Это – мужское дело - Чейз Джеймс Хедли. Страница 30

– Гарри! – позвала Анна из спальни.

– В чем дело?

– Что происходит? Чего ради в такую рань полицейские приехали на почту?

– Понятия не имею.

Анна подошла ко мне.

– И все же, мне почему-то кажется, что что-то произошло.

– Нам-то какое до этого дело? Скорее всего, проверяют какую-нибудь жалобу.

Анна недоверчиво смотрела на меня.

– А вдруг…

– Ты уже приготовила завтрак? – я не дал ей возможности договорить ее догадку до конца.

– Нет.

– Ну так займись делом, а я пока поработаю. Нужно проверить тормоза у нового автобуса. Это надо было сделать еще неделю назад, но никак руки не доходили.

– И все же, вдруг случилось что-то серьезное?

Я рассмеялся.

– Ты-то здесь при чем? Лучше подумай, что приготовить на завтрак.

Казалось, мои слова немного успокоили ее. Она пошла на кухню. Я вновь вернулся к окну. На сей раз возле конторы было уже три полицейских автомобиля. Двое полицейских стояли у раскрытых дверей, остальные зашли внутрь. Один из них был в форме сержанта, а констебль нес большую черную коробку.

Придут ли они в гараж? Скорее всего, нет. Ведь ограбление произошло далеко отсюда. Оттуда и начнутся поиски. Подойдя к автобусу, я занялся регулировкой тормозов. Около половины восьмого ко мне спустилась Анна.

– И все же на почте что-то произошло, – с тревогой сказала она. – Посмотри, сколько наехало машин с полицейскими.

– Возможно, и произошло, но нас это не касается.

– Как ты думаешь, что это могло быть? Вдруг кто-то ограбил почтовую кассу.

– Не знаю. Да и что там может быть?

Я отвернулся и вновь занялся автобусом. Но Анна никак не могла успокоиться.

– Ты не мог бы спросить у Гарриса?

– Спрошу, если увижу. Почему ты так волнуешься?

Последовало продолжительное молчание. Я мог видеть только стройные ноги жены.

– Мне кажется, произошло что-то очень серьезное.

– Не отвлекай меня, я работаю.

Анна ушла, а я продолжал работать до восьми. Едва я закончил, как появился Тим, ведя велосипед в руках. К этому времени перед зданием почты уже собралась толпа зевак, пялясь на полицейские автомобили. Шныряли репортеры, щелкали фотоаппаратами фотографы.

– Привет, Тим. Кажется, там что-то случилось? – Я вытирал руки ветошью.

– Разве вы до сих пор ничего не знаете, мистер Колленз? Произошло ограбление почтового фургона. – Тим смотрел на меня округлившимися глазами.

– Почтового фургона?

– Да. До сих пор не знают, что конкретно похищено. Этого не знают даже репортеры. Я интересовался у одного.

– Ну и Бог с ним. Пойдем в кабинет, Тим, мне нужно серьезно с тобой поговорить.

Тим нехотя оторвался от интересного зрелища и поплелся за мной. В кабинете я уселся за стол и закурил. Тим выжидательно смотрел на меня. Это был на редкость умный и сообразительный мальчишка и представлял для меня большую опасность. Так что надо было как можно скорее убрать его отсюда.

– Понимаешь, Тим, наши дела идут все хуже и хуже, и мне надо экономить каждое пенни, чтобы не вылететь в трубу. Прости, но для тебя у меня больше нет работы. Я просто не могу себе позволить это.

Тим покраснел.

– Я давно ждал чего-то подобного. Чувствовал, что рано или поздно это произойдет.

Я стряхнул пепел на пол и, не глядя на мальчишку, продолжал:

– Ты можешь уйти прямо сейчас. Я уплачу тебе за две недели вперед.

– Я отработаю еще неделю, мистер Колленз. Не могу оставить вас в трудный момент.

– Я справлюсь и без тебя. Тебе будет лучше сразу же искать работу. Зачем терять даром время?

– И все же, я мог бы поработать. Найти работу для меня не представляет сложности.

– Не надо, Тим. Лучше уходи прямо сейчас.

Я не мог заставить себя глянуть в глаза мальчишке. Парень явно нервничал.

– Но я не сделал ничего плохого, не так ли?

– О чем ты, Тим? Просто мне надо привыкать работать без помощника, и как можно быстрее. А тебе лучше идти домой. Я дам тебе самую лучшую характеристику.

Не глядя на него, я вытащил портмоне и отсчитал девять фунтов.

– Вот твоя плата, парень, а сейчас отправляйся домой.

– Но я не могу взять столько! – заявил он с негодованием. – Возьму только то, что мне причитается.

Это удивило меня, я не ожидал, что он поведет себя таким образом.

– Как хочешь… – Я начал терять терпение. В любой момент сюда могла спуститься Анна.

Тим взял пять фунтов и четыре шиллинга, а остальное положил на стол, не выказывая ни малейшего желания уходить. Молчание затягивалось.

– Всего хорошего, Тим, мне самому очень трудно с тобой расставаться, но ничего не поделаешь.

– Я бы хотел проститься с миссис Колленз.

Я предвидел такое желание мальчишки.

– Она сейчас занята, Тим, – я фальшиво улыбнулся. – Но ты ведь можешь зайти к нам как-нибудь на днях. Не навсегда же мы расстаемся.

Да, выставить его нелегко. У Тима была прямо-таки собачья привязанность к Анне. У парня заблестели глаза от гнева.

– А миссис Колленз знает о моем увольнении?

Ну все, пора было поставить парня на место.

– Знает, Тим, знает. Я не хотел тебе это говорить, но именно она настояла на том, чтобы я тебя уволил. И поэтому прошу не расстраивать ее. Ведь ей тоже неприятно делать такое, она так к тебе привязана.

Тим покраснел, как помидор.

– Если вам понадобится моя помощь…

– Удачи тебе, парень.

– Прощайте, – Тим покраснел еще больше.

Сойдя вниз, Тим взял велосипед и пошел прочь. Уже выходя, он обернулся.

– И вам удачи, мистер Колленз.

Я подумал, что удача мне действительно очень нужна. У меня было тяжело на душе. Все же мы много проработали вместе, и я привык к мальчишке. Но иного выхода не было. Я наблюдал за тем, как он сел на велосипед и укатил. Теперь надо было все правильно объяснить Анне.

Едва я начал подниматься, как она сама вышла на площадку. Солнечные лучи освещали ее лицо, и я видел, какой бледной и встревоженной она была.

– Ты была права, Анна, там действительно произошло ограбление почтового фургона.

– Благодарение Богу, там не оказалось Билла. Как хорошо, что он уехал домой.

– Да… – некоторое время мы молча смотрели друг на друга. – Беда одна не ходит. Только что здесь был Тим. У него заболел отец, и я отправил его домой.