Это мужское дело ( «Игра без правил») - Чейз Джеймс Хедли. Страница 22

— Они нашли термос в фургоне, — закончил я. — Они сделали вид, что поверили моим словам о том, что я отдал термос Биллу, но это дало им возможность взять отпечатки пальцев. Анни кротко вздохнула:

— Они взяли у тебя отпечатки?

— Да, и я не мог отказаться. Наверняка я оставил свои отпечатки в фургоне. Я не хочу запугивать тебя, Анни, но факты против меня. Скоро меня арестуют и предъявят обвинение.

— Что с нами будет, Гарри? Как ты мог? Не могу поверить, что ты… что ты… что это происходит именно с нами.

— Это уже случилось… что теперь сожалеть. Виноват я, а страдаешь ты. Лучше всего теперь…

— Подожди. Осталось только одно, пойти прямо в полицию и все рассказать. Прямо сейчас.

— Слишком поздно, ведь произошло убийство. Они задержат меня и будут держать под арестом, а что будет с тобой? Дикс пригрозил, что расправится с тобой, если я их выдам, а он выполнит свою угрозу. Они грозили плеснуть тебе в лицо серную кислоту. Так что я не смогу рассказать всю правду в полиции.

— Думаешь, что я его боюсь? Наше счастье важнее. Ты обязан все рассказать полиции. Они поверят тебе, если рассказать им все сейчас, когда они не знают почти ничего. Но если они докопаются сами, то нельзя будет рассчитывать на их снисходительность. Тебя будут судить вместе со всеми.

— Слишком поздно. Надо было сказать сразу. Теперь они подумают, что я просто испугался.

— Ты обязан это сделать, — Анни сжала мою руку. — Если ты этого не сделаешь, то я пойду сама.

— Нет, Анни!

— Что ты собираешься предпринять? Ты меня пугаешь…

— Я хочу скрыться.

— Ты не можешь! Не должен! Если ты убежишь, полиция наверняка сочтет тебя соучастником. Ты не спрячешься, они найдут тебя. Полиция всегда находит, если знает, кого искать.

— Мне надо исчезнуть, Анни. У меня есть дело, которым я собираюсь заняться в одиночку.

— Дело? Что за дело?

— Мне надо найти Дикса.

Анни посмотрела на меня как на сумасшедшего:

— Но это же глупо. Дикса найдет полиция. Тебе не следует вмешиваться в это. Если же ты убежишь…

— Я требую, чтобы ты уехала к матери, Анни. Там ты будешь в безопасности. Дикс не знает, где живет твоя мать. Я требую, чтобы ты немедленно уехала!

— Но, Гарри, это несерьезно. Ты меня пугаешь. Я не могу оставить тебя одного: ты опять натворишь каких-нибудь глупостей.

— Ты зря тратишь время, Анни. Не спорь со мной. Анни заплакала:

— Умоляю тебя — будь благоразумней. Я останусь с тобой. Нам нельзя расставаться! Сделай, как я прошу, милый!

Я понял, что время идет, а Анни не переубедишь. Во всех женщинах заложено упрямство ишака. Следовало изменить линию поведения, а то меня арестуют прежде, чем она кончит рыдать.

— Дай мне немного подумать, Анни, — поднялся я. — Мне необходимо все обдумать самому. Дай мне полчаса.

Она подозрительно захлопала ресницами, мокрыми от слез.

— Зачем ты хочешь найти Дикса?

— Мне надо разрушить его планы. Кроме того, я желал бы с ним побеседовать по поводу смерти Билла. Это надо сделать до суда. Хотя, возможно, ты и права, и Дикса следует отдать в руки полиции.

Анни еще колебалась:

— Хорошо, Гарри, я подожду тебя здесь. Будь благоразумен. Тебе надо идти в полицию. Я обнял и поцеловал ее.

— Я все обдумаю, дорогая.

Пройдя в контору, я достал бумажник и пересчитал деньги: восемь фунтовых банкнот, две бумажки по десять шиллингов и немного мелочи. Я положил деньги в карман и достал чековую книжку: на счету было. 52 фунта . Я выписал чек на имя Анни на всю сумму. Затем взял лист бумаги и написал:

«Дорогая Анни!

Нет времени на долгие объяснения. Я не могу простить Диксу смерти Билла. Я найду его и за все сразу рассчитаюсь. У нас с Биллом было много общего, о чем даже ты не знаешь. Он был частью меня самого. Он убит из-за моего преступного легкомыслия. То что произойдет со мной, неважно. Ведь я испортил нашу жизнь и предал тебя. Через несколько лет я выйду из тюрьмы уже не тем, каким ты меня знаешь. Продай все. У тебя останется около двух тысяч фунтов. И возвращайся к матери. Эта шайка опасна: они могут найти тебя и отомстить. Ради меня и ради твоей жизни постарайся, чтобы они тебя не нашли. Прости меня, если сможешь. Будет лучше, если мы сейчас расстанемся. Я всегда буду помнить тебя и любить. У меня есть дело, и я обязан сделать его один.

ПРОЩАЙ, ДОРОГАЯ!

ГАРРИ.»

В конце письма я сделал приписку:

«Встречусь с тобой потом, чтобы проститься. Напишу тебе или твоей матери.»

Я положил письмо и деньги в конверт и сразу почувствовал себя как на иголках. Глупо было выходить вот так, но иного выхода не было. Каждую секунду сюда могла войти полиция. Следовало бы взять с собой кое-какие вещи из одежды, но я подумал, что у полиции сразу возникнут подозрения, если меня увидят с чемоданом. Они могут сразу же арестовать меня.

Я посмотрел на часы: прошло уже семь минут и мне пора было уходить. Пройдясь по гаражу, я обошел вокруг «ягуара», было соблазнительно смотаться на нем, но и проследить за мной было бы тогда просто.

Я открыл дверь гаража и вышел на яркий солнечный свет. Я немного помедлил и закурил, наблюдая за полицейским в дверях почты. Он настойчиво не замечал меня, так настойчиво, что было ясно — у него приказ: не показывать виду, что за мной следят. Это могло значить одно: приказ отдал Роусон, и все еще впереди.

Я направился по направлению к Оксфорд-стрит. Я не оглядывался. Меня беспокоило лишь одно: как бы Анни не бросилась за мной следом, прочитав мою записку. Мне встретился автобус, свернувший с другой улицы, я нырнул в него и прошел в салон. Сев рядом с кондуктором, я оглянулся. Но никто за автобусом не гнался. Но уже через пару минут я заметил полицейскую машину, появившуюся сзади и двигавшуюся за нами в нескольких ярдах. Да, полицию будет трудно обвести вокруг пальца. Если они меня потеряют, то им нетрудно будет оповестить все полицейские посты и патрули, и они тотчас же меня обнаружат. О моих приметах будет оповещен каждый регулировщик. Не просто будет оторваться от них, но на войне я и не в таких переделках не терялся, а вот они об этом и не подозревали, и это»мой козырь. Я был уверен, что сумею избавиться от хвоста.

Сойдя с автобуса и взяв билет, я опустился на станцию подземки и подошел там к газетному киоску Я был уверен, что сыщик или даже два сыщика выскочили из машины, когда я исчез из виду, и теперь меня ищут.

Остановившись у киоска и купив газету, я прошел к поезду На платформе было мало народа. Я прошел в конец вагона и сел на скамью. Вероятно, сыщик встал так, чтобы его не было видно с платформы.

На первой странице газеты было напечатано:

«Сегодня рано утром был ограблен почтовый фургон. Трое грабителей в масках исчезли, унося с собой необработанные технические алмазы, которые перевозили из почтовой конторы на Игл-стрит в аэропорт в Норфолке. Охранник из команды, попытавшийся помешать самому дерзкому преступлению за последние годы, был убит выстрелом в голову. Скотланд-ярд ведет самое тщательное расследование.»

300000 фунтов ! Эта сумма меня потрясла. Вот ради чего Дикс шел на все. Алмазы были почти как деньги. Теперь ему надо было переправить их за границу, где на черном рынке за них дадут еще больше Я подумал о том, как Дикс может поступить дальше. А если он уже улетел на самолете в Европу? В этом случае он будет потерян для меня навсегда. Что же мне предпринять в первую очередь? Прежде чем пуститься на поиски Дикса, мне необходимо отделаться от полиции. Второй возможности уйти мне Роусон не предоставит. Если они меня поймают, то немедленно арестуют, а это конец всему Мне надо переодеться так, чтобы меня не узнали. Я вспомнил о квартире Берри. Сейчас он прячется вместе со всеми. Вероятно, он оставил свои вещи в квартире Мы с ним примерно одинакового роста, и я буду спасен, если проберусь к нему на квартиру.