Топ-модель - Коултер Кэтрин. Страница 48
К его удивлению, глаза Идеи мгновенно вспыхнули, да и вся она как-то просияла. Она была прекрасна в этот момент, прекрасна и обворожительна. Должно быть, у нее есть немало поклонников, которые всеми силами добиваются ее расположения. Да, выбор у нее должен быть потрясающий, и все же она выглядит так, словно ей сделали совершенно невероятное предложение, неслыханное и в каком-то смысле даже неожиданное.
— Мы могли бы зайти в китайский ресторанчик. Там есть блюда без калорий. Они улетучиваются через полчаса.
Линдсей неожиданно потупилась и стала слишком энергично помешивать ложечкой чай в чашке.
— Но ведь это всего лишь ваши служебные обязанности, не так ли? Вы же не хотите сказать, что это свидание или что-нибудь в этом роде?
— Ну, я даже мечтать не смею о том, чтобы просить у вас свидания со мной.
Он произнес это в качестве шутки, но она отнеслась к его словам совершенно серьезно.
— В таком случае все в порядке. Это будет очень интересно.
— Мне нравится ваша квартира.
Она удивленно посмотрела на него, пытаясь определить, шутит он или нет. Он без особого труда вычислил это по выражению ее лица. Надо во что бы то ни стало вовлечь ее в игру в покер. Ее мысли были настолько прозрачны, что у нее можно выиграть буквально все, что она накопила за все эти годы.
— Благодарю вас, — бодрым голосом сказала она и гордо окинула взглядом квартиру. — Она, конечно, не очень большая, но она моя, и я сделала здесь все, что хотела. Я даже купила ее за очень сносную цену.
— Я вижу, вы увлекаетесь архитектурой.
— О да, правда, не столько самой архитектурой, сколько архитекторами. В особенности я люблю читать о знаменитых архитекторах прошлых столетий. Их жизнь просто удивительна. А все то, что они сделали… Господи, это же… — Она неожиданно замолчала, и он сразу сообразил, что она просто-напросто засмущалась. Она, видимо, подумала, что слишком болтлива и порядком утомила гостя.
— Расскажите мне, пожалуйста, о Телфорде, — напрямик предложил он, пытаясь снять досадное смущение. — Неужели это тот самый архитектор, который создал проект Лондонского моста, а потом чиновники отвергли его?
Линдсей счастливо улыбнулась и радостно закивала головой, приятно удивленная тем, что он что-то знает о ее любимом предмете. А он был несказанно рад, что успел хоть что-то прочесть в ее отсутствие.
Когда они шли по улице, направляясь к нему домой, чтобы он мог переодеться, она ощущала себя необыкновенно счастливой. Это было странное чувство, так как она уже давно не прогуливалась рядом с мужчиной, весело и беззаботно болтая бог знает о чем. И при этом абсолютно никакого желания убежать от него, скрыться от его пытливых глаз. А все дело, видимо, в том, что он был при исполнении своих непосредственных обязанностей. Он был на работе, но все же… Она чувствовала, что никогда еще не испытывала ничего подобного. «Господи, — молилась она про себя, — сделай так, чтобы он оказался добрым человеком!»
Его квартира, вне всяких сомнений, была намного лучше ее собственной. Она располагалась в старом добротном доме и была намного просторнее, с высокими потолками и лепниной, которая не совсем соответствовала вполне современной обстановке. В центре гостиной стоял огромный дубовый стол, а у противоположной стены находилась столь же огромная софа, обитая темно-зеленой кожей. Два кожаных стула и небольшой светильник из дерева и стекла завершали картину непревзойденного уюта и функционального удобства. Везде были идеальная чистота, полный порядок и, как ей показалось, редкое чувство вкуса. По всему было видно, что хозяину этой квартиры нравятся преимущественно серовато-землистые тона. Но больше всего ее поразило то обстоятельство, что он был отнюдь не бедным человеком. Почему же ей показалось, что он беден? Неужели только потому, что он был телохранителем? В этот момент она обнаружила, что он пристально наблюдает за ней, откровенно наслаждаясь тем впечатлением, которое произвело на нее его жилище.
— Да, мне нравится ваша квартира, — как будто прочитав его мысли, сказала она.
— Спасибо. Устраивайтесь поудобней и чувствуйте себя как дома. — Он взмахнул рукой в сторону софы и вышел из гостиной.
Она сразу обратила внимание, что он не был таким выдумщиком и фантазером, как она. Это чувствовалось во всем, и особенно в том неукоснительном порядке, который царил повсюду. Все было так аккуратно, что ей вдруг захотелось собрать эти книги и журналы, а потом подбросить их высоко в воздух и оставить все на том месте, куда они упадут. У нее даже руки зачесались, когда она увидела все эти аккуратные стопочки. Почти на каждой полке и на каждом столе аккуратными стопками лежали журналы, посвященные компьютерам. Она сняла с полки один из них и стала медленно листать, пытаясь отыскать хоть что-нибудь интересное. Абсолютно ничего. Только длинные ряды каких-то огромных чисел, совершенно непонятных слов и замысловатых фраз. Наконец она наткнулась на одну статью, посвященную модемам. Линдсей приблизительно знала, что это такое, и решила почитать, но запуталась на втором абзаце, узнав там лишь некоторые предлоги да несколько существительных. Захлопнув журнал, она очень аккуратно положила его на место и огляделась вокруг в поисках чего-нибудь более подходящего. Вдруг ее сердце бешено заколотилось. На обложке одного из журналов она увидела обнаженный торс широкоплечего мускулистого мужчины. Он был похож на Рэмбо и стоял, широко расставив ноги, прижимая к груди огромный автомат системы «Узи». Может быть, это был какой-нибудь другой автомат, но она вспомнила только «Узи». Но больше всего ее поразили глаза этого человека. Они были злыми, беспощадными, очень жестокими и… В ту же секунду ее взгляд упал на стопку журналов, посвященных оружию. Оружие было самое разнообразное — армейское, охотничье, спортивное, американское и заграничное. Не долго думая Линдсей открыла один из зарубежных журналов и прочитала там о пластмассовом пистолете австрийского производства системы «Глок-17». А чуть ниже глянцевой фотографии была крупная подпись: «Сейчас это оружие доступно каждому домовладельцу в США». Господи, сколько оружия! А взрывчатка вообще похожа на детские игрушки. И вот такая игрушка может уничтожить жизнь нескольких человек. Она перевернула еще несколько страниц и убедилась, что почти везде были изображены свирепого вида мужчины с оружием в руках. Они были сняты в квартире, на пороге дома, на зеленой лужайке, в лесу и даже в горах. И все они были прекрасно вооружены и готовы убивать людей. Там было даже несколько фотографий, где мужчины стояли рядом с женщинами и смотрели на них плотоядным взглядом хозяина добычи. Они были готовы к насилию, и оставалось только… Интересно, а у Тэйлора тоже есть оружие? Она решительно покачала головой. Ну конечно же, какие могут быть сомнения? Он ведь частный детектив и к тому же телохранитель. Да, у него обязательно должно быть оружие.
Где-то в другом конце квартиры послышался едва уловимый звук журчащей воды. Линдсей подняла голову и прислушалась. Так оно и есть. Он принимает душ и находится в нескольких шагах от гостиной. В то же мгновение ее охватило какое-то странное чувство беспокойства. Сколько времени она здесь сидит совершенно одна? Медленно поднявшись с дивана, она пересекла гостиную и вошла на кухню. Здесь тоже царил идеальный порядок. Повсюду стояли какие-то кухонные приборы, большинство из которых она никогда в глаза не видела. Особенно впечатляла блестящая бельгийская вафельница, готовая к работе в любую минуту. А ключ для открывания консервных банок был настолько симпатичным, что она даже позавидовала банкам, которые открывают с его помощью. Линдсей заглянула в холодильник, надеясь отыскать там диетическую кока-колу. Весь холодильник был забит свежими овощами и фруктами, апельсиновым соком, банками с рыбными консервами, бутылочками с разнообразными соусами, приправами и так далее и тому подобное. Там было все, кроме нужной ей диетической воды. Она с грустью посмотрела на неоткупоренную бутылку «Бэлидон шардоннэ» и нехотя закрыла дверцу холодильника.