Удар новичка - Чейз Джеймс Хедли. Страница 36

– Она так хорошо знает дорогу, что может проехать ее с завязанными глазами.

– Как бы хорошо она ее ни знала, в такую погоду лучше все же соблюдать осторожность, – серьезно заметил Блэкстоун. – Она мчалась сломя голову. – Увидев, что мне не по душе его слова, он пожал плечами. – А вообще-то у вас хорошо.

– Да, действительно неплохо. – Я подал ему бокал с виски и сел за стол. – Хорошо, что ты приехал, Рей.

– Надеюсь, ты приготовил что-то интересное. Какую сделку мы провернем?

«Байлэнд Эплайэнсис». Это тебе о чем-нибудь говорит?

– Разумеется. У меня самого имеются акции этой компании.

– Скоро они взлетят по самую крышу, Рей. Я думаю, ты и я… – Резкий звонок телефона заставил меня вздрогнуть. – Извини… Да?

– Звонит миссис Хеннеси, – прошелестел голос Евы. – Она спрашивает, где Вестал. Я сказала, что твоя жена поехала к ней, но миссис хочет поговорить с тобой.

Я совсем забыл о подруге жены. И на миг у меня перехватило дыхание от опасения, что предстоит объясняться еще и с этой дамой.

– Я готов ее выслушать, – согласился я, пытаясь унять дрожь в голосе.

В трубке щелкнуло – и раздался тошнотворный голос миссис Хеннеси:

– Мистер Винтерс?

– Правильно. В чем дело?

– Я жду Вестал. Мисс Долан сообщила, что ее госпожа выехала еще полчаса назад. Но ее до сих пор нет.

– Она прибудет с минуты на минуту, – успокоил я женщину, не забывая, что Блэкстоун сидит рядом и слушает разговор. – Очень плохая погода, скорее всего из-за нее жена едет не торопясь.

– Разве не Джо ведет машину?

– Нет, Вестал сама за рулем.

– Обычно ей нужно не более двадцати минут, чтобы приехать ко мне. Она опаздывает уже почти на полчаса.

– Скоро приедет. Она выехала чуть попозже. А сейчас я прошу извинить меня, миссис Хеннеси, я очень занят.

Тут я сделал промашку, понадеявшись, что мой равнодушный тон успокоит ее. Он еще больше распалил эту назойливую особу, которая настаивала на своем:

– С миссис Винтерс могло что-нибудь случиться! Она обещала приехать еще до появления Стовинского, а теперь ему приходится дожидаться ее. Дорога очень опасная – и я очень волнуюсь. Не лучше ли позвонить в полицию?

Сердце у меня так и подпрыгнуло. Я вспомнил о мокром комбинезоне в ящике стола, грязной машине Евы в гараже, двигатель которой еще не успел остыть, о шоссе, где могли быть следы крови. Правда, дождь, видно, смыл их. Но, если эта сука напустит полицию, я не успею подготовиться к визиту, что грозит мне разоблачением.

– Вы нервничаете из-за пустяков, – грубовато возразил я. – Если Вестал не появится минут через двадцать, звоните мне.

– Да! А может, она лежит где-нибудь изувеченная и взывает о помощи? – Скрипучий голос ее был таким громким, что даже Блэкстоун наверняка слышал его: – В жизни не сталкивалась с таким отношением к ближнему.

– Ладно, ладно, не стоит пороть горячку. Я займусь этим и все выясню. – Я едва сдерживал ярость, буквально распиравшую меня. – Если вы что-то узнаете, позвоните мне. Я абсолютно уверен, что оснований для беспокойства нет.

Миссис Хеннеси вновь начала было трещать о том, как опасна дорога и как она беспокоится о Вестал, но я бесцеремонно ее прервал:

– Позвоните мне позже. – И повесил трубку.

Блэкстоун вопросительно смотрел на меня. Я чувствовал, как по лицу у меня стекают струйки пота. Я попытался придать лицу деловое выражение, но, боюсь, это получилось у меня неважно.

– Эта старая курица миссис Хеннеси тревожится о Вестал. Видишь ли, моя жена до сих пор не приехала к ней. Миссис Хеннеси опасается несчастного случая. Но я вполне допускаю, что Вестал на полдороге передумала ехать в гости и пошла в кино.

Блэкстоун встревоженно взглянул на меня, и озабоченность его лица мне не понравилась.

– Но дорога действительно очень опасна в такую погоду. К тому же, Чэд, я видел, как твоя жена мчалась.

– Господи, и ты туда же! Вестал проедет ее с закрытыми глазами, и не в ее правилах рисковать. – Я взял листок с предварительными расчетами и подал ему. – Давай-ка лучше займемся делом. Взгляни…

Гость неохотно взял бумагу.

– Чэд, может быть, нам стоит поехать посмотреть, не случилось ли чего-нибудь?

– Могу поспорить: она преспокойно сидит в кино. Да и дождь льет как из ведра.

Блэкстоун удивленно смотрел на меня.

– Но ведь это же твоя жена!

– Хватит каркать! – взорвался я. – Займемся делом.

Едва мы занялись расчетами, как Блэкстоун тут же забыл о Вестал. В течение минут двадцати мы обсуждали различные варианты предстоящей сделки, в которых я не был уверен, и его советы, как всегда, были деловыми и продуманными.

Я как раз собрался плеснуть еще виски в бокалы, когда вновь зазвонил телефон. По лицу Рея я видел, что звук зуммера опять напомнил ему о Вестал. Он озабоченно посмотрел на меня.

– Говорит лейтенант Леггит, – услышал я, едва снял трубку. – У вас имеются какие-нибудь новости о миссис Винтерс?

Я облизал сразу же пересохшие губы, чувствуя, как бледнею. Пришлось взять сигарету, чтобы Блэкстоун не видел моего лица.

– Никаких новостей нет. Я рассчитывал, что…

– Я у миссис Хеннеси, – бесцеремонно прервал меня лейтенант. – Ваша супруга до сих пор не появилась. Она опаздывает на сорок минут. Я сейчас же еду к вам.

– Это совсем необязательно. Я возьму машину и…

Но он уже повесил трубку.

Мне стоило невероятных усилий говорить ровно и спокойно:

– Прости, Рей. – Я поднялся. – Но нам придется прервать работу. Вестал так и не объявилась – и сейчас сюда прибудет полиция.

Лицо Блэкстоуна окаменело.

– Полиция?

– Лейтенант Леггит, – уточнил я. – Скорее всего он был у миссис Хеннеси. – Мои руки дрожали, когда я прикуривал сигарету. – Он старый знакомый Вестал. Я возьму машину и проедусь по шоссе. Мало ли что, вдруг жена попала в аварию. Я уверен, что повода для беспокойства нет, но все же лучше убедиться самому.

– Мы можем поехать в моей машине.

Мы пересекли гостиную и, выйдя в холл, нос к носу столкнулись с Евой.

– Миссис Хеннеси предполагает, что с моей женой произошло несчастье, – произнес я. – Сейчас сюда едет лейтенант Леггит. Я тоже отправлюсь на шоссе и поищу следы Вестал.

Ни один мускул не дрогнул на лице Евы.

– Надеюсь, ничего страшного не случилось. Миссис Винтерс прекрасно водит машину.

– Лучше все же проехать и посмотреть.

– Чем я могу помочь вам?

– Наведите порядок в моем кабинете. Посмотрите, какие бумаги нуждаются в дальнейшей обработке.

Наши глаза встретились. Женщина прекрасно понимала, что я имел в виду. Я говорил о предметах, лежащих в нижнем ящике стола.

Блэкстоун уже нетерпеливо переминался с ноги на ногу у открытой парадной двери.

– Машина! – шепнул я Еве. – Она мокрая. Надо что-то придумать с ней. – И поспешил догнать Рея.

– Какой дождь! – произнес гость, зябко ежась и застегивая пальто, и поторопил: – Идем скорее. – Он шагнул под струи ливня. Я последовал за компаньоном в темноту и влажность ночи.

Глава 16

Ослепительный свет двух прожекторов, установленных в кузове грузовика, освещал довольно большую группу из полицейских офицеров и рабочих, которые медленно и с большим риском поднимали тело Вестал из ущелья.

Это была опасная работа. Трое пожарников в специальных сиденьях спустились вниз. Машину заклинило в расщелине скалы футах в двухстах ниже нас. Каждый дюйм отвесной пропасти таил в себе опасность. Камни в любой момент могли обрушиться вниз при малейшем ударе и без него.

Я сидел в машине Блэкстоуна. Догоревшая сигарета обжигала пальцы, но я не замечал этого: меня колотило от холода и внутреннего озноба.

Рей тоже курил, молча поглядывая сквозь пелену дождя на полицейских и пожарников, столпившихся на краю обрыва.

Только что подъехала машина Евы. Моя помощница сделала умнейший ход, когда взяла свой автомобиль и помчалась за нами. Теперь мокрый кузов и подтеки грязи на бортах не могли вызвать ничьих подозрений.