Весь мир в кармане - Чейз Джеймс Хедли. Страница 26
– Стой! – заорал Морган. – Готово! Эд, бери домкрат и винтовку. Китсон, прицепи трейлер к «Бьюику»!
Джинни развернула «Бьюик», объехала трейлер и, дав задний ход, подогнала машину к буксирной тяге, которую Китсон закрепил в замке.
Джинни уступила Китсону место за рулем, и он снова развернул «Бьюиком» трейлер.
Морган и Блэк влезли в трейлер. Оба поразились, увидев, как много места в трейлере заняла машина-сейф. По обеим сторонам было всего лишь дюймов по восемнадцати свободного пространства, а сзади – около двух футов.
Они рассчитывали сидеть в кабине броневичка, а ехать в такой тесноте было явно неудобно. А если Китсон сделает слишком резкий поворот, машина-сейф может сдвинуться и задавить их.
– Ты будь осторожнее, – сказал Морган. – Если эта проклятая бронемашина сдвинется…
Китсон кивнул.
– Я постараюсь.
– Может, нам стоит блокировать колеса? – с сомнением спросил Блэк, задерживаясь в дверях.
– Входи быстрее, черт побери! Некогда нам с этим возиться! Поехали, Китсон!
Китсон закрыл заднюю стенку трейлера, побежал к «Бьюику» и сел за баранку.
Джинни, сняв запачканные кровью юбку с блузкой, переоделась.
Китсон бросил на нее быстрый взгляд и увидел, что она ужасно бледна. Переключив скорость, он почувствовал вялую реакцию машины, которую заставили тащить груз непомерной тяжести, и спросил:
– Что же все-таки случилось?
Дрожащим голосом она рассказала ему все в двух словах.
– Так, значит, в бронемашине лежит труп? – ужаснулся Китсон.
– Если он жив, – заявила Джинни, – значит, он запросит помощь по радио и нас сцапают. Но Морган сказал, что он его убил.
– И что же, мы привезем его в кемпинг?
– Хватит болтать! – сказала Джинни со слезами в голосе. Она отвернулась от него и закрыла лицо руками.
Морган сидел в трейлере, прислонившись спиной к боковой стенке, упираясь ногами в задние колеса бронемашины.
«Итак, я заполучил его, – думал он. – Теперь я его не упущу. Я убил из-за него двух человек. Это ж им не повезло. Это были смелые парни. В особенности водитель. Он знал, что я убью его, если он сдвинется с места. И он сдвинулся. Он был храбрее меня. Я бы не шелохнулся. Я бы и не подумал потянуться к этим кнопкам, если бы мне сунули револьвер в лицо. А он потянулся и закрыл ставни. Задал он нам хлопот! Вози теперь его труп! Нужно взломать дверь кабины и вынуть его оттуда. Хорошо, если он умер. А если он придет в себя и включит радиосигнал, нам крышка».
Он уставился на мощную стальную машину, думая о том, что за этими стальными стенками спрятан миллион долларов. Что значила ноющая жгучая боль у него в боку в сравнении с волнением, охватившим его при мысли о том, что рядом лежит такая куча денег!
По другую сторону машины-сейфа, вне поля зрения Моргана, сидел на корточках Блэк, боязливо уставившись на чудовище, которое могло сдвинуться с места и раздавить его.
Нервы у него более-менее успокоились.
Машину-сейф они заполучили, и ему не пришлось никого убивать. Он не сделал последнего шага, не стал убийцей. Теперь он понимал, что именно мысль об этом последнем шаге так сильно действовала ему на нервы. Теперь он не боялся никаких трудностей. В конце концов, на нем крови нет. Он не стал изгоем. Правда, Морган не доверяет ему больше. Надо быть начеку, как бы Морган не попытался прикарманить его долю.
Проехав несколько миль, Китсон увидел Джипо, который быстро шел по дороге навстречу «Бьюику».
Китсон притормозил, и Джипо побежал к нему.
– Ну что, у вас она? Вошла в трейлер?
– Вошла. Иди садись!
Китсон открыл заднюю дверь трейлера, подошел к ней вместе с Джипо и заглянул внутрь.
– Как дела? – спросил он Моргана, который сидел бледный, с искривившимся от боли ртом.
– Давай двигай, – рявкнул Морган. – Влезай поскорей, Джипо.
Джипо остановился как вкопанный, глядя во все глаза на трейлер.
– Что вы там делаете? Почему не сидите в кабине?
– Влезай, – еще раз крикнул Морган. – Надо побыстрее уезжать отсюда.
– Я так не поеду, – взвизгнул Джипо. – Если бронемашина хоть чуточку сдвинется, тебя раздавит, как муху…
Морган вытащил свой «кольт», висевший на плечевом ремне. От этого пола пиджака откинулась, и Джипо увидел на его груди повязку с пятнами проступившей крови.
– Влезай! – коротко повторил Морган.
Китсон схватил Джипо за шиворот и сунул его внутрь. Потом обежал кругом и, нажав рычаг, опустил заднюю стенку трейлера. Через секунду «Бьюик» с трейлером быстрым ходом направился к шоссе.
Глава 7
1
Джипо стоял, плотно прижавшись спиной к стенке качающегося на ходу трейлера; он буквально впился глазами в стальную боковину бронемашины – она находилась всего в нескольких дюймах от его живота.
Блэк обошел броневик и теперь оказался сзади: он видел ту сторону, где стояли Морган и Джипо.
Все трое старались удержаться на ногах и не потерять равновесия: трейлер бросало и раскачивало на ходу – «Бьюик» шел быстро.
– Матерь Божья, – воскликнул Джипо, – значит, там внутри человек!
– Ну да. Только он тебя не тронет, – сказал Морган. – Он мертв. Вот что, Джипо, надо тебе открыть эту шторку: нужно убедиться, что он не включил радиосигнал.
Впервые с тех пор, как они взялись за операцию, Блэк внес деловое предложение:
– Радио работает от батареи. Надо, наверное, подлезть под броневик и перерезать провода.
– Верно, – откликнулся Морган. – Лезь под машину, Джипо, и обрежь проводку. Ну, живо.
У Джипо вытянулось лицо.
– Не хочу я туда лезть. Бронемашина может сдвинуться с места и раздавить меня.
– Слышал, что я сказал? – рявкнул Морган. – А ну, побыстрее!
Бормоча себе под нос, Джипо открыл стенной шкафчик, где держал инструменты, и взял оттуда ножницы для проволоки и отвертку.
Морган посмотрел в окошко, не отодвигая занавески. Они теперь ехали уже по асфальтированной дороге, и Китсон вел машину очень быстро. Трейлер раскачивался слишком сильно, ехать так дальше было небезопасно: если на пути попадется автоинспектор, он за ними увяжется. Сказать Китсону, чтобы он сбавил ход, возможности не было. Морган надеялся, что Китсон сам поедет помедленнее, когда они доберутся до шоссе.
Джипо опустился на пол, пытаясь втиснуться под броневик. Зазор между днищем бронемашины и полом трейлера был настолько мал, что Джипо дрожал от страха. В конце концов он залез под машину, и Морган передал ему электрический фонарик.
Пододвигаясь к тому месту, где находился двигатель, Джипо вдруг увидел на полу, всего в нескольких дюймах от своего лица, большое красное пятно. Он понял, что это кровь, и тут же почувствовал, как что-то горячее и липкое капнуло ему за воротник. Он отодвинулся, весь дрожа, – мертвеца отделяло от него только тонкое днище, в котором где-то тут было отверстие…
Содрогаясь от страха, Джипо трясущимися руками пытался нащупать проводку. Если бы не Морган, который, стоя на коленях, заглядывал под бронемашину, Джипо просто сказал бы, что уже обрезал провода, но под взглядом Моргана соврать не решался.
Наконец он обнаружил один из проводов, но не смог дотянуться до него.
– Я не могу достать до него, Фрэнк. Придется добираться до радио сверху.
– Капот машины закрыт. Подожди минутку.
Морган пошарил в шкафчике и достал оттуда металлические кусачки с длинными ручками.
– Этими ты достанешь, – сказал он, заталкивая кусачки под бронемашину.
Чтобы действовать кусачками, Джипо пришлось положить фонарь. Повозившись, он все же сумел приладить кусачки, но теперь потерял из виду проводок.
– Мне нужно посветить, – сдавленно проговорил Джипо.
– Полезай туда и посвети ему, – сказал Морган Блэку и пропустил его.
Блэк без труда подлез под бронемашину и взял фонарик. Его передернуло, когда он увидел кровь на полу и на искаженном страхом лице Джипо.
Джипо перерезал провод.