Кто-то следит за мной - Готти Виктория. Страница 74

Кевин Аллен знал, что равновесие очень неустойчиво: еще чуть-чуть, и он окажется наверху, сможет диктовать условия, победит Ивена на первичных партийных выборах и, возможно, заставит Миллеров поддержать его кандидатуру. А пока лучше помалкивать и своих планов не раскрывать. Поквитаться с Брауном и его приятелями Он еще успеет.

Никки-Жилет принес три высоких стакана с пивом. Ожил стоящий у стены древний музыкальный автомат: Синатра пел «Мой путь». Компанию ему составил Фрэнк Пеллегрино, один из владельцев ресторана.

А потом подошел к их столику, к радости Брауна, сел с ним рядом, и они запели.

«Словно плевать они хотели на этот мир», —подумал Кевин и улыбнулся.

Глава 50

Наутро ремонт «Лорел» уже шел полным ходом. Садовники приводили в порядок лужайки, деревья, кусты, в доме суетились маляры, электрики, клейщики обоев. Димитрий, став хозяином поместья, претворял в жизнь намеченный план. Первая неделя перерыва в судебных заседаниях подходила к концу. Этим утром в разделе «Метро» «Нью-Йорк таймс» поместила его фотографию с заголовком: «Робин Гуд? Неплательщик налогов? Вымогатель? Или маньяк-убийца? Где истина?»Димитрий не стал читать заметку и даже не позвонил Ивену, чтобы узнать новости по поводу таинственного свидетеля Кевина Аллена. Эти проблемы касались кого-то другого. Он же купил «Лорел» и теперь не мог думать ни о чем другом. Скоро здесь все будет как прежде.

Он уже оплатил свое новое приобретение и теперь с помощью юристов завершал оформление сделки. Продавцы во всем шли ему навстречу: других желающих приобрести поместье не просматривалось.

Строители брали не только умением, но и числом. Ближе к полудню особняк уже поблескивал новыми окнами, на полу лежали новые ковры, стены сменили обои. Во второй половине дня начали прибывать трейлеры с мебелью, заказанной известным оформителем интерьеров.

* * *

Сюзан Филдс десять лет проработала директором «Клуба покупателей» в универмаге «Сакс» на Пятой авеню. В списках клуба значились десятки светских львиц. Многие из них частенько находились вдали от Нью-Йорка, когда в магазин поступали новые модели, и потому заказывали их доставку туда, где они в тот момент находились. В «Клубе» одевались актрисы из Лос-Анджелеса, отдающие предпочтение одному из модельеров, в «Клуб» обращались дебютантки, не знающие, как одеться на первый в их жизни бал и что носить после этого торжественного события. Среди клиентов «Клуба» числились и мужчины — чиновники самых высоких рангов, в том числе и банкиры, которые в определенных обстоятельствах предпочитали костюмы не надевать. Но сегодня Сюзан, высокая женщина с коротко стриженными темными волосами, ярко-синими глазами и фигурой, которой завидовали многие покупательницы, ни минуты не могла уделить своему «Клубу».

Накануне вечером позвонил Димитрий Константинос и попросил ее подобрать гардероб для «подруги». Указания она получила точные: черные вечерние платья от Унгаро, Армани и Валентино; деловые костюмы от Ива Сен-Лорана, Оскара де ла Ренты и Ричарда Тайлера; платья для коктейлей от Виктора Косты, Веры Ванг и Версаче. Еще шесть выходных и десять обычных платьев, пять уличных костюмов плюс аксессуары ко всем платьям и костюмам.

В обувном салоне на четвертом этаже Сюзан отобрала две пары вечерних туфелек от Маноло Блахника, три — от Феррагамо, две пары сапожек от Энн Клайн, четыре пары туфель от Гуччи.

— Отнесите все это в салон Би, — проинструктировала Сюзан молодую продавщицу. — Скажите Глории, что обувь надо немедленно упаковать и подготовить к отправке.

В меховом салоне Сюзан остановила свой выбор на двух соболиных шубах, коричневой от Ревильона и черной от Луи-Ферода. Другая продавщица получила от нее то же распоряжение:

— Отнесите шубы в салон Би. Пусть их немедленно упакуют и приготовят к отправке.

Свое путешествие по универмагу Сюзан закончила на восьмом этаже, в отделе нижнего белья. Оттуда в салон Би отправились три черных ночных рубашки от Валентино, каждая со своим халатом, две женские сорочки от Ла Перлы со спальными курточками, шесть шелковых пижам и три пары бархатных шлепанцев от Натори.

Когда Сюзан появилась в салоне Би, все отобранные ею вещи уже лежали коробках, обернутых золотистой фольгой и перевязанных белой лентой.

«Неплохой результат для двухчасовой работы», —не без гордости отметила Сюзан. Она сняла телефонную трубку, набрала номер, оставленный ей Димитрием Константиносом.

— Все готово, сэр, — доложила она.

— Записывайте адрес, — ответил он.

* * *

Мик Джонс задумчиво похлопал Ромео по шее, а потом повел черного арабского жеребца к трейлеру. Мик по праву считался лучшим конезаводчиком Лонг-Айленда. Многие владельцы породистых лошадей, каждая из которых стоила целое состояние, доверяли своих любимцев только ему. Марти, молодая, но опытная помощница Мика, следом вела строптивую гнедую кобылу Джульетту. У трейлеров Джульетта заупрямилась, отказываясь идти дальше.

— Пошли, Джульетта, — буркнула Марти, дергая за уздечку. — Тебя продали за такую фантастическую цену, что я и поделать ничего не могла.

Мик повернулся, виновато взглянул на Марти. Она очень привязалась к Джульетте, последние шесть месяцев каждый день скакала на ней. И он понимал, сколь тяжело прощание. Среди нескольких десятков лошадей его конюшни Ромео и Джульетта были самыми дорогими.

Джульетта фыркала, отказываясь ступить на пандус и подняться в трейлер. Марти выудила из кармана кусочек сахара и, держа его перед лошадью, уломала строптивицу. Потом скормила ей сахар и, утирая слезы, посмотрела на Мика.

— Почему он выбрал именно Джульетту?

Мик тяжело вздохнул.

— Желания мистера Константиноса — закон. Что он хочет, то и получает. А у тебя будут другие любимицы, Марти.

Когда трейлеры отъехали, Мик мысленно вернулся к утреннему разговору с Димитрием Константиносом. Откровенно говоря, он не хотел расставаться с этими лошадьми, но Димитрий твердо стоял на своем: черный арабский жеребец и гнедая английская кобыла чистых кровей. Все прочие предложения Мика отметались с ходу. Оставалось только гадать почему.

* * *

После того как в конце восьмидесятых Феруччи закрыл свой магазин, аналогичного бутика для девочек-подростков так и не появилось. Однако они не остались без внимания. Кристина Муллен пошла даже дальше: в ее магазине продавались не только одежда и обувь, но и многие другие товары, призванные удовлетворить вкусы юных отпрысков из богатых семей. Вот и мистер Константинос заказал здесь одежду и спальню для одиннадцатилетней девочки вместе с новейшим музыкальным центром, цифровым телевизором с огромным экраном и компьютером последней модели. На доставку и установку Муллен получила сорок восемь часов и теперь очень спешила, опасаясь не уложиться в отпущенный срок.

Глава 51

Стоу, городок с двухсотлетней историей, предлагал своим гостям магазины, картинные галереи, маленький музей, романтические бистро и, разумеется, прекрасные горные склоны. Главную улицу запрудили туристы, все в теплой зимней одежде и с толстыми шарфами на шеях. Роз приехала в город загодя и теперь, убивая время, оставшееся до телефонного звонка, гуляла по заснеженной Главной улице. Постояла у местной церкви, полюбовалась на витрины магазина «Шоу», «Ярмарки Вэл», «Дома Кларка Ньютона». Все они стояли на месте отеля «Гора Мэнсфилд», известного как «Большой отель». Теперь от него осталась только конюшня. Сам отель снесли в 1953 году, а на его месте построили магазины.

До звонка Джону у Роз оставалось еще полчаса.

В магазине «Шоу» воздух благоухал ванилью. Роз прогуливалась среди стеллажей с товарами, характерными для супермаркета маленького городка: бакалея, скобяные товары, одежда массового пошива, мыло, косметические средства, местные сувениры, корзинки для подарков. Роз выбрала стеклянную лошадку и маленькие серебряные серьги. «Алексис это понравится», —решила она. Оплатила покупки, попросила, чтобы их завернули в красивую розово-белую бумагу, и сунула под ленту открытку: