Теперь это ему ни к чему - Чейз Джеймс Хедли. Страница 3
— И вы решили об этом написать, причем отыскали самого последнего негодяя в городе, рассчитывая получить у него нужный вам материал.
Она в отчаянии взглянула на Даффи.
— Что же мне теперь делать?
— Пока ничего. Даффи поднялся.
— Сперва мне необходимо вернуть свою камеру. Теперь это для нас самое главное. Он прошел к телефону.
— Взгляните, нет ли в телефонном справочнике некоего Даниэла Моргана? — сказал он, набирая номер.
Пока женщина листала справочник, Даффи внимательно ее разглядывал. «Аннабел Инглиш — красивое имя. Да и сама хороша».
— Редакция «Трибюн»! — раздался голос в трубке.
— Здравствуй, Мэйбл! Динни у себя?
— Сейчас соединю!
Через некоторое время Даффи услышал голос Мак-Гвайра:
— Хэлло, дружище! Казалось, он навеселе.
— Послушай, — отчетливо произнес Даффи. — Ты можешь прийти сейчас в «Принцесс-отель»? Это очень важно.
— Ты что, рехнулся? — воскликнул Мак-Гвайр. — А что я скажу Элис? Мы целую неделю с ней не виделись. Я тороплюсь домой.
"Видимо, он здорово пьян», — подумал Даффи.
— Элис я успокою, — сказал он. — Итак, я жду тебя в «Принцесс-отеле». — И прежде чем Мак-Гвайр успел ответить, Даффи повесил трубку.
— Вы полагаете, за всем этим стоит только Даниэл Морган? — спросила Аннабел.
— Не важно. Но я должен его найти. Утром вам позвоню, сообщу, как дела… — Он посмотрел ей в глаза, прекрасные серо-голубые глаза. — Вы одна в доме?
Аннабел кивнула.
— — Служанку я отослала, она не должна была видеть Кэтли.
— Вам страшно?
— Страшно? Но почему? — Женщина удивленно взглянула на Даффи.
Он пожал плечами.
— Ладно, я пошел, спокойной ночи!
Аннабел с порога смотрела ему вслед, потом вдруг спросила:
— Вы сказали, что ваша фамилия Даффи?
— Совершенно верно.
— А имя? Или у вас его нет?
— Конечно, есть. Меня зовут Билл. И я к вашим услугам. Она прислонилась к косяку двери.
— Билл… Красивое имя.
— Это старое родовое имя, — скромно сказал Даффи, шагнув к ней. — Кстати, все мужчины в нашем роду обожали блондинок.
Она подняла голову.
— Вот как?
Аннабел обвила его шею руками, и они слились в поцелуе. В порыве неутоленной страсти она укусила его в губу, и он отшатнулся. Аннабел продолжала неподвижно стоять, глаза ее сверкали, волосы растрепались… Но в следующее мгновение женщина отошла назад, в коридор, и перед самым носом Даффи захлопнула дверь.
"Рано или поздно эта дамочка даст волю своей страсти. И тогда не дай Бог очутиться рядом с ней».
Эта мысль пришла Даффи в голову, когда он остался за дверью.
Он подошел к лифту, нажал на кнопку. Губы опухли и ныли. «Ну и вечерок!» Когда в шахте лифта появилась кабина, Даффи с ужасом увидел на ней изуродованного, видимо, мертвого человека. В следующий момент дверцы лифта распахнулись.
Даффи бросило в пот.
— Вот это да! — только и мог он произнести. Он вернулся к квартире Аннабел и позвонил.
Глава 3
Аннабел не спешила открывать. Лишь когда Даффи принялся колотить кулаками, она, закрыв дверь на цепочку, отворила ее. Узнав, что это ее новый знакомый, Аннабел успокоилась, но впустить его не захотела.
— Не глупите! — рассердился Даффи. — Тут у вас мертвец! , — Вы или сумасшедший, или здорово выпили… Даффи сунул ногу в дверную щель, чтобы Аннабел не могла закрыть ее.
— В кабине лифта лежит мертвый Кэтли. Можете в этом убедиться, если хотите.
Аннабел в страхе широко открыла глаза и вдруг рассмеялась. Даффи стало не по себе. Он даже попятился.
— Как хотите… Вам виднее.
Она закрыла дверь и, сняв цепочку, снова ее открыла.
— Не уходите! — Она положила руку ему на плечо. Темное платье красиво оттеняло ее белую кожу.
— Кто-нибудь вызовет лифт, и тогда будет поздно.
— Он в самом деле?.. Или вы просто решили меня попугать? Даффи вошел в кабину, нажал кнопку, опустил лифт футов на пять и, открыв дверцу, остановил его, с трудом выбравшись через оставшуюся щель, на лестничную площадку.
— Ну, что вы теперь скажете?
Аннабел, прижав руку ко рту, переводила взгляд с Даффи на мертвого Кэтли.
— Он действительно мертв?
— А вы думали, он спит? Взгляните на его позу! Аннабел повернулась к Даффи. Глаза ее гневно сверкали.
— Тогда сделайте что-нибудь!
— Что именно? Вызвать санитарную машину? Даффи, брезгливо морщась, вытащил Кэтли на лестничную площадку. Он был весь искалечен. Руки и ноги переломаны. Тяжело дыша, Даффи втащил мертвеца в квартиру.
— Что вы делаете? — вскричала Аннабел.
— Не шумите! Он, конечно, испачкает ваш ковер, но не хотите же вы из-за этого подлеца отправиться в лучший мир?
Даффи вернулся к лифту и тщательно осмотрел крышу кабины. На ней остались следы крови.
— Принесите тряпку! — приказал Даффи.
Аннабел быстро исчезла в квартире и вернулась с мокрой тряпкой в руке. Даффи тщательно протер крышу кабины, вытер руки и вошел в коридор. Аннабел с опаской следовала за ним.
— Посмотрите, не остались ли у него мои деньги? — попросила женщина.
— Наверняка остались, — резко ответил Даффи.
— Мне хотелось бы их вернуть. Даффи снова поморщился.
— До него противно дотрагиваться. И опасно. Того и гляди развалится.
Аннабел склонилась над мертвецом.
— Надо бы положить его в более удобную позу. А то он окоченеет, и потом ничего не сделаешь.
— Только этого не хватало, — буркнул Даффи, но все же вытянул мертвецу руки и ноги.
— Теперь поищите деньги, — снова попросила Аннабел.
— Пусть останутся где лежат, — заявил Даффи. — Дайте мне лучше выпить.
Они вместе прошли в гостиную. Даффи залпом выпил виски, которое налила ему Аннабел, и налил себе еще. Приятное тепло разлилось по телу.
— Это вы его прикончили? — спросил Лаффи, глядя в с горем в глазах.
— Нет, — спокойно ответила Аннабел. — Как вы могли такое подумать?
— Вы хоть понимаете, в какое попали положение? Если нет, могу объяснить. Кэтли пришел к вам что-то продать. Допустим, материал для книги, как вы утверждаете. Потом вдруг он падает в шахту лифта и разбивается насмерть.
— Но зачем мне было его убивать? Даффи пожал плечами.
— Покажите, что он вам продал? Аннабел пошла в спальню, а Даффи в изнеможении опустился на диван. Прошло минут пять.
— Ну что, мертвец унес вашу покупку с собой? — нетерпеливо крикнул Даффи.
Она вышла из спальни, бледная и взволнованная, держась рукой за дверь.
— Я… я не могу найти, — пролепетала она.
— Так я и думал. — Даффи подошел к ней, схватил за руки. — Одной вам с этим не справиться. Только не надо меня дурачить. Сказка о том, что вы собираетесь написать книгу о преступниках и подонках, выеденного яйца не стоит. Придумайте что-нибудь более правдоподобное.
Она отняла руки и безучастным тоном спросила:
— Что вы намерены делать? Даффи почесал в затылке.
— Если рассудить трезво, — сказал он, — мне кажется, Морган хочет «пришить» вам убийство Кэтли! Сами подумайте — взволнованно продолжал он. — Морган поручает мне сфотографировать вас вместе с Кэтли. Один из его людей подстерегает меня и отнимает камеру с отснятыми пленками. Теперь этому подлецу достаточно пригрозить вам, что он передаст снимки в полицию, и вы у него в ловушке.
Аннабел побелела от страха.
— Вы… Вы поможете мне?
— Постараюсь это как-то уладить. В конце концов, фотографии сделал я.
Она упала в кресло и закрыла лицо руками. Даффи взглянул на нее, подошел к буфету, налил себе виски, подумал немного и наполнил еще один стакан.
— Выпейте!
Она покачала головой.
— Не могу!
— Нам предстоит неприятное дело, так что советую вам выпить немного.
Она вопросительно на него посмотрела.
— Нам надо избавиться от Кэтли.
— А один вы с этим не справитесь? Он усмехнулся:
— Нет, я могу вам помочь, не больше. Она залпом выпила виски, взяла предложенную Даффи сигарету и нервно заходила по комнате.