Тайны сердца - Коултер Кэтрин. Страница 55
Джулиан услышал, как сапоги Ричарда стучат по мраморному полу, затихая вдали.
В дверном проеме появилась Софи.
— Какой он несчастный человек. — Она подошла к Джулиану, не обращая внимания на спаниелей. — Вы прекрасно поступили с ним. Он так долго злился, что ни о чем больше не думал. Теперь вы заставили его размышлять. Возможно, он наконец увидит что-то, чего не видел эти три года.
— Вы подслушивали.
— Не надо говорить об этом с таким ужасом. Это лучший способ собрать нужную информацию. Мне очень жаль, что Лили мертва, Джулиан, но я очень рада, что ее нет здесь как вашей жены. — Она поцеловала его в щеку. — Какой замечательный, заботливый вы дядюшка. — Она быстро повернулась и схватила Клетуса и Беатрис, оставшиеся двое залаяли на нее. Рассмеявшись, она продолжила: — Я выведу их на прогулку. Оливер, Гортензия, пойдемте. Перестаньте жаловаться, я не могу нести всех.
Она вышла из дома, стремительно шагая к утесу, окруженная прыгающими спаниелями.
Глава 54
— Я заберу вас отсюда, Роксана.
— Это еще почему?
Девлин — без шляпы — откинулся назад, опершись на локти, и пристально взглянул на нее.
— Кажется, я начал думать вслух. Мое сердце наконец успокоилось и поверило, что вам уже больше ничто не угрожает. Но вы напугали меня на добрых десять лет вперед.
— Итого мы вместе потеряли двадцать лет пребывания на этом свете. — Они сидели в тени огромной ивы на берегу Ховарта. Девлин подвинулся ближе к Роксане и оперся спиной о ствол. Она коснулась его рукой. Улыбнувшись, Роксана наклонила голову. — Не знаю, что и думать о вашем загаре, Девлин.
— Он пройдет, если я буду осторожен. Вы хотели бы уехать отсюда, Роксана? Софи рассказала мне, что, по словам вашей горничной Тэнси, вам снились кошмары прошлой ночью.
Роксана подобрала камешек и ловко швырнула его в воду.
— Черт бы побрал эту Тэнси. — Камешек подскочил три раза и утонул. — Она руководствуется лучшими побуждениями, но совершенно не может держать язык за зубами. О чем я говорю? Ей только шестнадцать лет. Боюсь, я у нее вместо матери, и это приводит меня в уныние. — Роксана вздохнула. — Зря я сказала ей об этом.
— Ее молчание ничего бы не изменило. Бьюсь об заклад, вы были предметом обсуждения за ужином всех слуг прошлым вечером. А сейчас я и сам вижу, что у вас мешки под глазами и вы бледнее обычного. Значит, вы плохо спите. Возможно, смена обстановки пойдет вам на пользу. Может быть, вам стоит посетить мой дом, Холли-Хилл. Я рассказывал вам, что Генрих Седьмой покинул эту грешную землю в день завершения его постройки? Этот король из династии Тюдоров был весьма дружен с моим предком; они часто охотились вместе, и мой отец во время охоты постоянно пел. Говорили, его глубокий баритон приманивал оленей.
— Очаровательная история. Вы выдумали ее, чтобы отвлечь меня, Девлин?
— Я не выдумал ни слова. Могу показать трехсотлетние бумаги, подтверждающие мой рассказ. Но если не хотите ехать в Холли-Хилл, возможно, вы поедете со мной в дом моих родителей около Колчестера? Вам понравится Маунт-Берни, он построен в палладианском стиле — с колоннами и огромными залами с высокими потолками. Он куда больше похож на дворец, чем Рейвенскар. Я хочу познакомить вас со своими родителями, Роксана.
— Я уже с ними знакома, Девлин. Он понизил голос и сказал:
— Теперь вы с ними встретитесь совершенно по-другому. — Девлин глубоко вздохнул. — Дело в том, что мне, похоже, очень нравится рядом с вами находиться. И, если вы на это согласны, я бы хотел видеть вас веселой и смеющейся, а не перепуганной ночными кошмарами.
— Мне тоже нравится быть рядом с вами.
Несколько секунд он молча смотрел на нее, наматывая кудри на палец. Потом, наклонившись к ней так, что мог слышать биение ее сердца, закрыл глаза и глубоко вдохнул ее запах.
— Вы чудесны. Выходите за меня замуж, Роксана. Чудесна? Он хочет на ней жениться? Она наследница некоторого состояния, но всего лишь дочь барона. Он же граф Конверс, наследник герцога Брабанта. Она старая дева, давно смирилась с этим и уютно устроилась на пыльной полке. Они одного возраста. Роксана боялась пошевелиться и почти не дышала. Он всегда говорил что-то, чего она не ожидала. Но, как она вдруг поняла, после ее похищения он изменился.
— Вы не спускали с меня глаз с тех пор, как ворвались в тот сарай, — медленно произнесла она.
Он жевал травинку и постукивал пальцами по камню.
— И надеюсь не спускать до того момента, как протяну ноги.
— Прошлой ночью вы даже проводили меня до спальни. Вы проверили замочную скважину и ключ, заставили меня закрыть дверь и проверили, закрылась ли она. Потом вернулись и очень долго осматривали стену коридора.
— Вы знаете, о чем я при этом думал.
— Всего три дня назад я проснулась от звука голосов, вышла и обнаружила вас, и вы поцеловали меня и прижали к себе. — Она замолчала и кинула в воду еще один камешек. Он подпрыгнул всего два раза. — Я знаю, что не должна говорить вам этого. Когда вы поцеловали меня, когда прижали к себе, я вдруг почувствовала то, чего не чувствовала никогда — я приняла вас как мужчину, мужчину, который хочет меня, который прижал бы меня к стене, и, видит Бог, я была не против… — Она глубоко вздохнула и посмотрела ему в глаза. — Я хотела большего, и вы это знали. И вы, человек, у которого больше любовниц, чем у некоторых рубашек, остановились.
— Должен сказать, вы выставляете меня очень благородным человеком. Или скорее очень большим глупцом.
— Девлин, вы действительно хотите жениться на мне?
— Да.
— Если я стану вашей женой, вы больше не будете содержать любовниц.
Он хотел отшутиться, сказать, что она не должна верить слухам, но не мог. Он посмотрел на нее, наклонился, не прикасаясь к ней, и легонько поцеловал. Потом положил ладонь ей на щеку.
— Вы могли умереть, в этом вы правы. Я тоже понял, что молчал кое о чем. Буду честен. Я не искал жену. Я считал себя слишком молодым, хотя мои родители намекали мне на обратное. Мне нравилась моя жизнь, нравилось, как один день перетекает в другой. Я был счастлив, доволен, дни мои, как правило, проходили весьма приятно — за скачками, игрой, влюбленностями и танцами. Я говорю как последний повеса, не так ли? Человек без стержня, испорченный игрок, никогда ни о чем не задумывавшийся. Вот что я скажу вам, Роксана: Джулиан как скала. Может быть, потому, что он второй сын, никогда не знал своего отца и считал необходимым показать, чего он достоин. Но, возможно, я несу беспросветную чушь.
— Нет, то, что вы говорите о Джулиане, звучит разумно. Но почему нельзя наслаждаться жизнью, пока есть возможность? Вы не никчемный повеса, Девлин, у вас есть ум и, как ни странно, честь. Я знаю, вы много читаете — почему же вы не добавите книги к списку своих развлечений? Я никогда не слышала, чтобы вы проявляли жестокость или злость. Я думаю о вас как о вполне достойном уважения человеке. И достойном уважения вампире. Мне нравятся вампиры. Вы критикуете себя. А что я? Что сделала я для этого мира? Я тоже просто получала удовольствие от жизни.
— Вы словно луч света во тьме, — просто сказал он.
— Что? Что вы сказали? — Она уставилась на него, но он только покачал головой с легкой улыбкой. — Если я луч света, я хочу знать, что я освещаю.
— Вы освещаете всем жизнь, Роксана. Вы добрая и хорошая и отдаете себя всю тем, кого любите. Я думаю, если вы согласитесь стать моей женой, то будете верны до конца жизни. Вы будете защищать меня, уважать и станете прекрасной матерью. Вы родите будущего герцога Брабанта и, возможно, еще полдюжины детишек, чтобы ему не было одиноко.
— Это очень много детей, Девлин. — Роксана откашлялась.
— Мне нравятся дети. А вам?
Она молча кивнула.
— И если уж быть совершенно честным, дабы отдать вам должное, — мне нравится ваша бледность. Вы почти такая же бледная, как я. Идеальная жена для вампира.
Она открыла рот, но не нашлась, что ответить. Он рассмеялся и чмокнул ее. Девлин почувствовал, как Роксана потянулась к нему, но он не мог пока этого позволить — пока.