса к Таньке шагнула сама хозяйка Музея.
Фролова протянула руку вперед и коснулась тончайшей ткани. Она была под цвет стен и на их фоне была совершенно незаметна. За этой импровизированной ширмой и пряталась Мари!
Мадам Тюссо снова взвизгнула, отпрыгивая в сторону. Из-под ее юбки выбежала серая кошка.
– Уйди, – прикрикнула мадам Тюссо, отмахиваясь от кошки. – Не подходи, затопчу.
Но угроза на зверька не произвела никакого впечатления. Он подпрыгнул. Затрещали порванные кружева.
Фролова подняла голову. Чуть дальше по коридору из-за таких же незаметных занавесей выглядывали любопытные восковые лица.
Они все за ней наблюдали!
– Это что, спектакль? – ахнула Фролова.
– А ты как думала? Жизнь? – огрызнулась Мари, пытаясь наступить кошке на хвост. – Забери ее!
Танька подозвала кошку к себе, и та с радостью прыгнула ей на руки.
– Кошек не любите? – ехидно поинтересовалась она.
– Еще при жизни терпеть не могла, – брезгливо заявила Мари, подбирая свою голову с пола. – А сейчас и подавно. Кошки грызут воск, портят фигуры. Кстати, как тебе моя работа? – Она повернула отрубленную голову лицом к Фроловой.
– Гадость! – скривилась Танька, стараясь не смотреть в остановившиеся глаза.
– Не гадость, а прелесть. – Мадам Тюссо поправила выбившийся локон в прическе головы. – Совершенная копия. Ты просто ничего не понимаешь.
– И понимать не хочу, – отрезала Фролова. – Где Алексей?
Мари устало вздохнула и, подхватив голову под мышку, повернулась к своим подданным.
– Где он? – Восковые фигуры попятились. Она выразительно посмотрела на Таньку. – А кто его знает, где он… – равнодушно пожала она плечами. – Бегает где-то.
– Вы ему ничего не сделали? – удивилась Танька.
– Что с ним нужно сделать? – устало вздохнула хозяйка. – К следующему выступлению он готовится самостоятельно.
– Выступлению? – Танька с недоверием оглядела присутствующих.
– Ты еще не догадалась, что все это балаган? – Мари перекинула свою восковую голову откуда-то появившемуся Карлу, и тот ловко поймал ее. – Самый обыкновенный балаган с розыгрышами и приколами.
– Так это все спектакль? – У Фроловой закружилась голова. Она попыталась за что-нибудь ухватиться. Под руки ей попал занавес. Но Танька брезгливо оттолкнула его от себя.
– Какая же ты непонятливая. – Мари ласково взяла Фролову под локоть и повела мимо притихших подопечных. – Сейчас я тебе все объясню. Восковые фигуры делались для того, чтобы их возить по балаганам и показывать людям. Представляешь, было время, когда люди жили без телевизоров и радио! Развлечений никаких. И народ ходил на ярмарки. Хорошие деньги, кстати, можно было заработать. Сейчас все изменилось. Люди сидят дома, их ничего не интересует. А нам нужен зритель. Мы не можем без этого. Вот и выкручиваемся как умеем.
Танька была до того поражена, что кошка вывалилась у нее из рук.
Это все был спектакль? С призраком, костром, помощью Алексея, куклой Таней. Все-все? От начала до конца? Начиная с трамвая и предсказания тихомировского деда и заканчивая отрубленной головой?
– Но вы же на самом деле хотели меня убить! – вспомнила Фролова.
– Если бы ты знала, сколько людей убивают в трагедиях Шекспира, – ухмыльнулась Мари. – И ничего, все актеры пока живы.
– Актеры…
Танька глупо захлопала глазами. Еще минуту назад она ненавидела Мари до такой степени, что сама готова была сделать ей какую-нибудь гадость. А теперь? Как же ей быть?
– Зачем вам нужна была я? – еле слышно спросила она.
– Зрители, – трагическим голосом произнесла мадам Тюссо. – Какой балаган без зрителей? А их у нас совсем не осталось… В этом мире никто не хочет смотреть наши выступления. Никого не прельщает смерть.
– Как все просто, – вздохнула Фролова.
Ей даже стало немного неудобно. Люди старались, играли, а она тут кричала, пугалась и качала права.
– Отомрите. – Махнула рукой Мари в сторону своих подопечных, стоящих до этого чуть ли не по стойке «смирно». – Все закончилось. Можете отдыхать.
Толпа как-то сразу разошлась. У кого-то в руках Танька заметила магнитофон.
«Да, да, – вспомнила она, – все эти стоны и крики. Они записаны на пленку…»
– Как же мне теперь быть? – робко спросила Фролова.
– Собирай своих друзей, зови с собой кого хочешь и возвращайся домой. Надеюсь, наш спектакль тебе понравился.
– Очень, – пробормотала Танька, от волнения снова хватая кошку на руки. Та недовольно мявкнула и, оцарапав ей руку, вырвалась на свободу.
– Вот и хорошо. – Мари недобро покосилась на зверька и пошла прочь.
Фролова смотрела на удаляющуюся спину и чувствовала какую-то незавершенность во всей этой истории.
Что-то все-таки было не так. Слишком простое объяснение в очень запутанном рассказе. Столько всего было наворочено – и трамвай, и обозленные игрушки, и сумасшедшее привидение, и сотню раз обещанная ей смерть. А это всего лишь розыгрыш…
Танька снова оглядела пустой коридор. Развеять ее сомнения было некому, оставалось только отправляться восвояси.
Кошки, серая и черная, терлись около ее ног, словно солдаты, верно выполнившие свой долг и теперь ожидающие нового приказания.
– Пошли по домам, – скомандовала Фролова. – Нечего нам здесь больше делать.
Кошки подняли морды, кончики хвостов у них нервно задергались.
– Не знаете, куда идти? – Танька и сама не знала, в какой стороне выход. Она посмотрела сначала в один конец коридора, потом в другой и решила, что пойдет в противоположную сторону от той, куда ушла Мари.
Фролова сделала пару шагов и неожиданно уперлась в тупик. Такого с ней еще не было. Она могла бегать по этим закоулкам до бесконечности, и еще ни разу коридоры не заканчивались глухой стенкой. Всегда за поворотом был новый поворот.
Она на всякий случай пощупала стенку, не кажется ли она ей. Нет, стенка была настоящей. Танька повернулась в обратную сторону и чуть не вскрикнула от неожиданности.
Перед ней стояла ее копия. Выглядел призрак неважно. Черты лица его немного стерлись, глаза стали тусклыми, волосы свисали паклей.