Последний тамплиер - Хаури Реймонд. Страница 16
Она сбросила все послания в корзину, притворившись, что не видит укоризненно возведенных к небу очей Лиззи Хардинг, робкой и заботливой секретарши, по-матерински опекавшей ее вместе с тремя другими сотрудниками. Что Лео, что Дуг — обоим нужно от нее одно: увлекательное повествование о субботнем вечере. Босс, желавший узнать подробности из чистого любопытства, заслуживал, может быть, чуть больше снисхождения, чем озабоченный собственной карьерой Дуг.
Тесс расставила компьютер и телефонный аппарат так, что с рабочего места в окно был виден скверик за песчаной площадкой. Здание института задолго до ее поступления было любовно отреставрировано на деньги отца-основателя — богатого армянского судовладельца. Над сквером возвышалась старая плакучая ива, и за водопадом ее ветвей пряталась садовая скамейка, а также стаи воробьев и голубей.
Тесс перевела взгляд на рабочий стол и отыскала записанный Кливом номер Джеба Симмонса. Набрала домашний и наткнулась на автоответчик. Повесила трубку и набрала рабочий телефон. Секретарь исторического отделения университета Брауна сообщила ей, что Симмонс сейчас на раскопках в пустыне Негев и пробудет там еще три месяца, но если дело важное, с ним можно связаться. Тесс сказала, что перезвонит, и отключилась.
Вспомнив свой разговор с Эдмондсоном, она решила попытать счастья в другом направлении. Набрала «Желтые страницы», нашла номер, кликнула на иконке «позвонить» и соединилась с коммутатором Колумбийского университета.
— Профессор Уильям Венс, — сказала она, когда в трубке отозвался нежный голосок.
— Минутку, пожалуйста, — ответила девушка и после короткой паузы: — Простите, у нас не числится сотрудников с таким именем.
К этому она была готова.
— Не могли бы вы соединить меня с историческим факультетом?
Пара щелчков, гудок, и ей ответила другая женщина. Названное Тесс имя оказалось ей знакомо.
— Ну конечно же, я помню Билла Венса. Он ушел от нас… лет пять или шесть назад.
Тесс радостно встрепенулась:
— Вы не подскажете, как его найти?
— К сожалению, не знаю. Кажется, он больше не работает. Извините.
Но Тесс не теряла надежды.
— Не могли бы вы оказать мне услугу? — настаивала она. — Мне очень нужно с ним поговорить. Я работаю в институте Манукяна, познакомилась с ним когда-то на раскопках. Не могли бы вы поспрашивать, может, кто из его коллег знает, где его можно найти?
Женщина с готовностью согласилась помочь. Тесс оставила ей свой номер и имя, поблагодарила и щелкнула «отбой». Подумала немножко, снова вошла в сеть и запустила поиск на «Уильям Венс». Начала с района Нью-Йорка и не нашла ни одного. С тех пор как появились сотовые телефоны, номера которых редко вносятся в справочники, найти человека стало куда трудней. Она попробовала Коннектикут. Тоже пусто. Развернула поиск на всю страну, но здесь оказалось слишком много тезок-однофамильцев. Тогда она решила поискать ссылки на его имя и нашла около сотни, но все старые.
Она еще поразмыслила, глядя в сад. Голуби из-под ивы разлетелись, зато воробьи, почувствовав себя хозяевами, расшалились и шумно ссорились между собой. Тесс развернулась на стуле, задумчиво скользнула глазами по книжным полкам. Это навело ее на мысль, и, повторно набрав номер Колумбийского университета, она попросила соединить ее с библиотекой. Назвав себя ответившему на звонок мужчине, сказала, что хочет найти все доклады и публикации Уильяма Венса. Она произнесла имя по буквам и добавила, что особенно интересуется теми работами, которые так или иначе касаются крестовых походов, — она подозревала, что работ, посвященных непосредственно тамплиерам, у Венса не найдется.
— Конечно, подождите немного, — сказал библиотекарь и исчез. Через несколько минут он вернулся. — Я просто назову все, что у нас есть.
Он прочел заглавия статей и докладов, написанных Уильямом Венсом.
— Нельзя ли как-нибудь переслать мне копии?
— Разумеется, можно. Правда, это платная услуга.
Тесс назвала ему свой институтский адрес и попросила прислать счет лично на ее имя. Не время было раздражать институтских финансовых контролеров. Вешая трубку, она ощутила странную приподнятость. Все это напоминало ей работу в поле, особенно волнение в начале раскопок, когда можно ожидать чего угодно.
Только это не раскопки.
«Чем ты занимаешься? Ты — археолог. Это тебе не «Час сыщика-любителя». Свяжись с ФБР, расскажи им о своих догадках и успокойся. Пусть они проверяют». Тесс задумалась, не задерживает ли их работу, утаивая свои предположения, но отбросила эту мысль. Они, скорее всего, просто посмеялись бы над ней. А все-таки… Детектив и археолог — они в чем-то схожи, верно? Оба раскапывают прошлое. Правда, история двухдневной давности редко интересует археологов.
Но все равно.
Ей просто не удержаться. Очень уж все это таинственно. Она была там, и она первая ухватила нить. А главное, ей в последнее время так хотелось немножко приключений. Она снова вошла в сеть и запустила поиск на «рыцарей-тамплиеров». Подняла глаза и поймала любопытный взгляд секретарши Лиззи. Тесс улыбнулась ей. Она любила Лиззи и нередко поверяла ей свои личные тайны. Но пока что хватит того, что она доверилась Эдмондсону. И больше об этом ни слова. Никому.
ГЛАВА 18
Ни Рейли, ни Апаро не пострадали, если не считать нескольких синяков от ремней безопасности и пары мелких порезов от осколков ветрового стекла. Они держались за каретой «скорой помощи», увозившей Гаса Уолдрона по федеральной трассе к Нью-Йоркскому пресвитерианскому госпиталю. Как только Уолдрона увезли в операционную, суровая чернокожая медсестра потребовала, чтобы агенты тоже подверглись осмотру.
Принудив их сдаться, она промыла и перевязала им порезы — без особой нежности — и отпустила восвояси.
Дежурный врач в приемном покое заявил, что их клиент будет непригоден для разговоров дня два, если не больше. Им оставалось только ждать, пока он достаточно оправится для допроса, и надеяться, что тем временем агенты и детективы, раскапывающие жизнь раненного налетчика, обнаружат нору, где он скрывался после ограбления.
— Ну и денек! — сказал напарнику Апаро и укатил домой, к жене, которая на пятом десятке умудрилась в третий раз забеременеть.
Рейли решил еще поболтаться в госпитале и дождаться, пока бандита вывезут из операционной. Он тоже вымотался и физически, и душевно, но дома его никто не ждал, и он не слишком рвался в свою квартирку. Такое случается с одиночками, живущими в кишащем людьми городе.
Поиски места, где можно выпить чашку кофе, привели Рейли к лифту, где он увидел знакомое лицо и встретил взгляд запомнившихся зеленых глаз. Женщина коротко кивнула ему, как знакомому, и сразу отвернулась. Рейли видел, что она думает о другом, и тоже отвел взгляд, глядя на закрывающиеся двери.
Он с беспокойством обнаружил, что в тесноте лифта ему стало не по себе от ее близости. Когда лифт, гудя, пошел вниз, он оглянулся и снова встретил ее узнающий взгляд. Рейли соорудил на своем лице что-то вроде улыбки и с удивлением увидел, что женщина отвечает ему:
— Вы ведь были там? В ту ночь, в музее… — робко спросила она.
— В некотором роде. Я пришел позже… — Он поймал себя на том, что отчаянно стесняется. — Я из ФБР.
Это прозвучало ужасно, хотя проще объяснить свое положение было невозможно.
— О…
Последовало неловкое молчание, а потом они заговорили одновременно: ее «Как там…» столкнулось с его «Так вы…», и оба оборвали себя на полуслове, улыбнувшись друг другу.
— Простите, — начал снова Рейли, — вы хотели спросить?..
— Я хотела спросить, как идет расследование, но вам, наверно, не положено об этом рассказывать?
— Вообще-то, нет.
«Звучит ужасно напыщенно», — подумал Рейли и поспешно добавил:
— Да и рассказывать пока особенно нечего. А вы как здесь оказались?
— Навещала приятеля. Он пострадал в тот вечер.
— Поправляется?